(甲)呜呼!予之及于死者(乙)吴麟征,字圣生阅读答案与翻译

发布时间: 2020-06-05
(甲文)呜呼!予之及于死者,不知其几矣!诋大酋当死;骂逆贼当死;与贵酋处二十日,争曲直,屡当死;去京口,挟匕首以备不测,几自刭死;经北舰十余里,为巡船所物色,几从鱼腹死;真州逐之城门外,几彷徨死;如扬州,过瓜洲扬子桥,竟使遇哨,无不死;扬州城下,进退不由,殆例送死;坐桂公塘土围中,骑数千过其门,几落贼手死;贾家庄几为巡徼所陵迫死;夜趋高邮,迷失道,几陷死;质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所逃死;至高邮,制府檄下,几以捕系死;行城子河,出入乱尸中,舟与哨相后先,几邂逅死;至海陵,如高沙,常恐无辜死;道海安、如皋,凡三百里,北与寇往来其间,无日而非可死;至通州,几以不纳死;以小舟涉鲸波出,无可奈何,而死固付之度外矣。呜呼!死生,昼夜事也。死而死矣,而境界危恶,层见错出,非人世所堪。痛定思痛,痛何如哉!
(选自文天祥《指南录后序》)
(乙文)吴麟征,字圣生,海盐人。天启二年进士。除建昌府推官,擒豪猾,捕剧盗,治声日父忧归,服阕,补兴化府,廉公有威,僚属莫敢以私进。
十七年春,推太常少卿。未几,贼薄京师。麟征奉命守西直门。门当贼冲,贼诈为勤王兵求入,中官欲纳之,麟征不可,以土石坚塞其门,募死士缒城袭击之,多所斩获。贼攻益急,麟征趋入朝至午门,魏藻德引麟征手曰:“国家如天之福,必无他虞。旦夕兵饷集,公何遽为?”引之出,遂还西直门。明日城陷,作书诀家人曰:“祖宗二百七十余年宗社一旦至此虽上有亢龙之悔下有鱼烂之殃而身居谏垣无所匡救法当褫服。”解带自经。家人救之苏,环泣请曰:“待祝孝廉至,一诀可乎?”许之。祝孝廉名渊,同试秋闱者也,与麟征善。明日,渊至。麟征慷慨曰:“忆登第时吟文信国《零丁洋诗》,今山河碎矣,不死何为!”酌酒与渊别,遂自经,赠兵部右侍郎,谥忠节。
(选自《明史·列传》卷一百五十四,有删改)
注:①褫(chǐ):脱去,解下。
16.下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(   )
A.为巡船所物色              物色:搜捕。
B.除建昌府推官              除:免去官职。
C.与麟征善                  善:交好。
D.解带自经                  自经:上吊自杀。
17.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是(   )
A.僚属莫敢以私进          几以不纳死
B.引之出                  予之及于死者
C.不死何为                为巡徼所陵迫死
D.酌酒与渊别              北与寇往来其间
18.下列对选文有关内容的概括与赏析不正确的一项是(   )
A.甲文中文天祥回顾了自己在敌营中及逃出敌营后的艰险遭遇,全文叙事与议论相结合,字字泣血,表达了自己“不指南方不肯休”的爱国忠心。
B.吴麟征才能卓越,恪尽职守。初入仕途时,他捉拿不法之徒,缉捕大盗,声明日益显著;京城危机时,他又识破敌军诡计,招募死士缒城杀敌。
C.甲文运用反复和排比,表现了作者颠沛流离的艰辛和遭遇困厄的苦况;乙文通过刻画人物的语言、动作和神态,再现了一位忠臣的千秋大义。
D.文天祥面对敌国威武不屈的浩然正气彪炳千秋,后世亦有吴麟征,在贼人攻破京城、家国危难之际,以刚正不阿的决绝态度慷慨赴难,忠义凛然。
19.用“/”给文中画波浪线的部分断句。
祖 宗 二 百 七 十 余 年 宗 社 一 旦 至 此 虽 上 有 亢 龙 之 悔 下 有 鱼 烂
之 殃 而 身 居 谏 垣 无 所 匡 救 法 当 褫 服
20.把文中画线的句子译成现代汉语。
(1)死生,昼夜事也。死而死矣,而境界危恶,层见错出,非人世所堪。
(2)国家如天之福,必无他虞。旦夕兵饷集,公何遽为?



16.B
17.A
18.A
19.祖宗二百七十余年宗社/一旦至此/虽上有亢龙之悔/下有鱼烂之殃/而身居谏垣/无所匡救/法当褫服
20.(1)死,是早晚之间的事罢了,死就死了,可是像我这样处境险恶,危难层叠交错地出现,实在不是人世间所能忍受的。
(2)国家像皇天一样有福气,一定不会有什么祸事的。很快军队、粮饷都会聚集起来,您惊慌什么呢?


【解析】
【分析】
16.本题考查理解常见文言实词在文中的含义和用法的能力。解答此类题目时,首先应审题,明确选择的要求,如本题“下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是”,这是针对文言实词中的一词多义现象设题,然后根据词语在句中的位置以及上下文确定义项。
A项,“为巡船所物色”的意思是被巡逻船只搜捕。其中,物色:搜捕。
B项,“除建昌府推官”的意思是吴麟征任职建昌府推官。其中,除:授予官职。
C项,“与麟征善”的意思是(祝孝廉)与麟征交好。其中,善:交好。
D项,“解带自经”的意思是吴麟征解下带子上吊自杀。其中,自经:上吊自杀。
故选B。
17.本题考查理解常见文言虚词在文中的意义和用法的能力。解答此类题目时,一要积累、熟记常见文言虚词的意义和用法;二要利用语法知识等帮助判断常见文言虚词的意义和用法。本题要求选出“下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组”。
A项,“僚属莫敢以私进”的意思是僚属没人敢因为私事求他。其中,以:介词,因为。    
“几以不纳死”的意思是(我)几乎由于不被收留而死。其中,以:介词,因为。
B项,“引之出”的意思是(魏德藻)把他拉了出来。其中,之:第三人称代词,他,此处代指吴麟征。       
“予之及于死者”的意思是我到达死亡的境地。其中,之:助词,主谓之间取消句子独立性,不译。
C项,“不死何为”的意思是(我)不死又能做什么呢?其中,为:动词,做。          
“为巡徼所陵迫死”的意思是(我)几乎被巡察兵凌辱逼迫而死。其中,为:介词,表被动,与“所”连用,构成被动结构。
D项,“酌酒与渊别”的意思是(吴麟征)酌酒跟祝渊告别。其中,与:介词,跟。       
“北与寇往来其间”的意思是元兵和盗贼往来其间。其中,与:连词,和。
故选A。
18.A项,“全文叙事与议论相结合”错误,应该是叙事与抒情相结合。
故选A。
19.此题考查学生文言文断句能力。解答此类题,考生不仅需要具备一定的文言阅读的语感和断句技巧,而且还应具备一定的文化素养。文言断句有很多的标志,比如:四字短语、排偶句式、顶真修辞等等。还可以利用名词代词在句中担当的成分来断句。
首先通览语段联系上下文,明晓文段语意。文中画波浪线部分记述的是吴麟征第一次自杀前,写给家人的遗书,可以翻译为“祖宗打下的二百七十多年的江山,一天之间成了这样,天子自己遭到了灾祸,小百姓也遭殃。我身为一名谏议大臣,对朝廷的事务无法匡救,依法应当剥去袍带”。
第一,“一旦至此”的意思是一天之间成了这样,一般单独成句,前后应该断开。
第二,根据语法,“上有亢龙之悔”和“下有鱼烂之殃”结构相同,中间应该断开,“下有鱼烂之殃”后面应该断开。
第三,根据语法,“身居”为动词,“谏垣”为名词,作“身居”的宾语,“身居谏垣”结构完整,后面应该断开。
第四,“无所匡救”的意思是(对朝廷的事务)无法匡救,语意完整,前后应该断开。
因此,画波浪线部分断句应该是“祖宗二百七十余年宗社/一旦至此/虽上有亢龙之悔/下有鱼烂之殃/而身居谏垣/无所匡救/法当褫服”。
20.(1)翻译时注意得分点:“死生,昼夜事也”,判断句,“也”表判断;“境界”,古今异义词,此处指处境;“危恶”,危险艰难;“层见错出”,成语,指接连不断地多次出现;“见”,通“现”,出现;“堪”,能忍受。
(2)翻译时注意得分点:“虞”,灾祸;“旦夕”,即早与晚,比喻短时间内;“兵饷”,军队和粮饷;“遽”,惊慌;“公何遽为”,宾语前置句,正常语序是“公遽何为”。

参考译文:
(甲文)唉!我到达死亡的境地不知有多少次了!痛骂元军统帅该当死;辱骂叛国逆贼该当死;与元军头目相处二十天,争论是非曲直,多次该当死;离开京口,带着匕首以防意外,几次想要自杀而死;经过元军兵舰停泊的地方十多里,被巡逻船只搜寻,几乎投江喂鱼而死;真州守将把我逐出城门外,几乎彷徨而死;到扬州,路过瓜洲扬子桥,假使遇上元军哨兵,也不会不死;扬州城下,进退两难,几乎等于送死;坐在桂公塘的土围中,元军数千骑兵从门前经过,几乎落到敌人手中而死;在贾家庄几乎被巡察兵凌辱逼迫而死;夜晚奔向高邮,迷失道路,几乎陷入沼泽而死;天亮时,到竹林中躲避哨兵,巡逻的骑兵有好几十,几乎无处逃避而死;到了高邮,制置使官署的通缉令下达,几乎被捕而死;经过城子河,在乱尸中出入,我乘的船和敌方哨船一前一后行进,几乎不期而遇被杀死;到海陵,往高沙,常担心无罪而死;经过海安、如皋,总计三百里,元兵与盗贼往来其间,没有一天不可能死;到通州,几乎由于不被收留而死;用一条小船渡过惊涛骇浪,实在是没有办法,对于死本已置之度外了!唉!死和生,不过是早晚之间的事罢了,死就死了,可是像我这样处境险恶,危难层叠交错地出现,实在不是人世间所能忍受的。痛苦过去以后,再去追思当时的痛苦,那是何等的悲痛啊!
(乙文)吴麟征,字圣生,海盐人,是天启二年的进士。初任建昌府推官,捉拿不法之徒,缉捕大盗,理政才干逐渐出了名,后来为父亲守丧回家去了。除丧服后,补兴化府推官,为政廉洁、公正有成效,僚属没人敢因为私事求他。
十七年春,麟征被推举当了太常少卿。不久,贼兵逼近京师,麟征奉命守护西直门。西直门正对着贼兵的要冲,贼兵假扮成勤王部队要求进城。宦官想放他们进来,麟征不同意,他用泥土、石头把西直门塞得坚固无比,然后召募死士,把他们从城墙上吊下去袭击贼兵,斩获了不少贼兵。贼兵攻得更紧了,麟征跑着入朝,到午门时,魏德藻拉着他的手说:“国家像皇天一样有福气,一定不会有什么祸事的。很快军队、粮饷都会聚集起来,您惊慌什么呢?”魏德藻把他拉了出来。第二天,城被攻下了。麟征写信跟家人永别,说:“祖宗打下的二百七十多年的江山,一天之间成了这样,天子自己遭到了灾祸,小百姓也遭殃。我身为一名谏议大臣,对朝廷的事务无法匡救,依法应当剥去袍带。”吴麟征解下带子上吊自杀。家人赶快把他救了过来,围成一圈流着泪请求说:“等祝孝廉来后,你们分别一下,行吗?”麟征同意了。祝孝廉名叫祝渊,是跟麟征一起参加乡试考试的人,与麟征交好。第二天,祝渊来了。麟征慷慨地说:“我还记得当年考中进士时,吟咏文信国的《零丁洋》,现在山河破碎了,我不死又能做什么呢?”酌酒跟祝渊告别后,麟征就上吊死了。明朝追赠麟征为兵部右侍郎,谥忠节。



相关阅读
1 江淹字文通,济阳考城人也阅读答案与翻译

江淹宇文通,济阳考城人也。少孤贫好学,沉靖少交游。起家南徐州从事,转奉朝请。寻举南徐州秀才,对策上第,转巴陵王国左常侍。景素为荆州,淹从之镇。少帝即位,多失德。景 【查看全文】

2 王履吉墓志铭阅读答案-文征明

王履吉墓志铭 文征明 呜呼悲哉!王君已矣,不可作矣!君文学艺能,卓然名家,而出其绪余,为明经试策,宏博奇丽,独得肯綮,御史按试,辄褒然举首,一时声称甚藉,隐为三吴之望。 【查看全文】

3 萧望之传原文_文言文萧望之传翻译赏析

文言文《萧望之传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 萧望之字长倩,东海兰陵人也,好学,治《齐诗》,京师诸儒称述焉。是时,大将军霍光秉政,长史丙吉荐儒生 【查看全文】

4 虎求百兽而食之原文_文言文虎求百兽而食之翻译赏析

文言文《虎求百兽而食之》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 虎求百兽而食之,得狐。狐曰:子无敢食我也! 天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不 【查看全文】

5 归钺,早丧母,父娶后妻阅读答案与原文翻译

归钺①,早丧母,父娶后妻,生子,由是失爱。家贫,母即喋喋②罪过钺,父大怒逐之。钺数③困,匍匐道中。比归,母又复杖之,屡濒于死。钺依依④户外,俯首窃⑤泪下,族人莫不 【查看全文】

6 【甲】晋太元中【乙】先生不知何许人也阅读答案与翻译-

【甲】晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小 【查看全文】