崔景偁拜师原文_文言文崔景偁拜师翻译赏析

  文言文《崔景偁拜师》选自初中文言文大全其诗词原文如下:
  【原文】
  余始识景偁于京师,与为友,景偁以兄事余。既数岁,已而北面承贽,请为弟子。余愧谢,不获。且曰:“偁之从先生,非发策决科之谓也。先生不为世俗之文,又不为世俗之人,某则愿庶几焉。”
  【注释】
  1余:我,指本文作者张惠言。他是清代文学家。
  2北面承贽(zhì第四声):拜师。北面,面朝北,即向朝南坐的老师下拜。
  3发策决科:科举考试中获得功名。
  4庶几:有希望。
  5偁之从先生:偁之所以跟随您。从:跟从,跟随。
  6为:成为。
  7为:写。
  8为:做。
  9既:已经。
  10弟子:学生,门徒。
  11谢:拒绝。
  12已而:不久。
  【翻译】
  我当初在京城认识景偁,和(他)结交为朋友,景偁按照长兄的礼节来对待我。几年后,不久又拜师并向我奉上礼物,请求做(我的)徒弟。我感到惭愧并谢绝了,没有接受(礼物)。(景偁)说:“我师从您,并不是图取功名啊.先生您不写世俗的文章,也不是个庸俗的人,我是希望我有希望做您的学生啊.”



相关阅读
1 李世熊传原文_文言文李世熊传翻译赏析

文言文《李世熊传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 李世熊,字元仲,宁化人。少负奇才,植大节,更危险,无所惧。于书无所不窥,然独好韩非、屈原、韩愈之书 【查看全文】

2 方竹柱杖原文_文言文方竹柱杖翻译赏析

文言文《方竹柱杖》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 太尉朱崖公,两出镇于浙右。前任罢日,游甘露寺,因访别于老僧院公曰:弟子奉诏西行,祗别和尚。老僧者熟 【查看全文】

3 叶向高传原文_文言文叶向高传翻译赏析

文言文《叶向高传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 熹宗初政,天下欣欣望治。然帝本冲年①,不能辨忠佞。魏忠贤、客氏渐窃威福,构杀太监王安,以次逐吏部尚 【查看全文】

4 何琦传原文_文言文何琦传翻译赏析

文言文《何琦传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 何琦,字万伦,司空充之从兄也。祖父龛,后将军。父阜,淮南内史。 琦年十四丧父,哀毁过礼。性沈敏有识度, 【查看全文】

5 害群之马原文_文言文害群之马翻译赏析

文言文《害群之马》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 黄帝将见大隗乎具茨之山,适遇牧马童子,问涂焉,曰:若知具茨之山乎?曰:然。若知大隗之所存乎?曰:然 【查看全文】

6 楚人有习操舟者原文_文言文楚人有习操舟者翻译

文言文《楚人有习操舟者》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术 【查看全文】

栏目导航