郭永,大名府元城人,少刚明勇决阅读答案与翻译

发布时间: 2021-01-14
郭永,大名府元城人,少刚明勇决。以祖任为丹州司法参军。守,武人也,为奸利无所忌,永数引法裁之。守大怒,盛威临永,永不为动,则缪为好言荐之朝。后守欲变具狱,永力争不能得,袖举牒还之,拂衣去。
寻知大谷县。太原帅率用重臣,每宴飨费千金,取诸县以给,敛诸大谷者尤亟。永以书抵幕府曰:“非什一而取,皆民膏血也,以资觞豆之费可乎?脱不获命,令有投劾而归耳。”府不敢迫。
调东平府司录参军,府事无大小,永咸决之。吏有不能办者,私相靳①曰:“尔非郭司录耶!”通判郑州,燕山兵起,以永为其路转运判官。郭药师屯边,怙恩暴甚,与民市不偿其直,复驱之,至坏目折支乃已。安抚使王安中莫敢问。永白安中,不治且难制,请见而显责之;不从,则取其尤者磔之市。乃见药师曰:“朝廷负将军乎?”药师惊曰:“何谓也?”永曰:“前日将军杖策归朝廷上推赤心置将军腹中客遇之礼无所不至而将军未有尺寸功报上也今乃倚将军为重乃纵部曲戕民不禁平居尚尔如缓急何”药师虽谢无愧容,永谓安中曰:“它日乱边者必此人也。”已而移河北西路提举常平。
会金人趋京师,所过城邑欲立取之。是时天寒,城池皆冻,金率藉冰梯城,不攻而入。永适在大名,闻之,先弛壕渔之禁,人争出渔,冰不能合。金人至城下,睥睨久之而去。
永博通古今,得钱即买书,家藏书万卷,为文不求人知。见古人立名节者,未尝不慨然掩卷终日,而尤慕颜真卿为人。(杜)充之守大名,名称甚盛,永尝画数策见之,它日问其目。曰:“未暇读也。”永数之曰:“人有志而无才,好名而遗实,骄蹇自用而得名声,以此当大任,鲜不颠沛者,公等足与为治乎?”充大惭。
靖康元年冬,金人再犯京师,中外阻绝,或以两宫②北狩告永者,永号绝仆地,家人舁归,不食者数日,闻大元帅府檄书至,始勉强一餐。其忠义盖天性然。
(节选自《宋史·忠义》)
(注)①靳:讥笑,奚落。②两宫:指宋徽宗、宋钦宗。
9.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )
A.前日将军杖策归朝廷/上推赤心置将军腹中/客遇之礼无所不至/而将军未有尺寸功报上也/今乃倚将军为重/乃纵部曲戕民不禁/平居尚尔/如缓急何/
B.前日将军杖策归朝廷/上推赤心置将军腹中/客遇之礼/无所不至/而将军未有尺寸功报上也/今乃倚将军为重/乃纵部曲戕民/不禁平居尚尔/如缓急何/
C.前日将军杖策归朝廷/上推赤心置将军腹中/客遇之礼无所不至/而将军未有尺寸/功报上也/今乃倚将军为重/乃纵部曲戕民不禁/平居尚尔/如缓急何/
D.前日将军杖策归朝廷/上推赤心置将军腹中/客遇之礼/无所不至/而将军未有尺寸功/报上也/今乃倚将军为重/乃纵部曲戕民/不禁平居尚尔/如缓急何/
10.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( )
A.什一,十分之一。古代赋税制度,农民向官府缴纳的土地税,约为亩产量的十分之一,叫做“什一之税”。
B.通判,官名,在州府的长官之下,掌管粮运、家田、水利和诉讼等事项,同时对州府的长官有监察之责。
C.路,宋元时代行政区域名,类似于现在的“省”。“烽火扬州路”中的“路”与文中的“路”意义相同。
D.北狩,指到北方打猎,这里运用了春秋笔法,实际指的是两宫因金人再犯京师而被迫向北撤退。
11.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )
A.郭永不畏权势,坚持原则。他任丹州司法参军时,太守贪图私利无所顾忌,郭永多次根据法律制裁他;太守凶神恶煞地逼迫郭永,郭永不为所动。
B.郭永体恤民情,反对腐败。面对太原主帅对大谷县的严重掠取,他写信给幕府反对,表示如果不能获得应允,将呈递弹劾的文书而弃官回家。
C.郭永喜爱藏书,仰慕贤者。他得到钱就买书,家里藏书万卷,写文章不求别人知道;读到有名节的古人,常常掩卷感慨,叹息终日。
D.郭永足智多谋,忠于朝廷。他取消了捕鱼的禁令,百姓捕鱼,池不冰结,阻止了金人登城;听到两宫北狩的消息时,号哭气绝,从此重疾不起。
12.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)太原帅率用重臣,每宴飨费千金,取诸县以给,敛诸大谷者尤亟。
(2)郭药师屯边,怙恩暴甚,与民市不偿其直,复驱之,至坏目折支乃已。


9.A。本题中,“客遇之礼无所不至”,“无所不至”作“礼”的谓语,中间不能断开,排除BD;“尺寸功”,“尺寸”是“功”的定语,中间不能断开,排除C。
全句翻译为:前些日子将军骑马归顺朝廷,皇上推心置腹地和将军交谈,像客人那样招待你,礼节无所不至,而将军没有立下尺寸的功劳报答皇上。现在委你以重任,你却放纵部下残害百姓不加禁止,平常尚且这样,如果情况紧急时怎么办呢!
故选A。
10.D.D项,“实际指的是两宫因金人再犯京师而被迫向北撤退”说法错误,北狩是皇帝被掳到北方去的委婉说法。故选D。
11.D.D项,“从此重疾不起”说法错误,原文“永号绝仆地,家人舁归,不食者数日,闻大元帅府檄书至,始勉强一餐”,是说郭永号哭气绝,倒在地上,家人把他抬回去,好几天不吃东西,听说大元帅府的檄书来到,才勉强吃了一顿饭。原文并没有写他从此重疾不起。
故选D。
12.(1)太原的主将都任用重臣,每次摆酒筵花费千金,(钱财)都从各个县索取,其中对大谷县的盘剥尤其厉害。
(2)郭药师屯驻在边地,依仗皇恩非常凶暴,在集市上跟百姓买东西不照价付钱,又驱赶(殴打)百姓,直到打伤眼睛折断四肢才罢休。
重点字词:
宴,摆酒筵;飨费,招待客人的花费;敛,征收、盘剥;诸,兼词,之于;亟,急、厉害。(2)屯,驻扎;怙,依仗;直,通假字,通“值”,价值;支,通假字,通“肢”,肢体、四肢;已,停止。


参考译文:
郭永,大名府元城人,年轻时刚强、精明、勇毅、果决。继承祖先的官职担任丹州司法参军。太守是习武之人,无所顾忌地谋取私利,郭永多次根据法律制裁他。太守非常愤怒,凶神恶煞地逼迫郭永,郭永不被动摇,太守就假意说把他推荐给朝廷这样的好话。后来太守想更改已经定罪的案卷,郭永竭力争辩,但太守不听从,郭永从袖子里拿出文书还给他,拂袖离去。
不久又任大谷县知县。太原的主将都任用重臣,每次摆酒筵花费千金,(钱财)都从各个县索取,其中对大谷县的盘剥尤其厉害。郭永上书到主将的府署,说:“(赋税如果)不是按十分之一收取的,(其余的)都是民脂民膏,用来充当宴会的经费可以吗?如果没有得到命令,我将呈递弹劾的文书而弃官回家。”府署因此不敢强迫征收。
调任东平府司录参军,府中事情无论大小,都由郭永决断。官吏有不能办理的,私下相互嘲笑说:“你不是郭司录啊!”任郑州通判,燕山战事兴起,让郭永担任那个路的转运判官。郭药师屯驻在边地,依仗皇恩非常凶暴,(在集市上)跟百姓买东西不照价付钱,又驱赶(殴打)百姓,直到打伤眼睛折断四肢才罢休。安抚使王安中不敢过问。郭永告诉王安中,不惩办将难以控制郭药师,请见到郭药师明确地责备他;如果不从,就抓住那些罪行严重的在集市上斩了。他就去见药师说:“朝廷有对不住将军的地方吗?”郭药师吃惊地说:“为什么这么说呢?”郭永说:“前些日子将军骑马归顺朝廷,皇上推心置腹地和将军交谈,像客人那样招待你,礼节无所不至,而将军没有立下尺寸的功劳报答皇上。现在委你以重任,你却放纵部下残害百姓不加禁止,平常尚且这样,如果情况紧急时怎么办呢!”郭药师虽然谢罪但没有惭愧的神色,郭永对王安中说:“将来败坏边事的一定是这个人。”不久调任河北西路提举常平。
碰上金人向京师进发,所经过的城邑都想立刻攻占。这时天气寒冷,护城河都被冻住,金人都利用冰设置梯子登城,不用攻打就进入城中。郭永刚好在大名,听到消息,首先放松了在濠沟中捕鱼的禁令,人们争着出来捕鱼,冰不能冻住。金人到了城下,观望了很久才离去。
郭永博通古今,得到钱就买书,家中藏书万卷,写文章不求别人知道。看到立名节的古人,没有不合上书感慨叹息终日的时候,他尤其仰慕颜真卿的为人。杜充守卫大名,名声很大,郭永曾经谋划了几条策略去见他,过了几天问事情的眉目。杜充说:“没有时间阅读。”郭永数落他说:“人有志向而没有才能,喜好虚名而丢掉实际,骄横傲慢刚愎自用而取得名声,以此来担当大任,很少有不导致百姓颠沛流离的,你们值得让我和你们一起处理政事吗?”杜充非常惭愧。
靖康元年冬天,金人再次侵犯京师,内外被隔绝,有人把两宫被迫北行的消息告诉郭永,郭永号哭气绝,倒在地上,家人把他抬回去,好几天不吃东西,听说大元帅府的檄书来到,才勉强吃了一顿饭。他的忠义大概天生就是这样。


相关阅读
1 吕端,字易直阅读答案与翻译-《宋史•列传第四十》

吕端,字易直,幽州安次人,端少敏悟好学,以荫补千牛备身。历国子主簿、太仆寺丞、秘书郎、直弘文馆,换著作佐郎、直史馆。为政清简,远人便之。 吕端,字易直,是幽州安次人 【查看全文】

2 范仲淹,字希文,唐宰相履冰之后阅读答案与翻译-《宋史·列传第七十三》

范仲淹,字希文,唐宰相履冰之后。仲淹泛通六经,长于《易》,学者多从质问,为执经讲解,亡所倦。尝推其奉以食四方游士,诸子至易衣而出,仲淹晏如也。天圣七年,章献太后将 【查看全文】

3 庞籍,字醇之,单州成武人阅读答案与翻译

庞籍,字醇之,单州成武人。及进士第。知州夏竦以为有宰相器。预修《天圣编敕》,擢群牧判官,因转封言:旧制不以国马假臣下,重武备也。今日圣断乃异于昔,臣窃惑焉。若是, 【查看全文】

4 赵与欢,字悦道,嘉定七年进士阅读答案与翻译-《宋史·赵与欢传》

赵与欢,字悦道,嘉定七年进士,以直宝章阁知安吉州。设铜钲县门,欲诉者击之,冤无不直。有富民诉幼子,察之非其本心,姑逮其子付狱,徐廉之,乃二兄强其父析业。与欢晓以法 【查看全文】

5 赵赞字元辅阅读答案与翻译

赵赞字元辅。本名关,后改焉。父延寿,尚明宗女兴平公主。赞幼聪慧,明宗甚爱之,与诸孙、外孙石氏并育于六宅。暇日,因遍阅诸孙数十人,目赞曰:是儿令器也。赞七岁诵书二十 【查看全文】

6 王曾,字孝先,青州益都人阅读答案与翻译-《宋史•王曾传》

王曾,字孝先,青州益都人。少孤.,从学于里人张震,善为文辞。咸平中,由乡贡试礼部及廷对皆第一。杨亿见其赋,叹曰:王佐器也。宰相寇准奇之,特试政事堂,授秘书省著作郎 【查看全文】