闻乐天左降江州司马原文_闻乐天左降江州司马翻译赏析_作者元稹

  《闻乐天左降江州司马》作者为唐朝诗人、文学家元稹。其古诗全文如下:
  残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。
  垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。
  【前言】
  《闻乐天左降江州司马》此诗情与景的交融。看似客观的景物描写,却融入了诗人沉重而悲愤的感情,简单几笔,勾勒出的画面却悲凉动人,色调低沉,具有强烈的艺术感染力,是学习抒情诗意境解读的一个很好的范本。
  【注释】
  ⑴幢幢(chuang chuang):晃动的样子;昏暗不明的样子
  【翻译】
  残灯已没有火焰,周围留下模糊不清的影子,这时听说君被贬官九江。在垂死的重病中,我被这个消息震惊得坐了起来,暗夜的风雨吹进我窗户,感觉分外寒冷。
  【赏析】
  这首诗主要描述元稹与白居易的交谊情深。
  首句先写室内景物。夜深的时候,灯油已将燃尽,昏黄的火苗在作最后的挣扎。摇曳的灯影映在墙壁上,室内显得格外阴沉幽寂。此情此景是何等的凄惨悲凉!作者为什么会有如此感受呢了心境不好。固然,他在元和十年(815)的三月被贬为通州司马,刚刚到任,又不幸染病,自身遭际坎坷,本已心黯神伤了,何况这时候又听到那从远方传来的挚友白居易贬谪九江的消息呢!他震惊、他心悸,陡然从床上坐起。好友被贬对他的刺激实在是太深太重了。他无论如何再不能入睡。在阴惨的灯影里,只觉得夜风吹雨,凉气透过疏窗一阵阵地往身上袭来。
  元稹与白居易的友谊是文坛上的一段佳话。二人的文学观点基本一致。政治倾向亦约略相同,守正不阿的品格,以及人生遭际种种亦非常近似,这些,都使他们的交谊非同寻常,一日不见,恍若三秋。身处贬谪,重病缠身的诗人在听到老友的不幸消息后,竟是那样伤心动情,这不正是二人友谊的历史记录吗?据载,白居易在江州读到这首诗以后,马上给元稹回了一封信,信中大呼:“微之!微之!不见足下面已三年矣;不得足下书,欲二年矣。人生几何?离阔如此!”此等情辞,在短书中四次出现。对于元稹的诗句,白居易评论说:“此句他人尚不可闻,况仆心哉!至今每吟,犹恻侧耳。”拿元稹的诗与白居易的书信对读,我们无不为二人的深挚交情所打动。
  这首小诗在写法上很有特点。首句和末句都是景物描写,看似客观,实际上景中寓情。首句,侧重渲染室内悲凉的气氛,为全篇涂抹了一层暗淡、感伤的色彩。末句,写景兼顾室内与室外,笔法不仅变化。而且用“暗”、“寒”两字勾勒,这样,残灯、阴影、暗风,秋雨、寒窗等景物,便都与作者的悲凉心情有机地融汇在一起,凄惨孤独,艺术感染力非常强烈。中间两句,叙述听闻,抒发感受,但是又竭力使文笔生动形象,尽可能地诉诸画面。特别是第三句,“惊坐起”三字紧接在“垂死病中”之后,分量极重。诗人本已处在垂死状态,可见病情沉重危险,而在听到“君谪九江”的消息之际,竟然陡然坐起,其消息的惊动诗人心魄,诗人对挚友的关切同情,以及由此产生的愤激不平,就都被强烈地表现出来了。三个字可谓传神之笔,作者善于捕捉人们刹那间的心灵震颤而引起的剧烈动态,言语看似不奇而却意味深长。



相关阅读
1 说剑·吾友有宝剑翻译赏析_说剑·吾友有宝剑原文_作者元稹

《说剑吾友有宝剑》作者为唐朝诗人元稹。其古诗全文如下: 吾友有宝剑,密之如密友。我实胶漆交,中堂共杯酒。 酒酣肝胆露,恨不眼前剖。高唱荆卿歌,乱击相如缶。 更击复更唱 【查看全文】

2 闻乐天授江州司马原文_闻乐天授江州司马翻译赏析_作者元稹

《闻乐天授江州司马》作者为唐朝文学家元稹。其古诗全文如下: 残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。 垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。 【前言】 《闻乐天授江州司马》是由元稹所 【查看全文】

3 西还·悠悠洛阳梦原文_西还·悠悠洛阳梦翻译赏析_作者元稹

《西还悠悠洛阳梦》作者为唐朝文学家元稹。其古诗全文如下: 悠悠洛阳梦,郁郁灞陵树。 落日正西归,逢君又东去。 【查看全文】

4 董逃行·董逃董逃董卓逃翻译赏析_董逃行·董逃董逃董卓逃原文_作者元稹

《董逃行董逃董逃董卓逃》作者为唐朝诗人元稹。其古诗全文如下: 董逃董逃董卓逃,揩铿戈甲声劳嘈。 剜剜深脐脂焰焰,人皆数叹曰,尔独不忆年年取我身上膏。 膏销骨尽烟火死, 【查看全文】

5 代九九·昔年桃李月翻译赏析_代九九·昔年桃李月原文_作者元稹

《代九九昔年桃李月》作者为唐朝诗人元稹。其古诗全文如下: 昔年桃李月,颜色共花宜。回脸莲初破,低蛾柳并垂。 望山多倚树,弄水爱临池。远被登楼识,潜因倒影窥。 隔林徒想 【查看全文】

6 小胡笳引·雷氏金徽琴翻译赏析_小胡笳引·雷氏金徽琴原文_作者元稹

《小胡笳引雷氏金徽琴》作者为唐朝诗人元稹。其古诗全文如下: 雷氏金徽琴,王君宝重轻千金。 三峡流中将得来,明窗拂席幽匣开。 朱弦宛转盘凤足,骤击数声风雨回。 哀笳慢指董 【查看全文】