亡兄子瞻端明墓志铭阅读答案与翻译-苏辙

发布时间: 2019-02-25
亡兄子瞻端明墓志铭
苏辙
予见子瞻谪居海南。四年春正月,今天子即位,推恩海内,泽及鸟善。夏六月,公被命渡海北归。明年,舟至淮浙。秋七月被病,卒于毗陵。吴越之民相与哭于市,其君子相吊于家,补闻四方,无贤愚皆咨嗟出涕,太学之士数百人,相率饭僧慧林佛舍。鸣呼,斯文坠矣,后生安所复仰!公始病,以书属辙曰:“即死,葬我嵩山下,子为我铭。”辙执书哭曰:“小子忍铭吾兄! ”
公生十年,而先君宣学四方,太夫人亲授以书,闻古今成败,辄能语其要,公亦奋厉有当世志。太夫人喜曰:“吾有子矣。”比冠,学通经史,属文日数千言。嘉祐二年,欧阳文忠公考试礼部进士,疾时文之诡异,思有以救之。梅圣俞时与其事,得公《论刑赏》以示文忠。文忠惊喜,以为异人,欲以冠多士。
自密徙徐,是时河决曹村,城将败,富民争出避水,公曰:“富民若出,民心动摇,吾谁与守?吾在是,水决不能败城。”驱使复入,公履屦杖策,亲入武卫营,呼其卒长,谓之曰:“河将害城,事急矣,
虽禁军,宜为我尽力。”早长呼曰:“太守犹不避涂潦,吾侪小人效命之秋也。”执梃入火伍中,率其徒短衣徒跣,持畚锸以出,筑东南长堤,首起戏马台,尾属于城。提成,水至提下,害不及城,民心乃安。然雨日夜不止,河势益暴,城不沉者三板。公庐于城上,过家不入,使官吏分堵而守,卒完城以闻。复请调来岁夫,增筑故城,以虞水之再至,朝廷从之。讫事,诏褒之,徐人至今思焉。
其于人,见善称之如恐不及,见不善斥之如恐不尽;见义勇于敢为,而不顾其害。用此数困于世,然终不以为恨。孔子谓伯夷、叔齐古之贤人, 曰:“求仁而得仁,又何怨?”公实有焉。
(选自《栾城集》,有删改)
9. 对下列加点词的解释,不正确的一项是
A. 无贤愚皆咨嗟出涕               无:无论
B. 秋七月被病                     被:遭受
C. 水至堤下,害不及城,民心乃安   乃:才
D. 以虞水之再至                   虞:盼望
10. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
A. 苏轼有很高的声望,听到他去世的消息,吴越的百姓,当地的君子,还有太学生,都纷纷表达悲痛之情。
B. 苏轼自小聪明且发奋努力,有用世之志。母亲教授他诗书,他对古今成败之事,总能说出其中的要害。
C. 苏轼知道欧阳修厌恶当时浮华不实的文风,于是写了《论刑赏》一文,欧阳修看后又惊又喜,认为他是奇才。
D. 苏轼爱憎分明,遇见好人好事就极力赞誉,遇见坏人坏事就尽力斥责,且见义勇为,但也因此一生常常困顿。
11. 把文中画线的句子翻译成现代汉语。
(1)即死,葬我嵩山下,子为我铭。
(2)比冠,学通经史,属文日数千言。
(3) 讫事,诏褒之,徐人至今思焉。

答案
9. D    选项D,虞:防备。故答案选D。
10. C  选项C,苏轼知道欧阳修厌恶当时浮华不实的文风,在文中没有依据。原文是说:当时梅圣俞参与这件事,得到家兄写的《论刑赏》,拿给欧阳修看,欧阳修又惊又喜,认为家兄是奇才,打算在众多士子中把他取为第一。故答案选C。
11. (1)如果我死了,把我葬在嵩山下,你替我写墓志铭。
(2)等到二十岁,他通晓经史,每天能写几千字的文章。
(3)事情完结(或“洪灾过后”),朝廷下诏褒奖他,徐州百姓至今思念他。

参考译文:
我的兄长苏子瞻遭贬住在海南,四年春正月,当今天子登基,施恩于天下,恩泽施及鸟兽。夏六月,家兄受命渡海北归。第二年,乘船至淮浙地区。秋七月因得病在毗陵去世。吴越之地的百姓在集市上相聚而哭,当地的君子在家祭奠,家兄的死讯传到各地,无论贤者还是愚人,大家都叹息流泪。几百个太学生,一同到慧林寺院施饭给僧人。呜呼,当世文豪殒没,年轻人还能敬慕谁呢!家兄刚得病时写信嘱咐我说:“如果我死了,把我葬在嵩山下,你替我写墓志铭。”我拿着书信哭着说:“我哪忍心替我兄长写墓志铭!”
家兄十岁时,父亲出游各地求学,母亲亲自教授他诗书。他听到古今成败之事,总能说出其中的要害,家兄也发奋努力,有用世之志,母亲高兴地说:“我有个好儿子了!”长到二十岁,他通晓经史,每天能写几千字的文章,嘉祐二年,欧阳修(谥号文忠)主持礼部的进士考试,厌恶当时浮华不实的文风。想要想办法改变这种情况。当时梅圣俞参与这件事,得到家兄写的《论刑赏》,拿给欧阳修看,欧阳修又惊又喜,认为家兄是奇才,打算在众多士子中把他取为第一。
家兄从密州调到徐州,这时黄河水冲决曹村,徐州城墙将要被毁坏,富有的人们争着出城躲避水灾,家兄说:“如果富有的人们出逃,民心动摇,我和谁守城?我在这里,大水绝不会冲毁城墙,”又把富有的人们赶回城。家兄穿草鞋,持手杖,亲自跑到武卫营,呼喊他们的卒长,对他说:“河水将毁坏城墙,情况急迫,你们虽然是禁军,也应该替我尽力抗灾。”卒长喊着说:“太守都不怕道路泥泞积水,是我们这些百姓舍命报效的时候了。”卒长拿着棍棒走进队伍中,率领他的部下短衣光脚拿着草筐、铁锹出营,抢筑东南长堤,长堤的头在戏马台,尾同城墙相连。长堤筑成,大水就漫到了堤下,但没有毁坏城墙,民心才安定,然而大雨日夜不停止,河水暴涨,只有三板的城墙没有被淹没。家兄住在城上过家门而不入,派官吏分墙而守,最终保住了城池,把事情报告给朝廷。家兄又请求调拨来整年服劳役的人增筑旧城,防备洪水第二次来袭,朝廷答应了家兄的请求,洪灾过后,朝廷下诏褒奖他,徐州百姓至今思念他。
家兄的为人,遇见好人好事就极力赞誉,遇见坏人坏事就尽力斥责;遇见正义的事情就奋勇去做,而不顾危害,因此一生常常困顿,但始终不以此为遗憾。孔子认为伯夷、叔齐是古代的贤人,说:“祈求仁德就得到仁德,还怨恨什么呢?”家兄确实有这样的美德。



相关阅读
1 孔子见齐景公原文_文言文孔子见齐景公翻译赏析

文言文《孔子见齐景公》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 君子之自行也,动必缘义,行必诚义。孔子见齐景公,景公致廪丘以为养。孔子辞不受,入谓弟子曰:吾闻 【查看全文】

2 唐歌词多宫体,又皆极力为之阅读答案与翻译

唐歌词多宫体,又皆极力为之。自东坡一出,情性之外不知有文字,真有一洗万古凡马空气象。虽时作宫体,亦岂可以宫体概之?人有言乐府本不难作,从东坡放笔后便难作,此殆以工 【查看全文】

3 自余为僇人,居是州,恒惴栗阅读答案与翻译-《始得西山宴游记》

自余为僇人,居是州,恒惴栗。其隙也,则施施而行,漫漫而游。日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉。醉则更相枕以卧,卧而梦。意有 【查看全文】

4 苏轼《赤壁赋》中用“___,__”两句表现出客吹洞箫的音乐效果

(1)鹰击长空,鱼翔浅底,__________。(《沁园春长沙》) (2)熊咆龙吟殷岩泉,__________。(李白《梦游天姥吟留别》) (3)苏轼《赤壁赋》中用__________,__________两句表现出客吹洞 【查看全文】

5 宋·苏轼《魏武帝论》唐·朱敬则《魏武帝论》阅读答案与翻译

文本一: 世之所谓智者,知天下之利害,而审乎计之得失,如斯而已矣。此其为智犹有所穷。唯见天下之利而为之,唯其害而不为,则是有时而穷焉,亦不能尽天下之利。古之所谓大智 【查看全文】

6 陆游书房阅读答案与翻译

陆游书房 吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。吾饮食起居疾病呻吟悲忧愤叹未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。间有意欲起 【查看全文】