菩萨蛮·满宫明月梨花白翻译赏析_菩萨蛮·满宫明月梨花白原文_作者温庭筠

  《菩萨蛮·满宫明月梨花白》作者为唐朝诗人温庭筠。其古诗全文如下:
  满宫明月梨花白,故人万里关山隔。金雁一双飞,泪痕沾绣衣。
  小园芳草绿,家住越溪曲。杨柳色依依,燕归君不归。
  【前言】
  温庭筠《菩萨蛮》十四首是词史上的一段丰碑,影响极为深远。《菩萨蛮·满宫明月梨花白》为其中一首。此词神致宛然,感情真切,含蕴多姿,语言贴合温词造语精工、密丽浓艳的风格;写思妇月夜怀念故人的怨情。词作通过一系列意象对比将主人公的怨情剥开,做到了以物动情,以景写情,情思悠悠。
  【注释】
  ①宫:《尔雅﹒释宫》:“宫谓之室,室谓之宫。”《经典释文》:“古者贵贱同称宫,秦汉以来,唯王者所居称宫焉。”此指一般庭院住宅之类,非王者所居。一说,宫,指宫苑。
  ②金雁:指绣衣上的图案,此指远方亲人来函。古人有鸿雁传书的说法。
  ③“家住”句:以西施自况。越溪:水名,即若耶溪。在今浙江省境内,相传西施曾在此溪中浣纱。曲:弯曲幽深的地方。
  ④依依:轻柔的样子。《诗经﹒小雅﹒采薇》:“昔我往矣,杨柳依依。”
  ⑤君:指远离家乡之男子。一说,指宫女。燕:雪本作“雁”。
  【翻译】
  洒满庭中的月光啊,像院里的梨花一样白,你可照见我那思念的人儿么,相隔万里多少关塞。绣衣上一双金雁展翅欲飞,泪湿罗衫时更愁欢情难再。看小园绿草凄凄,想起故乡弯弯的越溪。杨柳轻舞着依依春情,春燕归来带着无边的春意。燕归人却不归来,不知何时才能与他相聚。
  【赏析】
  此词写思妇月夜怀念故人的怨情。起拍二句,写一独居深闺之女子,见皓月当空、满院梨花雪白而兴起的怀念故人之情。“万里关山”,极言距离之远。三、四两句,言正思念间,忽接“万里关山”外故人之函,悲喜交集,不禁泪下沾衣。换头二句,写江南春景(上片首句为咏夜晚景色,此句咏白昼景色)之美,并说明家居若耶溪畔。结拍二句,言春色已深,燕又归来,而郎君仍不归家。思妇独居日久,此时此际,其心情之痛楚、忧伤,自令人不难想像。细玩全文,则上片言及之“故人”与下片中所写到的“燕归”而仍未归之“君”,应为同一人。


相关阅读
1 春愁曲·红丝穿露珠帘冷翻译赏析_春愁曲·红丝穿露珠帘冷原文_作者温庭筠

《春愁曲红丝穿露珠帘冷》作者为唐朝文学家温庭筠。其古诗全文如下: 红丝穿露珠帘冷,百尺哑哑下纤绠。 远翠愁山入卧屏,两重云母空烘影。 凉簪坠发春眠重,玉兔煴香柳如梦。 【查看全文】

2 春日野行·雨涨西塘金堤斜翻译赏析_春日野行·雨涨西塘金堤斜原文_作者温庭筠

《春日野行雨涨西塘金堤斜》作者为唐朝诗人温庭筠。其古诗全文如下: 雨涨西塘金堤斜,碧草芊芊晴吐芽。 野岸明媚山芍药,水田叫噪官虾蟆。 镜中有浪动菱蔓,陌上无风飘柳花。 【查看全文】

3 塞寒行·燕弓弦劲霜封瓦翻译赏析_塞寒行·燕弓弦劲霜封瓦原文_作者温庭筠

《塞寒行燕弓弦劲霜封瓦》作者为唐朝文学家温庭筠。其古诗全文如下: 燕弓弦劲霜封瓦,朴簌寒雕睇平野。 一点黄尘起雁喧,白龙堆下千蹄马。 河源怒浊风如刀,翦断朔云天更高。 【查看全文】

4 菩萨蛮·满宫明月梨花白翻译赏析_菩萨蛮·满宫明月梨花白原文_作者温庭筠

《菩萨蛮满宫明月梨花白》作者为唐朝诗人温庭筠。其古诗全文如下: 满宫明月梨花白,故人万里关山隔。金雁一双飞,泪痕沾绣衣。 小园芳草绿,家住越溪曲。杨柳色依依,燕归君 【查看全文】

5 烧歌·起来望南山翻译赏析_烧歌·起来望南山原文_作者温庭筠

《烧歌起来望南山》作者为唐朝文学家温庭筠。其古诗全文如下: 起来望南山,山火烧山田。微红夕如灭,短焰复相连。 差差向岩石,冉冉凌青壁。低随回风尽,远照檐茅赤。 邻翁能 【查看全文】

6 题李处士幽居翻译赏析_题李处士幽居原文_作者温庭筠

《题李处士幽居》作者为唐朝文学家温庭筠。其古诗全文如下: 水玉簪头白角巾,瑶琴寂历拂轻尘。 浓阴似帐红薇晚,细雨如烟碧草春。 隔竹见笼疑有鹤,卷帘看画静无人。 南山自是 【查看全文】