颜真卿,字清臣,少孤阅读答案与翻译-《新唐书·列传七十八颜真卿传》

发布时间: 2021-01-23
颜真卿,字清臣,少孤,母殷躬加训导。既长,博学工辞章,事亲孝。开元中,举进士,又擢制科。再迁监察御史,宰相杨国忠恶之,乃出为平原太守。安禄山逆状牙孽,真卿度必反,阳托霖雨,增陴浚隍,料才壮,储廥廪。日与宾客泛舟饮酒,以纾禄山之疑。果以为书生,不虞也。禄山反,河朔尽陷,独平原城守具备,使司兵参军李平驰奏。玄宗始闻乱,叹无一忠臣,及平至,帝大喜,谓左右曰:“朕不识真卿何如人,所为乃若此!”乃益募士,旬日得万人。贼破东都,遣段子光传李憕、卢奕、蒋清首徇河北。真卿畏众惧,绐诸将曰:“吾素识憕等,其首皆非是。”乃斩子光,藏三首。它日,结刍续体,敛而祭,为位哭之。十七郡同日自归,推真卿为盟主,兵二十万,绝燕、赵。史思明围饶阳,真卿惧不敌,以书招贺兰进明,以河北招讨使让之。会平卢将刘正臣以渔阳归,真卿欲坚其意,以子颇为质。禄山乘虚遣思明急攻河北,独平原、博平、清河固守。然人心危,不复振,弃郡度河,间关至凤翔谒帝。广平王平长安,辞日,当阙不敢乘,趋出梐枑乃乘。王府都虞候管崇嗣先王而骑,真卿劾之,百官肃然。俄封鲁郡公。杨炎当国,以直不容,及卢杞,益不喜,将出之。真卿往而斥之,杞矍然下拜,而衔恨切骨。李希烈陷汝州,杞乃建遣真卿:“四方所信,若往谕之,可不劳师而定。”诏可。既见希烈,希烈养子千余拔刃争进,诸将皆慢骂,将食之,真卿色不变。希烈以身捍,麾其众退,乃就馆。逼使上疏雪己,真卿不从。希烈乃拘真卿,传将坑之,复遣将积薪于廷欲焚之,真卿曰:“死生分矣,何多为!”后遂缢杀之,年七十六。善正书、草书,笔力遒婉,世宝传之。赞曰当禄山反哮噬无前鲁公独以乌合婴其锋功虽不成其志有足称者呜呼虽千五百岁其英烈言言如严霜烈日可畏而仰哉
(选自《新唐书·列传七十八颜真卿传》有删改)
10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.赞曰/当禄山反/哮噬无前/鲁公独以乌合婴其锋/功虽不成其志/有足称者/呜呼/虽千五百岁/其英烈言言/如严霜烈日/可畏而仰哉/
B.赞曰/当禄山反/哮噬无前/鲁公独以乌合婴其锋/功虽不成其志/有足称者/呜呼/虽千五百岁/其英烈/言言如严霜烈日/可畏而仰哉/
C.赞曰/当禄山反/哮噬无前/鲁公独以乌合婴其锋/功虽不成/其志有足称者/呜呼/虽千五百岁/其英烈言言/如严霜烈日/可畏而仰哉/
D.赞曰/当禄山反/哮噬无前/鲁公独以乌合婴其锋/功虽不成/其志有足称者/呜呼/虽千五百岁/其英烈/言言如严霜烈日/可畏而仰哉/
11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的项是(3分)
A.制科,即制举,又称大科、特科,是临时设置的考试科目,非常选,必待皇帝下诏才举行,目的在于选拔各种特殊人才。
B.河朔,古代泛指黄河以东的广大地区,相当于今天的山西省西南部。《宋史·地理志》:“河朔幅员二千里,地平夷无险阻。”
C.梐枑,又称行马,官署门前为阻挡通行而设置的一种用木条交叉做成的栅栏。元稹诗云:“石压破栏干,门摧旧梐枑。”
D.正书,书体名,一般指楷书,楷书也叫“真书”。汉字的演变大致是:甲骨文、金文、小篆、隶书、草书、楷书、行书。
12. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.颜真卿声威卓著。他招募壮士,仅仅十天就聚集万人;他被推为盟主,拥兵二十万,截断了燕赵之间交通联络。
B.颜真卿守正遵礼。他侍母至孝,来报答母亲的抚养教导;曾弹劾广平王的属下在其之前上马不合礼制的做法。
C.颜真卿隐忍大义。他强忍悲痛,隐瞒将领被杀真相,而后装殓祭奠;为招揽贺兰进明,派儿子颜颇去做人质。
D.颜真卿刚正忠直。他立身朝堂,屡遭小人排挤;不畏强权,怒斥卢杞,遭到忌恨;后被叛贼李希烈囚禁勒死。
13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)杞乃建遣真卿:“四方所信,若往谕之,可不劳师而定。”
(2)希烈以身捍,麾其众退,乃就馆。逼使上疏雪己,真卿不从。
14. 颜真卿为什么受到唐玄宗的赞赏?请简要说明。(3分)


10.C  赞曰:当禄山反,哮噬无前,鲁公独以乌合婴其锋,功虽不成,其志有足称者。呜呼,虽千五百岁,其英烈言言,如严霜烈日,可畏而仰哉!
赞曰:当安禄山造反的时候,猖狂到前所未有,只有鲁公敢于碰触他的锐气,功业虽然没有成就,但他的意志有足够值得称道的地方。呜呼!即使是千五百年,他的英勇刚烈高大深邃,如同严霜烈日,令人敬畏而景仰啊!
11.B  河朔指古代泛指黄河以北的广大地区。朔:北,北方。
12.C  原文“真卿惧不敌,以书招贺兰进明,以河北招讨使让之。会平卢将刘正臣以渔阳归,真卿欲坚其意,以子颇为质”,派儿子做人质是坚定刘正臣的归顺心意。
13.参考答案:
(1)卢杞竟然建议派遣颜真卿:“颜真卿是天下信服的人(颜真卿受天下信任),如果前往告知李希烈朝廷旨意,可以不烦劳军队就能平定。”(一句1分。重要词语:建:建议、献策。谕:告晓、告示。劳:劳苦、烦劳、使疲劳。)
(2)李希烈用身体保护着他,指挥众人退下,让颜真卿前往客馆。李希烈逼颜真卿上书皇帝洗刷自己的罪名,颜真卿不听。(前四句一句1分。重要词语:捍:捍卫、保卫、保护。麾:通“挥”,挥动、指挥、招呼、招手。就馆:前往客馆。雪:洗刷、洗除。)
14.参考答案:
①颜真卿有先见之明。先于他人看出安禄山的反叛迹象。②颜真卿深谋远虑。暗中加固城墙,疏通护城河,统计有才能的人,储备粮草,最终只有平原郡防守严密,没有失守。③颜真卿足智多谋。先以阴雨不断为借口,修筑防御工事;又以纵情享乐的方式来消除安禄山的疑虑。(一点1分,本题答案要扣文本。概括不出来不扣分,但是要结合文本说明。)
相关文段:安禄山逆状牙孽,真卿度必反,阳托霖雨,增陴浚隍,料(估数、计算)才壮(一说“工匠和壮丁”,或泛指有才能的人),储廥廪(kuài lǐn,是储存粮草的仓库,亦借指所储粮草)。日与宾客泛舟饮酒,以纾禄山之疑。果以为书生,不虞也。禄山反,河朔尽陷,独平原城守具备,使司兵参军李平驰奏。玄宗始闻乱,叹无一忠臣,及平至,大喜,谓左右曰:“朕不识真卿何如人,所为乃若此!”

参考译文:
颜真卿,字清臣,年幼时父亲就去世了,母亲殷氏亲自教育他。长大后,广泛学习,擅长写文章,侍奉母亲很孝顺。玄宗开元年间,考中进士,又通过了制科的选拔。经两次提升任监察御史,宰相杨国忠厌恶他,就把他外任为平原太守。安禄山谋反的情形已露出端倪(也作“牙蘖”:始端、端绪、端倪、苗头),真卿估计他一定要反叛,假托阴雨不断,加高城墙,疏通护城河,统计有才德的壮士,储备粮草。每天与宾客乘船饮酒,来解除安禄山的怀疑。安禄山果真认为真卿是个书生,不足忧虑。安禄山反叛,河朔地区都陷落了,只有平原城防守完备,真卿派司兵参军李平骑快马到京都报告皇帝。玄宗起初听到安禄山反叛的消息,慨叹没有一个忠臣。等李平到京,皇帝大喜,对左右的官员说:“我不了解真卿是什么的人,他做的事竟这样出色!”又增招士兵,十天就聚集了1万人。叛贼攻下东都洛阳,派段子光送李憕、卢奕、蒋清的头到河北示众。真卿担心大家害怕,哄骗各位将领说:“我一向认识李憕等人,这些头都不是他们的。”于是杀了段子光,把三颗头藏起来。过了些时候,用草编个人体,接上头,装殓后祭奠,设灵位哭祭他们。十七个郡同一天自动归顺朝廷,推举真卿任盟主,拥有二十万兵力,截断了燕赵的交通联络。史思明围攻饶阳,真卿害怕打不过敌军,用信招揽贺兰进明,把河北招讨使让给他。恰逢平卢将领刘正臣据渔阳起义归顺,真卿想坚定他的信心,用儿子颜颇做人质。安禄山乘虚派史思明急攻河北一带,只有平原郡、博平郡、清河郡防守坚固。但人心惶惶,不能再振作起来。广平王统率二十万军队平定长安,辞行的那天,在行宫门前不敢乘马,快步走出栅栏才上马。王府都虞候管崇嗣却在广平王之前上马,真卿弹劾他,百官由此都严肃守礼起来。颜真卿不久被封为鲁郡公。杨炎掌管国政,真卿因刚正,不被杨炎容忍。等到卢杞掌权,更加不喜欢真卿,准备把他排挤出京都。真卿前去斥责他,卢杞惊惶下拜,但内心恨之入骨。李希烈攻陷汝州,卢杞竟然建议派遣真卿做使者:“真卿是天下信服的人,如果前往告知李希烈朝廷旨意,可以不烦劳军队就能平定。”皇帝下诏认可。见了希烈后,希烈的养子千余人拔出刀来争着上前要杀真卿,众将领都谩骂他,想把他一口吞掉,真卿脸色不变。希烈(假意)用身体保护着他,指挥众人退下,让真卿前往客馆。希烈逼真卿上书皇帝洗刷自己的罪名,真卿不听。希烈于是囚禁了真卿,传言要活埋他,又派将领在庭院里堆起干柴要烧死他。真卿说:“死生有命,何必多此一举!”后来终究勒死了真卿,时年七十六岁。真卿擅长正楷、草书,笔力遒劲而又柔婉,世间人当作珍宝传习。赞曰:当安禄山造反的时候,猖狂到前所未有,只有鲁公敢于以临时聚集的人马碰触他的锐气,功业虽然没有成就,但他的意志有足够值得称道的地方。呜呼!即使是千五百年,他的英勇刚烈高大深邃,如同严霜烈日,令人敬畏而景仰啊!



相关阅读
1 【甲】送东阳马生序【乙】王冕僧寺夜读阅读答案与翻译-2021年中考题

【甲】 送东阳马生序(节选) 宋濂 ①余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢 【查看全文】

2 【甲】于是入朝见威王【乙】吏部尚书唐俭与太宗棋阅读答案与翻译

【甲】于是入朝见威王,曰:臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境 【查看全文】

3 病说原文_文言文病说翻译赏析

文言文《病说》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 客有患郁湮之疾者,龙子过而问焉,见其兀然而坐,偃然而息,日饭三鬴,食之尽器。龙子曰:子病乎?曰:病矣。 【查看全文】

4 松风阁记阅读答案与翻译-刘基

松风阁记 (明)刘基 雨、风、露、雷,皆出乎天。雨、露有形,物待以滋。雷无形而有声,惟风亦然。 风不能自为声,附于物而有声,非若雷之怒号,訇磕于虚无之中也。惟其附于物 【查看全文】

5 《过秦论》中,贾谊认为秦始皇为了防止百姓反抗,实行愚民政策,相关句子

(1)《老子四章》中,与人贵有自知之明表达的意思相同的句子是:__________________,____________________。 (2)在《屈原列传(节选)》中,司马迁对《诗经》里的风雅进行了评价的句子是 【查看全文】

6 此术之接物之道原文_文言文此术之接物之道翻译

文言文《此术之接物之道》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 人主仁而境内和矣,故其士民莫弗亲也;人主义而境内理矣,故其士民莫弗顺也;人主有礼而境内肃矣, 【查看全文】