秦王谓公子他曰:昔岁毅下之事阅读答案与翻译-《战国策·赵策一》

发布时间: 2022-11-20
秦王谓公子他曰“昔岁毅下之事,韩为中军,以与诸侯攻秦。韩与秦接境壤界,其地不能千里,展转不可约。日者,秦、楚战于蓝田,韩出锐师以佐秦,秦战不利,因转与楚,不固信盟,唯便是从。韩之在我,心腹之疾。吾将伐之,何如?”公子他曰∶“王出兵韩,韩必惧,惧则可以不战而深取割。”王曰∶“善。”乃起兵,一军临荥阳,一军临太行。
韩恐,使阳成君入谢于秦,请效上党之地以为和。冯亭守三十日,阴使人请赵王曰∶“韩不能守上党,且以与秦,其民皆不欲为秦,而愿为赵。今有城市之邑十七,愿拜内之与王,唯王才之。”赵王喜,召平阳君而告之。赵豹曰“臣闻圣人甚祸无故之利。”王曰∶“人怀吾义,何谓‘无故’乎!”对曰∶“秦蚕食韩氏之地,中绝不令相通,故自以为坐受上党也。且夫韩之所以内赵者,欲嫁其祸也。秦被其劳,而赵受其利,虽强大不能得之于小弱,而小弱顾能得之强大乎?今王取之,可谓有故乎?且秦以牛田水通粮其死士皆列之于上地令严政行不可与战王自图之。”王大怒。召赵胜、赵禹而告之曰∶“韩不能守上党,今其守以与寡人,有城市之邑十七。”二人对曰“用兵逾年,未见一城,今坐而得城,此大利也。”乃使赵胜往受地。
赵胜至曰∶“敝邑之王,使使者臣胜,太守有诏,使臣胜谓曰∶‘请以三万户之都封太守,千户封县令,诸吏皆益爵三级,民能相集者,赐家六金。’”冯亭垂涕而勉,辞封而入韩,谓韩王曰∶“赵闻韩不能守上党,今发兵已取之矣。”韩告秦曰∶“赵起兵取上党。”秦王怒,令公孙起、王箭以兵遇赵于长平。(节选自《战国策·赵策一》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A. 且秦以牛田/水通粮/其死士皆列之于上地/令严政行/不可与战/王自图之/
B. 且秦以牛/田水通粮/其死士皆列之于上/地令严政/行不可与战/王自图之/
C. 且秦以牛田/水通粮/其死士皆列之于上/地令严政/行不可与战/王自图之/
D. 且秦以牛/田水通粮/其死士皆列之于上地/令严政行/不可与战/王自图之/
11.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A. 古代军队分上、中、下三军,由主帅所居中军发号施令,故文中用“中军”指统帅主力。B. “且以与秦”的“与”为给予之意,与《六国论》中“与赢而不助五国也”的“与”意义相同。
C. 寡人,春秋战国时常用作君主、诸侯王、诸侯夫人的自称,其后皇帝一般自称“朕”等。D. 太守,战国至秦朝时对郡守的一种尊称,汉景帝时更名为太守,为一郡的最高行政长官。12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)
A. 秦王采纳了公子他的建议,出兵两路分别逼近韩国的荥阳和太行,想要通过让韩国恐惧而达到割取其更多土地的目的,并非真要攻打韩国。
B. 赵王得到冯亭的消息后大喜过望,虽然认为是无缘无故获得的利益,但禁受不住不用武力就能得到十七座城的诱惑,最终决定去接收上党。
C. 赵豹认为韩国把上党献给赵国的原因,是想把祸患转嫁给赵国,秦国已经自认为可以坐得上党,赵国再想从秦国手中得到利益是不可能的。
D. 冯亭辞谢了赵国的封赏回到韩国,对韩王说赵国听说韩国不能坚守上党,已发兵占领上党,韩国又转告秦国,成功挑起了秦、赵间的战争。
13.把下列句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)韩恐,使阳成君入谢于秦,请效上党之地以为和。(4分)
(2)戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土。(《阿房宫赋》)(4分)
14. 秦王认为韩国是心腹之患的理由是什么请简要概括。(3分)


10.(3分)A
11.(3分)B(两个“与”的意义不同)
12.(3分)B(“认为是无缘无故获得的利益”错)
13.(1)韩国十分恐惧,派阳城君到秦国谢罪,请求献出上党的土地作为讲和的条件。(4分。译出大意给1分,“谢”“效”“以为”三处,每译对一处给1分。)
(2)戍边的士卒呐喊起来,函谷关被攻占,项羽燃起了一把大火,可惜豪华的阿房宫变成
了一片焦土。(4分。译出大意给1分,“举”“一炬”“可怜”三处,每译对一处给1分。)
14.①韩国曾与诸侯联合起来进攻秦国。②韩国与秦国边境接壤,反复无常不遵守盟约。③在秦、楚蓝田之战中,韩国不坚守盟约,只追求利益。(3分。每点1分)

【参考译文】
秦昭王对公子他说:“去年毅下的战争,韩国作为统帅主力,而与诸侯联合起来进攻秦国。韩国与秦国边境接壤,他们的土地方圆不到千里,反复无常不遵守盟约。从前,秦国、楚国在蓝田交战,韩国派出精锐部队帮助秦军,可是秦军战斗不利,韩国因此反而与楚国联合,不坚守盟约,只追求利益。韩国对于我国来说,是心腹之患。我准备进攻他们,怎么样”公子他说:“君王出兵韩国,韩国一定恐惧,恐惧就可以不用战争而多割取土地。”秦昭王说:“好。”于是就出动军队,一支军队逼近荥阳,一支军队逼近太行。
韩国十分恐惧,派阳城君到秦国谢罪,请求献出上党的土地作为讲和的条件。冯亭坚守三十天,暗中派人请求赵孝成王说:“韩国不能守住上党,将要把它献给秦国,可是上党的民众都不想做秦国的臣民而愿意做赵国的臣民。现在上党作为大邑拥有十七个县,愿意拜献给大王,希望君主决定这件事情。”赵王大喜过望,召来平阳君并告诉他。赵豹说:“臣下听说圣人认为无缘无故获得利益是最大的祸患。”赵王说:“人们感念我的恩义,怎么能说是‘无缘无故’呢!”赵豹回答说:“秦国逐渐侵占韩国的土地,中间断绝了上党通往韩国的道路,使他们不能互相援救,所以自认为可以坐得上党。再说韩国把上党献给赵国的原因,是想要把祸患转嫁给赵国。秦国遭受了攻打上党的辛劳,而赵国却享受了它的利益,即使是强大的国家也不能从弱小的国家得到这种好处,弱小的国家能从强大的国家手中得到吗?如今君王得到上党,可以说是有缘故吗况且秦国用牛耕种,从水道运送军粮,那些勇敢不怕死的将士列阵在上党,法令严格政务推行顺利,不能与他们交战。君王还是自己认真考虑一下!”赵王非常生气。(赵王)召赵胜、赵禹告诉他们说:“韩国不能守卫上党,上党太守准备把它献给寡人,有十七座城池。”二人回答说:“用兵多年,没得到一座城市,现在安坐而得到城邑,这是大吉大利的事。”(赵王)于是就派遣赵胜前去接受土地。
赵胜到上党说:“敝国的君王,委派使者臣下赵胜,太守以前有要求,赵王让我转告:‘愿以三万户的都邑封赏太守,以千户的都邑赏县令,郡内大小官吏都晋升三级,百姓能安定服从的,每家赐金六斤。’”冯亭流泪推辞,辞谢了赵国的封赏而回到韩国,对韩王说:“赵国听说韩国不能坚守上党,现在已发兵占领上党了。”韩国报告秦国说:“赵国发兵占领了上党。”秦王大怒,命令孙起、王卫士箭率领军队与赵国的军队在长平交战。



相关阅读
1 赵王以李牧为将,伐燕阅读答案与翻译-《资治通鉴》

赵王以李牧为将,伐燕,取武遂、方城。李牧者,赵之北边良将也,尝居代、雁门备匈奴,以便宜置吏,市租皆输入莫府,为士卒费。日击数牛飨士;习骑射,谨烽火,多间谍,为约曰 【查看全文】

2 张嶷传原文_文言文张嶷传翻译赏析

文言文《张嶷传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 张嶷字伯岐,巴郡南充国人也。弱冠为县功曹。先主定蜀之际,山寇攻县,县长捐家逃亡,嶷冒白刃,携负夫人, 【查看全文】

3 刘晏传阅读答案与翻译

刘晏传 刘晏初为转运使,常以厚直募善走者,觇报四方物价。虽远方不数日皆达使司。食货轻重之权,悉在掌握,国家获利,而天下无甚贵甚贱之忧。 晏又以为户口滋多,则赋税自广, 【查看全文】

4 及至始皇,奋六世之余烈阅读答案与翻译-贾谊《过秦论》

及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃 【查看全文】

5 太宗贞观八年。初,吐谷浑可汗伏允阅读答案与翻译-《通鉴纪事本末·太宗平吐谷浑》

太宗贞观八年。初,吐谷浑可汗伏允遣使入贡,未返,大掠鄯州而去。上遣使让之征伏允入朝称疾不至仍为其子尊王求昏上许之令其亲迎尊王又不至乃绝昏伏允年老,信其臣天柱王之谋 【查看全文】

6 牛首马肉原文_文言文牛首马肉翻译赏析

文言文《牛首马肉》选自初中文言文大全,其诗词原文如下: 【原文】 景公好妇人而丈夫饰者,国人尽服之,公使吏禁之,曰:女子而男子饰者,裂其衣,断其带。裂其衣断带相望而 【查看全文】