刘铢传原文_刘铢传翻译赏析

刘铢,陕州人。年少时在梁邵王部下做牙将,与后汉高祖关系密切,高祖镇守太原,任用他为左都押衙。铢为人残酷、喜好杀戮,高祖却认为这是勇敢果断,有些类似于自己,因此对铢特别信任和重用。高祖即帝位,升任刘铢为永兴军节度使,移镇平卢,加检校太师、同平章事,又加侍中。

  当时,江淮道路不通畅,吴越钱的使者经常从海上到中原来。因而沿海各州都设置博易务的机构,发展民间贸易。民间有负约的人,博易务的官吏擅自捉拿处治,设置刑狱,不报告州县。以前的官吏,收受很多的贿赂,放纵不问。民众经常受害,刘铢采取一切办法禁止犯法的事。然而刘铢用法,过于苛刻艰深。对有过错的人,问他年龄多少,回答以后,就按照他的年龄数打棍子,叫作“随年杖”。每杖一人,必须两杖一同打下,叫作“合欢杖”。又请求增加民间田租,每亩出三十钱作为公用,民众无法忍受。隐帝不满刘铢的刚烈残暴,召见他,铢害怕不敢来。当时,沂州郭淮攻打南唐后返回,叫军队驻屯青州,隐帝派遣符彦卿去代替刘铢。铢看到禁军驻屯,不敢反抗,只得被代替回到京城。

  刘铢经常与史弘肇、杨等有矛盾,不久,弘肇等死去,刘铢对李业等人说:“你们都是些喽罗呀。”权知开封府,周太祖率军进攻京城,刘铢尽杀太祖与王峻等的家属。太祖到京城,刘铢的妻子不穿衣服,用篾子裹在身上和刘铢一起被捉拿。刘铢对妻子说:“我一定会死亡,你一定给别人当奴婢。”太祖派人责问刘铢说“:我们一起共同侍奉先帝,难道没有一点同事的感情吗?现在你也有妻子,难道应该照顾吗?”刘铢说:“我是为汉诛杀叛逆啊,哪里知道管其他的事?”当时太祖想收揽人心,于是和群臣商议说“:刘侍中从马上坠下受伤很重,又受军士的凌辱,等刘伤治好了,我想禀告太后,宽免他的家属好不好?”群臣都说好。于是只杀铢,把刘铢与李业等人砍下头来悬挂在木杆上示众,赦免他的妻子。太祖即皇帝位,赐给刘铢妻子陕州庄宅各一区。


相关阅读
1 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

2 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

3 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

4 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

5 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

6 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】