《义猫》阅读答案与翻译-[清]宣鼎

发布时间: 2019-08-18
义猫
[清]宣鼎
有某翁者,救死恤生,利人爱物,人皆仰之。然厄于命,家中落拓。有饥猫倾侧将毙,翁睹之恻然,伺之。自此猫不他往,恋恋依翁侧。翁每饭必食以腥,即外出,必嘱家人尽心爱养。
是年秋涝,粒米无收。翁家乏食,借贷无门,典质①已尽。猫更无从得食,嗷嗷于侧。小女子责之曰:“人尚无食,汝欲食耶?汝不念平日养育恩勤,何以报德,而反嗷嗷取憎耶?”猫呦然似诺,一跃登屋去。
未几,猫衔一物掷翁怀中,视之,妇女旧抹额②也,上缀宝珠二十余,光明圆正,值千金。翁惊讶失色,曰:“猫虽通灵,但窃取之物,污我品行,且恐失物之家,冤及婢仆,性命攸关,奈何?”其妻女曰:“翁言虽是,但井上之李岂无主者廉士尚且取之所谓饥不择食也。况此物自至,必天神怜翁,假手以济,岂尽狸奴③力耶?姑先质资④度岁,暗访物主,明告其故而归之,似亦无伤。”翁不得已,姑从之。
次年遍访,无失物家。乃赎珠而货之,缘是起家。
(选自《夜雨秋灯录》,有删改)
[注释]①典质:典当。②抹额:妇女束在额前的巾饰,一般多饰以刺绣或珠玉。③狸奴:猫的别称。④质资:这里指抵押宝珠换钱。
16. 解释下列各组加点的词。
(1)【食】翁每饭必食以腥 _______ 设酒杀鸡作食(《桃花源记》) _______
(2)【已】借贷无门,典质已尽 _______ 然志犹未已(《隆中对》) _______
(3)【故】明告其故而归之 _______ 广故数言欲亡(《陈涉世家》) _______
(4)【从】翁不得已,姑从之 _______ 一狼得骨止,一狼仍从(《狼》)_______
17. 用“/”给文中画线文字断句。(限断三处)
但 井 上 之 李 岂 无 主 者 廉 士 尚 且 取 之 所 谓 饥 不 择 食 也
18. 用现代汉语写出下面句子的意思。
有饥猫倾侧将毙,翁睹之恻然,伺之。
19. 文中老翁因卖了宝珠而起家。你如何评价老翁卖掉宝珠这一行为?请结合文章内容回答。

【参考答案】
16. (1). (1)喂养,给……吃 (2). 食物 (3). (2)已经 (4). 停止 (5). (3)原因 (6). 故意 (7). (4)听从,顺从 (8). 跟随,跟从
17. 但 井 上 之 李 /岂 无 主 者 /廉 士 尚 且 取 之/ 所 谓 饥 不 择 食 也
18. 有一只饥饿的猫倒在地上快要死了,老翁看到它心生同情,就去照料这只猫。
19. 【示例1】老翁的做法是合情合理的。因为宝珠是老翁所收养的猫衔来的报恩之物,而且当初他家生活艰难,他只是暂时将宝珠抵押来换钱度日,后来又遍访失主不得,最后才卖了宝珠。
【示例2】老翁的做法不妥。因为老翁救助饥猫不是为了得到回报,如果卖了宝珠就玷污了他的品行;猫衔来的宝珠毕竟属于他人,且价值贵重,卖了有可能冤及别人;尽管暂时找不到失主,还可以继续寻找。

【解析】
【16题详解】
本题考查文言实词含义的理解。解答此题的关键是先理解词语所在句子的含义,然后结合句意来推断词语意思。(1)前句意为:老翁每顿饭都喂它荤腥。食:喂。后句意:准备酒菜做好饭食。食:饭。(2)前句意为:无处去借,可以典当的东西也都典当完了。已:已经。后句意:但是我的志向还没有停止。已:停止。(3)前句意为:说明原因告诉他原因归还给他。故:原因。后句意:吴广故意多次说想逃跑。故:故意。(4)前句意为:老翁不得已,就听从了他们的意思。从:听从。后句意:一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍在后面跟从。从:跟从。
【17题详解】
本题考查文言断句。解答此题要先解析句意,再划分朗读节奏,注意应符合古人朗读习惯。本句句意为:但是市井中的李树,难道是没有主人的?有节操的人尚且去摘取来吃,这正是人们所说的饥不择食。所以节奏应划分为:但井上之李/岂无主者/廉士尚且取之/所谓饥不择食也。
【18题详解】
本题考查文中重点句子的翻译。解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,直译为主,意译为辅。并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,达到词达句顺。句中的重点词有:睹,看。恻然,悲伤的样子。伺,照料。
【19题详解】
本题考查的是对作品进行个性化阅读和有创意的解读能力的。属于开放性试题,答案不唯一,如果肯定老翁的行为,可抓住“姑先质资度岁,暗访物主,明告其故而归之”一句来阐述理由;如果认为老翁这么做不对,则可从“窃取之物,污我品行,且恐失物之家,冤及婢仆,性命攸关”一句来阐述理由。

参考译文:
有个老翁,救死扶伤,可怜受难的人和物,很受人们的敬仰。但是命运多难,家道中落。有一只饿猫倒下就会死去,这老翁看到了,心里十分的难过,就尽力的救助它,照顾它。从此以后这只猫也就不去他处,对老翁无比的依恋。老翁每顿饭都喂它荤腥,即使他外出,也一定会叮嘱家人全心全意的照顾小猫。
这年秋天洪涝之灾,庄稼颗粒无收。老翁家没有了吃的,又无处去借,可以典当的东西也都典当完了。猫更是没有吃的,在旁边叫个不停。老翁的小女儿就责骂猫说:“人都没有吃的,你还想吃?你也不念及平日的喂养恩情,如何回报,为什么还在旁边叫个不停让人讨厌?”猫听了似乎明白了什么,一跃身到屋顶离去了。
一会儿,猫衔着一个物品扔到了老翁的怀中,仔细一看,是妇女的旧巾饰,上面缀着二十余颗宝珠,都光明透亮,圆满端正,价值千金。老翁大惊失色,说:“这猫虽然通灵性,但是去偷盗物品给我,败坏我的品行。况且丢失物品的家中,一定会冤枉家中的奴仆,性命攸关,怎么办?”他的妻子女儿都说:“你说的虽有道理,但是市井中的李树,难道是没有主人的?有节操的人尚且去摘取来吃,这正是人们所说的饥不择食。何况这个物品现在我们得到了,一定是上天可怜你,借猫之手来救济你,难道都是猫的能力获得的?我们姑且抵押宝珠换钱度过难关,在暗地里访察物品的主人,然后在说明原因告诉他原因归还给他,好像也没有什么伤害。”老翁不得已,就听从了他们的意思。



相关阅读
1 传是楼记阅读答案与翻译-[清]汪琬

传是楼记 [清]汪琬 ①昆山徐健菴先生,筑楼于所居之后,凡七楹。间命工斫为橱,贮书若干万卷。先生召诸子登斯楼而诏之曰:吾徐先世,故以清白起家,吾耳目濡染旧矣。盖尝慨夫为 【查看全文】

2 《答段缝书》阅读答案与翻译

答段缝书 [宋]王安石 段君足下:某在京师时,尝为足下道曾巩善属文,未尝及其为人也。还江南,始熟而慕焉友之,又作文粗道其行。惠书以所闻诋巩行无纤完,其居家,亲友惴畏焉, 【查看全文】

3 魏高祖游华林园,观故景阳山阅读答案与翻译-《资治通鉴·齐纪六》

魏高祖游华林园,观故景阳山,黄门侍郎郭祚曰:山水者,仁智之所乐,宜复修之。帝曰:魏明帝以奢失之于前,朕岂可袭之于后乎!帝好读书,手不释卷,在舆、据鞍,不忘讲道。善 【查看全文】

4 秦攻魏,取宁邑阅读答案解析与翻译-《战国策·赵策四》

秦攻魏,取宁邑,诸侯皆贺。赵王使往贺,三反不得通。赵王忧之,谓左右曰:以秦之强,得宁邑,以制齐、赵。诸侯皆贺,吾往贺而独不得通,此必加兵我,为之奈何?左右曰:使者 【查看全文】

5 沈君理传原文_文言文沈君理传翻译赏析

文言文《沈君理传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 沈君理字仲伦,吴兴人也。祖僧畟,梁左民尚书。父巡,素与高祖相善,梁太清中为东阳太守。侯景平后,元帝 【查看全文】

6 戴胄犯颜执法阅读答案与翻译

戴胄犯颜①执法 上②以兵部郎中戴胄忠清公直,擢③为大理少卿。上以选人多诈冒资荫④,赦令自首,不肯者死。未几,有诈冒事觉者,上欲杀之。胄奏:据法应流⑤。上怒曰:卿欲守 【查看全文】