玉楼春·池塘水绿春微暖翻译赏析_玉楼春·池塘水绿春微暖原文_作者欧阳修

  《玉楼春·池塘水绿春微暖》作者为宋朝诗人欧阳修。其古诗全文如下:
  池塘水绿春微暖。记得玉真初见面。从头歌韵响铮錝,入破舞腰红乱旋。
  玉钩帘下香阶畔。醉后不知红日晚。当时共我赏花人,点检如今无一半。
  【前言】
  《玉楼春·池塘水绿春微暖》是宋代学者欧阳修的词作品。词作主要通过景物环境和自己旅途生活抒写依依深情,深婉含蓄,言尽意长。
  【注释】
  ⑴玉真:作者所爱的女子名。
  ⑵重头:歌词的上、下阕节拍完全相同者叫重头。
  ⑶琤琮:玉器撞击之声,形容乐曲声韵铿锵悦耳。
  ⑷入破:唐、宋大曲在结构上分成三大段,名为散序、中序、破。入破,即为破的第一遍。
  ⑸红旋乱:大曲在中序时多为慢拍,入破后节奏转为急促,舞者的脚步此时亦随之加快,故云。红旋,旋转飞舞的红裙。
  ⑹共我赏花人:自己和一同观看玉真歌舞的同伴。
  ⑺“点检”句:言自己如今年纪已老,当年歌舞场上的同伴大都已经不在人世。
  【翻译】
  池塘中微波荡漾,微风吹拂,令人感到春天的温暖。还记得就在那次的宴席上,我初次与玉真姑娘见面。她甜美的歌喉如碧玉相击般清脆,舞到高潮时,她的红裙随着纤细腰肢飞快地旋转。在玉钩挂起的珠帘之下,在香气袭人的台阶旁边,我昏昏大醉,竟然忘记了白日将要落山。当时与我一同饮宴赏花的旧友,掐指算来,如今已经不足一半。
  【赏析】
  这是一首抚今追昔、感叹光阴易逝的小词。词中的“今”和“昔”对照十分明显,上阕回忆昔日繁华,下阕感叹故友凋零,流露出一种无可奈何的颓唐情绪。
  在写作上,作者从实处落笔,上阕的水绿风暖,玉真初见,歌声如玉,舞步如飞,这些实实在在的景与人,这种欢快惬意,令读者也随之神往。下阕依然从实处落笔,直言故友凋零,这不难使读者联想到作者也已经是行将就木的老翁了。人之将死,最容易回想旧日的辉煌与甜蜜,那如花似玉的女子,那意气相投的挚友,那销魂的美酒,那醉人的花香,这一切都随着时间的流逝而成为过去。死者长已矣,活着的人又将面对什么呢?惆怅、颓丧、黑夜将临的黄昏、孤独空寂的心灵!如果说“无可奈何花落去”尚见到“似曾相识燕归来”,生活还有希望,还有光明,那么“当时共我赏花人,点检如今无一半”,可就前景黯然了。因为花落还有花开日,燕去还有燕归时,而埋入九泉的故友,却永远不能死而复生。


相关阅读
1 临江仙·池外轻雷池上雨原文_临江仙·池外轻雷池上雨翻译赏析_作者欧阳修

《临江仙池外轻雷池上雨》作者是宋朝文学家欧阳修。其古诗全文如下: 池外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。小楼西角断虹明,阑干倚处,待得月华生。 燕子飞来窥画栋,玉钩垂下帘旌 【查看全文】

2 《朝中措·平山堂》阅读答案与解析-欧阳修

朝中措平山堂 欧阳修 平山栏槛倚晴空,山色有无中。手种堂前垂柳,别来几度春风? 文章太守,挥毫万字,一饮千钟。行乐直须年少,尊前看取衰翁。 【注解】①此词作于宋仁宗嘉祐 【查看全文】

3 古诗采桑子·荷花开后西湖好翻译赏析_采桑子·荷花开后西湖好原文_作者欧阳修

《采桑子荷花开后西湖好》作者为宋朝诗人欧阳修。其古诗全文如下: 荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌旗,前后红幢绿盖随。 画船撑入花深处,香泛金卮。烟雨微微,一片笙歌醉 【查看全文】

4 古诗蝶恋花·面旋落花风荡漾翻译赏析_蝶恋花·面旋落花风荡漾原文_作者欧阳修

《蝶恋花面旋落花风荡漾》作者为宋朝诗人欧阳修。其古诗全文如下: 面旋落花风荡漾。柳重烟深,雪絮飞来往。雨后轻寒犹未放,春愁酒病成惆怅。 枕畔屏山围碧浪。翠被华灯,夜 【查看全文】

5 千秋岁·柳花飞尽鱼鸟无音信原文_千秋岁·柳花飞尽鱼鸟无音信翻译赏析_作者欧阳修

《千秋岁柳花飞尽鱼鸟无音信》作者是宋朝文学家欧阳修。其古诗全文如下: 柳花飞尽。鱼鸟无音信。杯减量,愁添鬓。梅酸心未老,藕断丝犹嫩。欢笑地,转头都做江淹恨。 香冷灰 【查看全文】

6 渔家傲·七月新秋风露早翻译赏析_渔家傲·七月新秋风露早原文_作者欧阳修

《渔家傲七月新秋风露早》作者为宋朝诗人欧阳修。其古诗全文如下: 七月新秋风露早。渚莲尚拆庭梧老。是处瓜华时节好。金尊倒。人间彩缕争祈巧。 万叶敲声凉乍到。百虫啼晚烟 【查看全文】