武灵王平昼闲居,曰:今吾将胡服骑射阅读答案与翻译-《战国策·赵策二》

发布时间: 2023-03-18
武灵王平昼闲居,曰:“今吾将胡服骑射以教百姓,而世必议寡人矣。”肥义曰:“臣闻之,疑事无功,疑行无名。今王即定负遗俗之虑,殆毋顾天下之议矣。夫论至德者不和于俗,成大功者不谋于众。愚者暗于成事,智者见于未萌,王其遂行之。”王曰:“寡人非疑胡服也,吾恐天下笑之。狂夫之乐,知者哀焉;愚者之笑,贤者戚焉。世有顺我者,则胡服之功未可知也。虽驱世以笑我,胡地、中山吾必有之。”王遂胡服。使王孙绁告公子成曰:“寡人胡服,且将以朝,亦欲叔之服之也。家听于亲,国听于君,古今之公行也。且寡人闻之,事利国者行无邪,因贵戚者名不累。故寡人愿慕公叔之义,以成胡服之功。使绁谒之叔,请服焉。”公子成再拜曰:“臣固闻王之胡服也,不佞寝疾,不能趋走,是以不先进。王今命之,臣固敢竭其愚忠。中国者,仁义之所施也,诗书礼乐之所用也,远方之所观赴也,蛮夷之所义行也。今王释此而袭远方之服变古之教易古之道逆人之心畔学者离中国臣愿大王图之。”使者报王。王曰:“吾固闻叔之病也。”即之公叔成家,自请之曰:“夫服者,所以便用也;礼者,所以便事也。是以圣人观其乡而顺宜,因其事而制礼,所以利其民而厚其国也。且昔者简主不塞晋阳以及上党,而襄主兼戎取代,以攘诸胡。此愚知之所明也。先时中山负齐之强兵,掠吾地,系累吾民,引水围鄗,非社稷之神灵,即鄗几不守。先王忿之,其怨未能报也。今骑射之服,近可以备上党之形,远可以报中山之怨。而叔也顺中国之俗以逆简、襄之意,恶变服之名,而忘国事之耻,非寡人所望于子!”公子成再拜稽首曰:“臣愚不达于王之议,敢道世俗之间。今欲继简、襄之意,以顺先王之志,臣敢不听令。”再拜,乃赐胡服。
(节选自《战国策·赵策二》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.今王释此/而袭远方之服/变古之教/易古之道/逆人之心畔/学者离中国/臣愿大王图之
B.今王释此/而袭远方之服/变古之教/易古之道/逆人之心/畔学者/离中国/臣愿大王图之
C.今王释此而袭/远方之服/变古之教/易古之道/逆人之心/畔学者/离中国/臣愿大王图之
D.今王释此而袭/远方之服/变古之教/易古之道/逆人之心畔/学者离中国/臣愿大王图之
11.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.“今吾将胡服骑射以教百姓”的“以”与《师说》中“作《师说》以贻之”的“以”含义、用法相同。
B.不佞,没有口才,不会用花言巧语讨好人;也用作谦辞,文中为公子成的自称。
C.中国,古代中原地区,位于黄河流域;与《李凭箜篌引》中“李凭中国弹箜篌”的“中国”含义相同。
D.稽首,古代一种跪拜礼。行跪拜礼时,拱手胸前先拜,而后叩头至地,为古人最恭敬的礼节。
12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)
A.赵武灵王推行胡服骑射改革,但是对政策能否顺利推行尚不能确认,因此他将自己的想法透露给肥义,希望能得到他的认可。
B.肥义坚决支持赵武灵王的改革,认为要想成就大事不必顾及别人的非议,从而打消了赵武灵王的顾虑,坚定了他改革的决心。
C.公子成是赵武灵王的叔叔,在赵国有很大的影响力,赵武灵王希望他能在胡服骑射改革中起表率作用,最终亲自探访说服他。
D.公子成因为生病不想在胡服骑射改革中争当先进,在听了赵武灵王的解释后,明白了穿胡服的重要意义,成为改革的拥护者。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)狂夫之乐,知者哀焉;愚者之笑,贤者戚焉。(4分)
(2)事利国者行无邪,因贵戚者名不累。(4分)
14.赵武灵王劝说公子成赞成胡服骑射改革的理由有哪些?请简要概括。(3分)


10.B【解析】正确标点:今王释此,而袭远方之服,变古之教,易古之道,逆人之心,畔学者,离中国,臣愿大王图之。
11.C【解析】“李凭中国弹箜篌”的“中国”即“国中”,指在国都长安城里。两句中的“中国”含义不同。
12.D【解析】“因为生病”说法错误,原文“吾固闻叔之病也”的意思是我本来就知道王叔反对这件事。
13.(1)狂妄无知的人觉得高兴的事,聪明的人会为此感到悲哀;愚蠢的人觉得高兴的事,贤明的人却为此担忧。(“狂夫” “知” “戚”各1分,句意1分)
(2)做有利于国家的事情,行为就不会有邪恶,依靠君王内外亲族的支持,名声就不会受到损害。(“邪” “因” “累”各1分,句意1分)
14.①实行胡服骑射改革既有利于民众,也有益于国家。②实行胡服骑射改革既能坚守国土,又能报中山国欺辱我国的仇恨。③实行胡服骑射改革就是继承简主、襄主的意愿,能够实现先王的志向。(每点1分,意思对即可)

【参考译文】
赵武灵王白天闲坐时,说:“现在我准备把穿着胡人衣服、练习骑马射箭来教给民众,然而天下一定会有人非议我。”肥义说:“我听说,在事业上犹豫不决就不能建功立业,在行动上疑虑重重就不能取得名声。现在大王既然下定决心要摆脱世俗的偏见,那就一定不要顾虑天下人的非议了,凡是主张追求最高道德的人都不去附和一般人的意见,成就伟大功业的人都不会去与众人谋划。愚蠢的人在事情发生以后还看不明白,而聪明的人却能在事情未发生时就有所察觉,大王您可要马上按您的想法去付诸实施。”赵武灵王说:“我不是犹豫穿胡人衣服这件事,我是担心天下人笑话我。狂妄无知的人觉得高兴的事,聪明的人会为此感到悲哀;愚蠢的人觉得高兴的事,贤明的人却为此担忧。如果天下有支持我的人,那么改穿胡人衣服的成效就不可估量。即使让天下所有的百姓都讥笑我,胡人的土地、中山国的土地我也一定会得到。”赵武灵王于是改穿胡人的衣服。(赵武灵王)派王孙绁告诉公子成(自己的意思),说:“我已经改穿胡人的衣服了,而且将要穿着它上朝,我想让王叔也改穿胡人的衣服。在家里听命于父母,在朝廷上要听命于君王,这是自古至今的公正之行。况且我曾听说过,做有利于国家的事情,行为就不会有邪恶,依靠君王内外亲族的支持,名声就不会受到损害。所以我希望仰仗王叔的合乎正义的行为,来促成改穿胡人衣服这件事的成功。我派王孙绁特地到您那里去拜望,请求您也穿上胡人的衣服。”公子成拜了两拜说:“我本来已经听说大王改穿胡人的衣服这件事了,只是我卧病在床,不能够疾走,因此没能事先向您进言。现在大王您既然命令我穿胡人的衣服,我一定大胆竭尽我的愚忠。中原地区是德政仁义普遍施行的地方,是《诗》《书》《礼》《乐》所使用的地方,是远方国家前来参观学习的地方,是四方未开化的民族所崇拜和效法的地方。现在大王却舍弃这些优秀文化,而沿用边远地区部族的服装,这是改变古代的教育方法,变换古代的道德准则,违背众人的心意,背叛了圣贤们的教导,脱离了中原的先进文化,我希望大王您慎重地考虑这件事。”使者把公子成的话报告给赵武灵王。赵武灵王说,“我本来就知道王叔反对这件事。”于是马上去公子成家里,亲自谒见他说:“衣服,是用来方便人们穿着的;礼制,是用来方便人们办事的。因此圣贤之人观察当地的习俗然后制定与之相适应的措施,根据事情的实际情况来制定礼法,为的是既有利于他们的民众,也能增厚他们国家的国力。况且从前简主不把我国的疆域局限于晋阳和上党两个地方,接着襄主兼并了戎族,获取了代地,排斥各部胡人。这些道理不论是愚笨之人还是聪明之人都明白。过去,中山国依仗齐国的强大军队,掠夺我国的土地,拘囚我国的百姓,引水围灌鄗城,假若不是我国祖宗神灵的保佑,鄗城几乎失守了。先王对这事感到非常气愤,直到今天,那个仇恨还没有报。现在我们推行穿胡人骑马射箭的衣服的政策,从近处说,可以保卫上党这个形势险要的地方;从远处说,可以报中山国欺辱我国的仇恨。可王叔您却偏偏要顺应中原的旧俗,来违背简主、襄主的意愿,憎恶改变服饰的命令,却忘记了国家曾遭受的耻辱,这不是我期望您做的啊!”公子成听了,对赵武灵王拜了两次跪地谢罪说:“我愚蠢到竟没有体会到大王的意图,所以大胆地说了一些世俗的言论。现在大王想要继承简主、襄主的意愿,来实现先王的志向,我怎么敢不服从命令。”公子成又拜了两拜,于是赵武灵王就赐给他胡人的衣服。



相关阅读
1 及至始皇,奋六世之余烈阅读答案与翻译-贾谊《过秦论》

及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃 【查看全文】

2 张嶷传原文_文言文张嶷传翻译赏析

文言文《张嶷传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 张嶷字伯岐,巴郡南充国人也。弱冠为县功曹。先主定蜀之际,山寇攻县,县长捐家逃亡,嶷冒白刃,携负夫人, 【查看全文】

3 太宗贞观八年。初,吐谷浑可汗伏允阅读答案与翻译-《通鉴纪事本末·太宗平吐谷浑》

太宗贞观八年。初,吐谷浑可汗伏允遣使入贡,未返,大掠鄯州而去。上遣使让之征伏允入朝称疾不至仍为其子尊王求昏上许之令其亲迎尊王又不至乃绝昏伏允年老,信其臣天柱王之谋 【查看全文】

4 牛首马肉原文_文言文牛首马肉翻译赏析

文言文《牛首马肉》选自初中文言文大全,其诗词原文如下: 【原文】 景公好妇人而丈夫饰者,国人尽服之,公使吏禁之,曰:女子而男子饰者,裂其衣,断其带。裂其衣断带相望而 【查看全文】

5 赵王以李牧为将,伐燕阅读答案与翻译-《资治通鉴》

赵王以李牧为将,伐燕,取武遂、方城。李牧者,赵之北边良将也,尝居代、雁门备匈奴,以便宜置吏,市租皆输入莫府,为士卒费。日击数牛飨士;习骑射,谨烽火,多间谍,为约曰 【查看全文】

6 刘晏传阅读答案与翻译

刘晏传 刘晏初为转运使,常以厚直募善走者,觇报四方物价。虽远方不数日皆达使司。食货轻重之权,悉在掌握,国家获利,而天下无甚贵甚贱之忧。 晏又以为户口滋多,则赋税自广, 【查看全文】