欧阳修:别滁

别滁

作者:欧阳修

花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行。
我亦且如常日醉,莫教弦管作离声。

翻译

鲜花盛开柳树明媚的时节,
(百姓)为我酌酒饯行,
我希望像平日一样开怀畅饮,
不愿弦管演奏离别的曲调。

赏析

欧阳修于1045年(宋仁宗庆历五年)八月贬为滁州(州治在今安徽滁县)知州,在滁州做了两年多的地方官,他的着名散文《醉翁亭记》就是在滁州作的。1048年(庆历八年),改任扬州知州,这首《别滁》诗就是当时所作。

首句欧阳修胸襟旷达,虽处逆境之中,仍能处处自得其乐。他的《醉翁亭记》,末二段就表现了他与民同乐的情景。此诗和《醉翁亭记》同样用了一个“醉”字,但并不过多地渲染那些离情别绪。《醉翁亭记》是写游宴之乐、山水之美,这诗所表现的父老亲故送别饯宴的情景,别是一番情味。首句写景,点明别滁的时间是在光景融和的春天。欧阳修由滁州徙知扬州,朝廷的公文是在那一年闰正月下达的,抵达扬州为二月。滁州地处南方,气候较暖,这里与作者在夷陵(今湖北宜昌)所写的另一首《戏答元珍》诗“春风疑不到天涯,二月山城未见花”不同,而是花光浓烂,柳丝轻明。这样,此诗首句不仅写出了别滁的节候特征,也为全诗定下了舒坦开朗的基调。

次句叙事,写当地吏民特意为欧阳修饯行。“酌酒花前”,是众宾客宴送知州,与《醉翁亭记》的知州宴众宾正好相反;这天还有丝竹助兴,气氛显得热烈隆重。它虽不同于以往投壶下棋、觥筹交错的游宴之乐,但同样写出了官民同乐和滁州民众对这位贤知州离任的一片深情。

后两句是抒情,诗人把自己矛盾、激动的心情以坦然自若的语言含蓄地表达了出来。欧阳修在滁州任职期间,颇有惠政。饯行时当地父老向他所表示的真挚友好的感情,使诗人的内心久久不能平静:两年多的贬谪生活即将过去,这里地僻事简,民俗淳厚,作者特别对以前在滁州琅琊山与众宾客的游宴情景怀念不已;而此时却是离别在即,滁州的山山水水,吏民的热情叙别,使他百感交集。这里“我亦且如常日醉”的“且”字,用得极好,写出了诗人与众宾客一起开怀畅饮时的神情意态和他的内心活动。结句用的是反衬手法,在这种饯别宴上作为助兴而奏的音乐,是欧阳修平时爱听的曲调。但因离忧婴心,所以越是悦耳的曲调,内心就越感到难受。唐朝张谓写过一首题为《送卢举使河源》的赠别诗:“故人行役向边州,匹马今朝不少留。长路关山何日尽,满堂丝竹为君愁。”这里结句所表达的意思,为欧阳修所化用。“莫教弦管作离声”,发人思索,使诗意余韵不尽。后来黄庭坚《夜发分宁寄杜涧叟》诗“我自只如当日醉,满川风月替人愁”,也是从此脱出。

欧阳修这首诗与一般叙写离愁别绪之作所渲染的凄恻之情,有明显的不同,它落笔轻快自然,平易流畅,非常感人。这与宋初盛行的刻意追求辞藻华丽,内容却显得空虚的“西昆体”诗风形成鲜明对照。由于欧阳修在诗歌创作中以明快朴实的诗风力矫时弊,因而就成了北宋诗坛的一大名家。


相关阅读
1 临江仙·池外轻雷池上雨原文_临江仙·池外轻雷池上雨翻译赏析_作者欧阳修

《临江仙池外轻雷池上雨》作者是宋朝文学家欧阳修。其古诗全文如下: 池外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。小楼西角断虹明,阑干倚处,待得月华生。 燕子飞来窥画栋,玉钩垂下帘旌 【查看全文】

2 古诗蝶恋花·面旋落花风荡漾翻译赏析_蝶恋花·面旋落花风荡漾原文_作者欧阳修

《蝶恋花面旋落花风荡漾》作者为宋朝诗人欧阳修。其古诗全文如下: 面旋落花风荡漾。柳重烟深,雪絮飞来往。雨后轻寒犹未放,春愁酒病成惆怅。 枕畔屏山围碧浪。翠被华灯,夜 【查看全文】

3 古诗采桑子·荷花开后西湖好翻译赏析_采桑子·荷花开后西湖好原文_作者欧阳修

《采桑子荷花开后西湖好》作者为宋朝诗人欧阳修。其古诗全文如下: 荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌旗,前后红幢绿盖随。 画船撑入花深处,香泛金卮。烟雨微微,一片笙歌醉 【查看全文】

4 渔家傲·七月新秋风露早翻译赏析_渔家傲·七月新秋风露早原文_作者欧阳修

《渔家傲七月新秋风露早》作者为宋朝诗人欧阳修。其古诗全文如下: 七月新秋风露早。渚莲尚拆庭梧老。是处瓜华时节好。金尊倒。人间彩缕争祈巧。 万叶敲声凉乍到。百虫啼晚烟 【查看全文】

5 千秋岁·柳花飞尽鱼鸟无音信原文_千秋岁·柳花飞尽鱼鸟无音信翻译赏析_作者欧阳修

《千秋岁柳花飞尽鱼鸟无音信》作者是宋朝文学家欧阳修。其古诗全文如下: 柳花飞尽。鱼鸟无音信。杯减量,愁添鬓。梅酸心未老,藕断丝犹嫩。欢笑地,转头都做江淹恨。 香冷灰 【查看全文】

6 《朝中措·平山堂》阅读答案与解析-欧阳修

朝中措平山堂 欧阳修 平山栏槛倚晴空,山色有无中。手种堂前垂柳,别来几度春风? 文章太守,挥毫万字,一饮千钟。行乐直须年少,尊前看取衰翁。 【注解】①此词作于宋仁宗嘉祐 【查看全文】