织妇词·织妇何太忙翻译赏析_织妇词·织妇何太忙原文_作者元稹

  《织妇词·织妇何太忙》作者为唐朝文学家元稹。其古诗全文如下:
  织妇何太忙,蚕经三卧行欲老。
  蚕神女圣早成丝,今年丝税抽征早。
  早征非是官人恶,去岁官家事戎索。
  征人战苦束刀疮,主将勋高换罗幕。
  缲丝织帛犹努力,变缉撩机苦难织。
  东家头白双女儿,为解挑纹嫁不得。
  檐前袅袅游丝上,上有蜘蛛巧来往。
  羡他虫豸解缘天,能向虚空织罗网。
  【前言】
  《织妇词》是唐代诗人元稹的诗作。此诗以荆州首府江陵为背景,描写织妇被剥削被奴役的痛苦。其中“东家头白双女儿,为解挑纹嫁不得”两句,说的是为了不泄露“挑纹”绝活,竟然发生了使两个女儿终老于家不得嫁人的悲剧。
  【注释】
  ①蚕经三卧行欲老:蚕有眠性,文中的蚕种三卧之后进入四眠,四眠后即上簇结茧。古织妇往往亦为蚕妇,所以要提前做准备
  ②蚕神女圣:古代传说黄帝妃嫘祖是第一个发明养蚕抽丝的人,民间奉之为蚕神,中称她为“蚕神女圣”
  ③丝税:唐代纺织业极为发达,荆、扬、宣、益等州均设置专门机构,监造织作,征收捐税
  ④戎索:本义为戎法,此处引申为战事
  ⑤罗幕:即丝罗帐幕
  ⑥袅袅:摇曳、飘动的样子
  【翻译】
  织妇为什么忙呢,原来蚕种三卧之后就要老了。织妇们诚心祷告蚕神保佑蚕儿早点出丝,因为今年官家要提前抽征丝税。今年提前征税并不是因为官员横征暴敛,而是去年发动了战争。打仗艰苦,丝织品可供伤兵包扎伤口,也可制成丝罗帐幕赏给军功赫赫的将军。一般的缲丝织作本来已够费力的了,织有花纹的绫罗更是难上加难。拨动织机、变动丝缕,在织品上挑出花纹极为不易,需要很高的工艺水平。培养挑纹能手实为不易,竟有巧女因手艺出众为娘家羁留而贻误青春。在檐前飘动的丝网上,蜘蛛来回爬动。羡慕这小虫儿纯出天性,可以自由编制罗网啊。
  【鉴赏】
  此诗作于公元817年(元和十二年),为《乐府古题》十九首之一。诗序申论了作者反对“沿袭古题,唱和重复”的流弊的立场,主张运用古题“全无古义”,或“颇同古意,全创新词”。因此,这些诗与新乐府创作精神并无二致。
  唐代纺织业极为发达,荆、扬、宣、益等州均设置专门机构,监造织作,征收捐税。此诗江陵为背景,描写织妇的痛苦。诗四句一换韵,意随韵转,诗意可分四层。“织妇何太忙”四句,写早在织作之前,织妇就已忙碌心焦了。诗以问答开端,织妇为什么忙呢,蚕儿还未吐丝啊。原来封建时代以自然经济为主,织妇往往就是蚕妇,在“蚕经三卧行欲老”(四眠后即上簇结茧)之际,她就得忙着备料以供结茧之用,此后便是煮茧缲丝,辛苦不在织作之下。这可说是摄神于题前了。古代传说黄帝妃嫘祖是第一个发明养蚕抽丝的人,民间奉之为蚕神,诗中称“蚕神女圣”。“蚕神女圣早成丝,今年丝税抽征早”两句通过织妇口气,祷告蚕神保佑蚕儿早点出丝,因为这一年官家要提前抽征丝税。用人物口气代替客观叙事,则“织妇”之情态呈现,她是那样辛勤劳作,却毫无怨言,虔诚敬奉神灵,听命官家。这一中国古代农家妇女形象是十分典型的。
  “早征非是官人恶”四句,补叙提前征税的原因:原来是因为上年即公元816年(元和十一年)发动了讨伐淮西吴元济的战争,军需开支很大(“戎索”本义为戎法,引申为战事),战争的沉重负荷,自然要转嫁到老百姓头上。而丝织品又直接是军需物资。作为医疗用品它可供“征人战苦束刀疮”;作为赏赐品,则可与“将军勋高换罗幕”。这些似乎都是天经地义,不可怨艾的事。“早征非是官人恶”一句,表现出普通百姓的忠诚、善良、任劳任怨和对命运的无可奈何。
  “缲丝织帛犹努力”四句才是正写织作之苦。在“织妇”的行列中,诗人特别推出了专业织锦户。她们专织花样新奇的高级彩锦,贡入京城,以满足统治者奢侈享乐的需要。一般的“缲丝织作”本来已够费力的了,织有花纹的绫罗更是难上加难。正是“缭绫织成费功绩,莫比寻常缯与帛。丝细缲多女手疼,扎扎千声不盈尺。”(白居易《缭绫》)“变缉撩机苦难织”与此意同,谓拨动织机、变动丝缕,在织品上挑出花纹极为不易。这是需要很高工艺水平。由于培养挑纹能手不易,当时竟有巧女因手艺出众为娘家羁留贻误青春者。诗人写道:“东家头白双女儿,为解挑纹嫁不得”,又自注云:“予掾荆(任江陵士曹参军)时,目击贡绫户有终老不嫁之女。”织女为材所累,大误终身,内心的悲切难以言喻。前代乐府即有“老女不嫁,蹋地唤天”之说,那实是生活中一大悲剧。诗人于此着墨不多,却力透纸背。
  最后四句闲中着色,谓织妇面对窗牖,竟倾慕檐前结网的蜘蛛。在织妇看来,这小虫的织网,纯出天性,无催逼之虞,无租税之苦,比织户生活胜过百倍。本来生灵之中,虫贱人贵,今贱者反贵,贵者反贱,足见人不如虫。诗人由抽丝织作而联想到昆虫中的织罗者,显得自然而巧妙。
  《织妇词》全篇仅一百一十字,却由于层次丰富,语言简练,显得义蕴深厚,十分耐读。虽然属于“古题”,却合于白居易对新乐府的要求。即“首句标其目”,开宗明义;“其辞质而径”,见者易谕;“其事核而实”,采者传信;“总而言之,为君、为臣、为民、为物、为事而作,不为文而作”。郭茂倩《乐府诗集》说:“新乐府者,皆唐世之新歌也。以其辞实乐府,而未尝被于声,故曰新乐府也。”因此,他将“寓意古题,美刺见(现)事”和“即事名篇,无复依傍”这两类乐府,皆归之于“新乐府辞”,并不止限于“新题”。元稹及其他诗人的《织妇词》,与杜甫的《兵车行》等,同类并列,均属新乐府。



相关阅读
1 小胡笳引·雷氏金徽琴翻译赏析_小胡笳引·雷氏金徽琴原文_作者元稹

《小胡笳引雷氏金徽琴》作者为唐朝诗人元稹。其古诗全文如下: 雷氏金徽琴,王君宝重轻千金。 三峡流中将得来,明窗拂席幽匣开。 朱弦宛转盘凤足,骤击数声风雨回。 哀笳慢指董 【查看全文】

2 闻乐天授江州司马原文_闻乐天授江州司马翻译赏析_作者元稹

《闻乐天授江州司马》作者为唐朝文学家元稹。其古诗全文如下: 残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。 垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。 【前言】 《闻乐天授江州司马》是由元稹所 【查看全文】

3 代九九·昔年桃李月翻译赏析_代九九·昔年桃李月原文_作者元稹

《代九九昔年桃李月》作者为唐朝诗人元稹。其古诗全文如下: 昔年桃李月,颜色共花宜。回脸莲初破,低蛾柳并垂。 望山多倚树,弄水爱临池。远被登楼识,潜因倒影窥。 隔林徒想 【查看全文】

4 董逃行·董逃董逃董卓逃翻译赏析_董逃行·董逃董逃董卓逃原文_作者元稹

《董逃行董逃董逃董卓逃》作者为唐朝诗人元稹。其古诗全文如下: 董逃董逃董卓逃,揩铿戈甲声劳嘈。 剜剜深脐脂焰焰,人皆数叹曰,尔独不忆年年取我身上膏。 膏销骨尽烟火死, 【查看全文】

5 西还·悠悠洛阳梦原文_西还·悠悠洛阳梦翻译赏析_作者元稹

《西还悠悠洛阳梦》作者为唐朝文学家元稹。其古诗全文如下: 悠悠洛阳梦,郁郁灞陵树。 落日正西归,逢君又东去。 【查看全文】

6 说剑·吾友有宝剑翻译赏析_说剑·吾友有宝剑原文_作者元稹

《说剑吾友有宝剑》作者为唐朝诗人元稹。其古诗全文如下: 吾友有宝剑,密之如密友。我实胶漆交,中堂共杯酒。 酒酣肝胆露,恨不眼前剖。高唱荆卿歌,乱击相如缶。 更击复更唱 【查看全文】