过燕支寄杜位翻译赏析_过燕支寄杜位原文_作者岑参

发布时间: 2017-09-07

  《过燕支寄杜位》作者为唐朝文学家岑参。其古诗全文如下:
  燕支山西酒泉道,北风吹沙卷白草。
  长安遥在日光边,忆君不见令人老。
  【前言】
  《过燕支寄杜位》是唐代诗人岑参的作品。此诗写的是作者对长安友人的思念,用富有边塞情趣的景物描写表达对友人的怀念之情,情景交融之中又巧妙地化用典故,用典时语言直白、自然,丝毫不见晦涩之感,更给全诗增添了醇厚的韵味。
  【注释】
  1、燕支:山名,又名焉支山,在今甘肃省丹东。
  2、杜位:杜甫的堂弟,李林甫的女婿,曾任考功郎中、湖州刺史
  3、酒泉:郡名,即肃州,今甘肃酒泉
  4、白草:边塞所长之牧草。据《汉书·西域传》注曰:“白草似莠而细,无芒,其干熟时正白色,牛马所嗜也。”
  【翻译】
  燕支山西面的酒泉道上,北风刮起狂沙,卷起白草。那长安城在那遥远的日光边,我怀念你却无法相见,这种相思令我衰老。
  【鉴赏】
  此诗前两句“燕支山西酒泉道,北风吹沙卷白草”,极言塞外荒凉、酷虐的环境,极富塞外色彩,“燕支”“酒泉”,以西域的地名入诗,一望而知是北地边陲一带;“北风”“沙”“白草”,以特殊地域的自然景物入诗,给全诗罩上了一层沙海气息;“吹”“卷”,以独有的狂虐气势入诗,更给全诗贯注了一股粗犷的沙漠的血液。
  后两句“长安遥在日光边,忆君不见令人老”,直抒胸臆,表达诗人深切的思念之情。以“长安”与“日光”相比,暗用了晋明帝的典故。据《初学记》卷一引刘劭《幼童传》记载:明皇帝讳绍,字道畿,元皇帝长子也。幼而聪哲,为元帝所宠异。年数岁,尝坐置膝前,属长安使来,因问帝曰:“汝谓日与长安孰远?”对曰:“长安近。不闻人从日边来,只闻人从长安来,居然可知也。”元帝异之。明日,宴群僚,又问之。对曰:“日近。”元帝失色,问何以异昨日之言。”对曰:“举头不见长安,只见日,是以知近。”帝大悦。结句还可从《古诗十九首·行行重行行》“思君令人老,岁月忽已晚”中找到影子。如此用典无碍表达,更增诗句的人文气息。
  全诗表达的感情虽极为普通,但表达方式却独具特色。以自己所处环境开篇,有一种向友人描述自己生活状况的意思,同时又意指自己在这苍凉、萧索的环境中,十分孤独,因而更加怀念友人,怀念那共处的美好时光;随即的直抒胸臆即是印证了这一意境。抒情中又有对典故的运用,且不着痕迹,浑然天成,更见诗人笔力之深厚。


相关阅读
1 胡歌·黑姓蕃王貂鼠裘翻译赏析_胡歌·黑姓蕃王貂鼠裘原文_作者岑参

《胡歌黑姓蕃王貂鼠裘》作者为唐朝诗人岑参。其古诗全文如下: 黑姓蕃王貂鼠裘,葡萄宫锦醉缠头。 关西老将能苦战,七十行兵仍未休。 【前言】 《胡歌》是唐代诗人岑参创作的一 【查看全文】

2 客舍悲秋有怀两省旧游呈幕中诸公翻译赏析_客舍悲秋有怀两省旧游呈幕中诸公原文_作者岑参

《客舍悲秋有怀两省旧游呈幕中诸公》作者为唐朝诗人岑参。其古诗全文如下: 三度为郎便白头,一从出守五经秋。 莫言圣主长不用,其那苍生应未休。 人间岁月如流水,客舍秋风今 【查看全文】

3 古诗北庭西郊候封大夫受降回军献上翻译赏析_北庭西郊候封大夫受降回军献上原文_作者岑参

《北庭西郊候封大夫受降回军献上》作者为唐朝文学家岑参。其古诗全文如下: 胡地苜蓿美,轮台征马肥。 大夫讨匈奴,前月西出师。 甲兵未得战,降虏来如归。 橐驼何连连,穹帐亦 【查看全文】

4 送张都尉东归阅读答案-岑参,白羽绿弓弦,年年只在边

送张都尉东归 岑参 白羽绿弓弦,年年只在边。 还家剑锋尽,出塞马蹄穿。 逐虏西逾海,平胡北到天。 封侯应不远,燕颔岂徒然。 【注】①燕颔:威武状。 9.诗歌前三联是从哪些方面 【查看全文】

5 玉门关盖将军歌翻译赏析_玉门关盖将军歌原文_作者岑参

《玉门关盖将军歌》作者为唐朝诗人岑参。其古诗全文如下: 行年三十执金吾,身长七尺颇有须。 玉门关城迥且孤,黄沙万里白草枯。 南邻犬戎北接胡,将军到来备不虞。 五千甲兵胆 【查看全文】

6 碛中作·走马西来欲到天原文_碛中作·走马西来欲到天翻译赏析_作者岑参

《碛中作走马西来欲到天》作者是唐朝文学家岑参。其古诗全文如下: 走马西来欲到天,辞家见月两回圆。 今夜不知何处宿,平沙万里绝人烟。 【前言】 《碛中作》是唐代诗人岑参的 【查看全文】