留侯张良者,其先韩人也阅读答案与翻译

留侯张良者,其先韩人也。韩破,良家僮三百人,弟死不葬,悉以家财求客刺秦王,为韩报仇,以大父、父五世相韩故。
后十年,陈涉等起兵,良亦聚少年百余人。景驹自立为楚假王,在留。良欲往从之,道遇沛公。沛公将数千人,略地下邳西,遂属焉。沛公拜良为厩将。良数以《太公兵法》说沛公,沛公善之,常用其策。
张良多病,未尝特将也,常为画策臣,时时从汉王。
汉六年正月,封功臣。良未尝有战斗功,高帝曰:“运筹策帷帐中,决胜千里外,子房功也。自择齐三万户。”良曰:“始臣起下邳,与上会留,此天以臣授陛下。陛下用臣计幸而时中臣愿封留足矣不敢当三万户”乃封张良为留侯,与萧何等俱封。
六年,上已封大功臣二十余人,其余日夜争功不决,未得行封。上在雒阳南宫,从复道望见诸将往往相与坐沙中语。上曰:“此何语?”留侯曰:“陛下不知乎?此谋反耳。”上曰:“天下属安定,何故反乎?”留侯曰:“陛下起布衣,以此属取天下;今陛下为天子,而所封皆萧、曹故人所亲爱,而所诛者皆生平所仇怨。今军吏计功,以天下不足遍封,此属畏陛下不能尽封,恐又见疑平生过失及诛,故即相聚谋反耳。”上乃忧曰:“为之奈何?”留侯曰:“上平生所憎,群臣所共知,谁最甚者?”上曰:“雍齿与我故,数尝窘辱我。我欲杀之,为其功多,故不忍。”留侯曰:“今急先封雍齿以示群臣,群臣见雍齿封,则人人自坚矣。”於是上乃置酒,封雍齿为什方侯,而急趣丞相、御史定功行封。群臣罢酒,皆喜曰:“雍齿尚为侯,我属无患矣。”
(选自《史记·留侯世家》,有删改)
8.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)
A.景驹自立为楚假王                 假:非正式的,代理的
B.沛公将数千人,略地下邳西     略:掠夺,夺取
C.天下属安定,何故反乎        属:聚集
D.而急趣丞相、御史定功行封     趣:通“促”,催促
9.下列各组句子中,加点词的意义和用法完全相同的一组是(3分)
A.留侯张良者,其先韩人也           而所诛者皆生平所仇怨
B.悉以家财求客刺秦王               今急先封雍齿以示群臣
C.常为画策臣                       为其功多
D.始臣起下邳,与上会留             雍齿与我故
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.陛下用臣计/幸而时中/臣愿封留足矣/不敢当三万户
B.陛下用臣/计幸而时中/臣愿封留/足矣不敢当三万户
C.陛下用臣计/幸而时中臣/愿封留/足矣不敢当三万户
D.陛下用臣计幸/而时中/臣愿封留/足矣/不敢当三万户
11.下列对原文有关内容的概括与分析,不正确的一项是(3分)
A.张良最初本打算去跟随景驹,后在途中遇到了带兵夺取下邳以西地区的沛公,就跟从了沛公,并为他出谋划策。
B.张良善于独立带兵作战,战功赫赫,刘邦很赏识他,因而在封赏功臣时让张良自己从齐国选择三万户作为封邑。
C.刘邦从桥上望见将一些领常常坐在沙地上彼此议论,于是主动地向谋臣张良询问情况,并积极地寻求应对之策。
D.张良先用危言引起刘邦的重视,再借机指出封赏失误并为其运筹谋划,从而帮助刘邦化解了一场可能出现的统治危机。
12.把下列句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)此属畏陛下不能尽封,恐又见疑平生过失及诛,故即相聚谋反耳。(5分)
译文:
(2)所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。(5分)


8.C(属:适才,刚刚)(3分)
9.D(D都是介词,和、同;A:助词,用于判断句中,表示停顿/助词,这里可译为“……的人”;B:介词,用/连词,表目的,来;C:动词,担任、充当/介词,因为)(3分)
10.A
11.B(“ 善于独立带兵作战,战功赫赫”表示错误。原文“未尝特将也”“良未尝有战斗功”表明张良不曾独立带兵作战,也不曾有战功。)(3分)
12.(1)这些人怕陛下不能都封赏,又害怕平时的过失被陛下怀疑而到被诛杀(的地步),所以就相聚在一起密谋反叛。(“属”“见”“及”“诛”各l分,句子大意1分,共5分)
(2)派遣将士把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼的进入和意外的变故。(“所以……者”“备”“出入”“非常”各l分,句子大意1分,共5分)

参考译文:
留侯张良,他的祖先是韩国人。韩国灭亡后,张良家有奴仆三百人,弟弟死了不厚葬,用全部财产寻求勇士谋刺秦王,为韩国报仇,这是因为他的祖父、父亲任过五代韩王之相的缘故。
过了十年,陈涉等人起兵反秦,张良也聚集了一百多个青年。景驹自立为代理楚王,驻在留县。张良打算前去跟随他,半道上遇见了沛公。沛公率领几千人,夺取下邳以西的地方,张良便归附了他。沛公任命张良做厩将。张良多次根据《太公兵法》向沛公献策,沛公很赏识他,经常采用他的计谋。
张良多病,不曾独立带兵作战,一直作为出谋划策的臣子,时时跟从汉王。
汉六年(前201)正月,封赏功臣。张良不曾有战功,高帝说:“于营帐之中出谋划策,在千里之外决定胜负,这就是子房的功劳。让张良自己从齐国选择三万户作为封邑。”张良说:“当初我在下邳起事,与主上会合在留县,这是上天把我交给陛下。陛下采用我的计谋,幸而经常生效,我只愿受封留县就足够了,不敢承受三万户。”于是封张良为留侯,同萧何等人一起受封。
这一年,皇上已经封赏大功臣二十多人,其余的人日夜争功,不能决定高下,未能进行封赏。皇上在洛阳南宫,从桥上望见一些将领常常坐在沙地上彼此议论。皇上说:“这些人在说什么?”留侯说:“陛下不知道吗?这是在商议反叛呀。”皇上说:“天下刚刚安定,为什么还要谋反呢?”留侯说:“陛下以平民身份起事,靠着这些人取得了天下;现在陛下做了天子,而所封赏的都是萧何、曹参这些陛下所亲近宠幸的老友,所诛杀的都是一生中仇恨的人。如今军官们计算功劳,认为天下的土地不够一一封赏,这些人怕陛下不能都封赏,又害怕平时的过失被陛下怀疑而到了被诛杀(的地步),所以就相聚在一起密谋反叛。”皇上于是忧心忡忡地说:“这件事该怎么办呢?”留侯说:“皇上平生憎恨,又是群臣都知道的,谁最突出?”皇上说:“雍齿与我有宿怨,曾多次使我受窘受辱。我原想杀掉他,因为他的功劳多,所以不忍心。”留侯说:“现在赶紧先封赏雍齿来给群臣看,群臣见雍齿都被封赏,那么每人对自己能受封就坚信不疑了。”于是皇上便摆设酒宴,封雍齿为什方侯,并紧迫地催促丞相、御史评定功劳,施行封赏。群臣吃过酒后,都高兴地说:“雍齿尚且被封为侯,我们这些人就不担忧了。”



相关阅读
1 诫外甥书原文_文言文诫外甥书翻译赏析

文言文《诫外甥书》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 志当存高远,慕先贤,绝情欲,弃凝滞。使庶几之志揭然有所存,恻然有所感。忍屈伸,去细碎,广咨询,除嫌吝, 【查看全文】

2 记雪月之观阅读答案与翻译-沈周

记雪月之观 沈周 丁未之岁,冬暖无雪。戊申正月之三日始作,五日始霁①。风寒冱②而不消,至十日犹故在也,是夜月出,月与雪争烂,坐纸窗下,觉明彻异常。遂添衣起,登溪西小楼 【查看全文】

3 张浚传原文_文言文张浚传翻译赏析

文言文《张浚传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 张浚字德远,汉州绵竹人,唐宰相九龄弟九皋之后。父咸,举进士、贤良两科。浚四岁而孤,行直视端,无诳言, 【查看全文】

4 少年岳飞原文_文言文少年岳飞翻译赏析

文言文《少年岳飞》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 岳飞,字鹏举,相州汤阴人。世力农。父和,能节食以济饥者。有耕侵其地,割而与之; 贳其财者不责偿。飞生 【查看全文】

5 上蔡学士书阅读答案与翻译

上蔡学士书 【宋】曹巩 庆历四年五月日,南丰曾巩谨再拜上书谏院学士执事:朝廷自更两府谏官来,言事者皆为天下贺得人而已。贺之诚当也,顾不贺则不可乎?巩尝静思天下之事矣。 【查看全文】

6 材料一:楚庄王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行阅读答案与翻译

材料一: 楚庄王欲伐越,杜子谏曰:王之伐越,何也?曰:政乱兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能见百步之外而不能自见其睫。王之兵自败于秦、晋,丧地数百里,此兵之弱也。庄 【查看全文】