点绛唇·花信来时翻译赏析_点绛唇·花信来时原文_作者晏几道

  《点绛唇·花信来时》作者为宋朝诗人晏几道。其古诗全文如下:
  花信来时,恨无人似花依旧。又成春瘦。折断门前柳。
  天与多情,不与长相守。分飞后。泪痕和酒。占了双罗袖。
  【前言】
  《点绛唇·花信来时》是北宋词人晏几道所写的一首词。词人以一女子的口吻道别愁离恨,通篇弥满着伤感,怨恨的气氛。该词从恨起写到恨极,感情充沛,意蕴深致,且通篇平白如话,无典无僻语。
  【注释】
  ①点绛唇:词牌名,此调因江淹《咏美人春游》诗中有“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句而取名。四十一字。上阕四句,从第二句起用三仄韵;下阕五句,亦从第二句起用四仄韵。《词律》认为,上阕第二句第一字宜用去声,“作平则不起调”。但亦有作平起调者。
  ②花信:花开的风信、消息。古人将春天分为二十四番花信,即二十四番花信风,各种名花按花信顺序开放。
  ③“天与”二句:谓上天赋予了多情之心,却不肯给予长相守的机会。
  ④分飞:离别。
  【翻译】
  应花期而来的风哟,你虽来了,但人已离散去,全不象那花儿依旧。人到春来瘦,等候着心上人,倚门盼归,折断了门前柳。天使人多情,但人却不能长相守。自咱们分别后,伴随我的,只是相思的泪、浇愁的酒.沾湿了我的双罗袖。
  【赏析】
  这又是一篇思妇之词。先说花开有信而人归无期,相比之下,产生了怨恨之情。继而说“又成春瘦”,因伤春而瘦,非只今年、去年、前年,乃至更早,就已是逢春必瘦了,可见伤春之长久而且深沉。其实,致瘦之因,伤春是表面的话,伤离才是真情。每年春天,柳梢青青,而“留”人不住,“柳”徒增恨,顺手折之,以表盼望游子归来之心意,不料三折两折,竟把门前的柳枝都折尽了。
  过片,从尤人进而怨天,“天与多情,不与长相守”,这是怨恨老天爷自相矛盾,既使人多情,又不使人相守,多情与相守不能兼得,因而引出离别相思之苦。这里所表达的怨情是更深一层的了。
  最后说到排遣愁苦的做法。借酒浇愁的话并未明说,只说“泪痕和酒,沾了双罗袖”,这里面已经包含着“酒入愁肠,化作相思泪”的意思,泪和酒已然混为一体,以罗袖扭之,故而沾湿。当然,这样写来,既是强调,也是夸张,而所表述的情意却是真挚的。



相关阅读
1 浣溪沙·床上银屏几点山翻译赏析_浣溪沙·床上银屏几点山原文_作者晏几道

《浣溪沙床上银屏几点山》作者为宋朝诗人晏几道。其古诗全文如下: 床上银屏几点山。鸭炉香过琐窗寒。小云双枕恨春闲。 惜别漫成良夜醉,解愁时有翠笺还。那回分袂月初残。 【查看全文】

2 生查子·长恨涉江遥翻译赏析_生查子·长恨涉江遥原文_作者晏几道

《生查子长恨涉江遥》作者为宋朝诗人晏几道。其古诗全文如下: 长恨涉江遥,移近溪头住。闲荡木兰舟,误入双鸳浦。 无端轻薄云,暗作廉纤雨。翠袖不胜寒,欲向荷花语。 【赏析 【查看全文】

3 武陵春·烟柳长堤知几曲翻译赏析_武陵春·烟柳长堤知几曲原文_作者晏几道

《武陵春烟柳长堤知几曲》作者为宋朝诗人晏几道。其古诗全文如下: 烟柳长堤知几曲,一曲一魂消。秋水无情天共遥。愁送木兰桡。 熏香绣被心情懒,期信转迢迢。记得来时倚画桥 【查看全文】

4 洞仙歌·春残雨过翻译赏析_洞仙歌·春残雨过原文_作者晏几道

《洞仙歌春残雨过》作者为宋朝诗人晏几道。其古诗全文如下: 春残雨过,绿暗东池道。玉艳藏羞媚赪笑。记当时、已恨飞镜欢疏,那至此,仍苦题花信少。 连环情未已,物是人非, 【查看全文】

5 虞美人·玉箫吹遍烟花路翻译赏析_虞美人·玉箫吹遍烟花路原文_作者晏几道

《虞美人玉箫吹遍烟花路》作者为宋朝诗人晏几道。其古诗全文如下: 玉箫吹遍烟花路。小谢经年去。更教谁画远山眉。又是陌头风细、恼人时。 时光不解年年好。叶上秋声早。可怜 【查看全文】

6 更漏子·欲论心翻译赏析_更漏子·欲论心原文_作者晏几道

《更漏子欲论心》作者为宋朝诗人晏几道。其古诗全文如下: 欲论心,先掩泪。零落去年风味。闲卧处,不言时。愁多只自知。 到情深,俱是怨。惟有梦中相见。犹似旧,奈人禁。偎 【查看全文】