《史记•汲黯传》阅读答案与翻译

发布时间: 2020-06-16
汲黯字长孺,濮阳人也。孝景帝崩,太子即位,黯为谒者。东越相攻,上使黯往视之。不至,至吴而还,报曰:“越人相攻,固其俗然,不足以辱天子之使。”河内失火,延烧千余家,上使黯往视之。还报曰:“家人失火,屋比延烧,不足忧也。臣过河南,河南贫人伤水旱万余家,或父子相食,臣谨以便宜,持节发河南仓以振贫民。臣请归节,伏矫制之罪。”上贤而释之,迁为荥阳令。
黯为人性倨,少礼,面折,不能容人之过。合己者善待之,不合己者不能忍见,士亦以此不附焉。然好学,游侠,任气节,内行修洁,好直谏,数犯主之颜色,常慕傅柏、袁盎之为人也。善灌夫、郑当时及宗正刘弃。亦以数直谏,不得久居位。
当是时,太后弟武安侯蚡为丞相,中二千石来拜谒,蚡不为礼。然黯见蚡未尝拜,常揖之。天子方招文学儒者,上曰“吾欲云云”,黯对曰:“陛下内多欲而外施仁义,奈何欲效唐虞之治乎!”上默然,怒,变色而罢朝。公卿皆为黯惧。上退,谓左右曰:“甚矣,汲黯之戆也!”群臣或数黯,黯曰:“天子置公卿辅弼之臣,宁令从谀承意,陷主于不义乎?且已在其位,纵爱身,奈辱朝廷何!”上曰:“古有社稷之臣,至如黯,近之矣。”居无何匈奴浑邪王率众来降汉发车二万乘县官无钱从民贳①马民或匿马马不具上怒欲斩长安令黯曰:“长安令无罪,独斩黯,民乃肯出马。且匈奴畔其主而降汉,汉徐以县次传之,何至令天下骚动,罢弊中国而以事夷狄之人乎!”上默然。后数月,黯坐小法,会赦免官,于是黯隐于田园。
(节选自《史记•汲黯传》)
【注】①贳(shì):借。
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )(3分)
A.居无何/匈奴浑邪王率众来降/汉发车二万乘/县官无钱从民/贳马/民或匿马/马不具/上怒/欲斩长安令/
B.居无何/匈奴浑邪王率众来降/汉发车二万乘/县官无钱/从民贳马/民或匿马/马不具上/怒欲斩长安令/
C.居无何/匈奴浑邪王率众来降汉/发车二万乘/县官无钱/从民贳马/民或匿马/马不具/上怒/欲斩长安令/
D.居无何/匈奴浑邪王率众来降/汉发车二万乘/县官无钱/从民贳马/民或匿马/马不具/上怒/欲斩长安令/
11.下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项是( )(3分)
A.太子,指中国古代君王的儿子中被确定为继任者的人,为君王的长子。
B.二千石,汉代官秩,因郡守俸禄为二千石,故世称郡守为“二千石”。
C.匈奴,兴起于内蒙古一带,是秦末汉初逐渐强大起来的游牧民族,首领叫单于。
D.夷狄,古称东方部族为夷,北方部族为狄,夷狄常用来泛称除华夏民族以外的各族。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.汲黯颇有主张,不按命令行事。汲黯奉命视察东越相攻之事,还没到目的地,就从吴地折返,说东越相攻是民风使然,不值得过问。
B.汲黯为人刚直,行为端正。他不讲究礼数,当面顶撞人,容不得别人的过错,又好仗义行侠,注重志气节操,因为性格耿直而不得久居其官位。
C.汲黯不屈从权贵,不逢迎主上。他谒见傲慢的丞相,只拱手作揖;敢于触犯皇帝的面子,皇帝认为他近于古代的“社稷之臣”。
D.汲黯仗义执言,为民着想。他反对杀长安令,认为匈奴叛将降汉,朝廷可慢慢让沿途各县准备车马按顺序接他们过来,不应骚扰全国。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)臣谨以便宜,持节发河南仓以振贫民。
(2)天子置公卿辅弼之臣,宁令从谀承意,陷主于不义乎?


10. D
11. A(太子不一定是君王的长子)
12. B(汲黯是因为直谏而不得久居官位)
13.(1)我就根据实际情况,见机行事,凭所持的符节,下令打开河南郡官仓,赈济当地灾民。(便宜,发,振)
(2)天子设置公卿百官这些辅佐之臣,难道是让他们屈从阿谀,逢迎上意,将君主陷于不义的窘境吗?”(辅弼,从谀承意,宁……乎)

【参考译文】
汲黯字长孺,濮阳县人。孝景帝死后,太子继位,任命他做谒者之官。东越的闽越人和瓯越人发生攻战,皇上派汲黯前往视察。他未到达东越,行至吴县便折返而归,禀报说:“东越人相攻,是当地民俗本来就如此好斗,不值得烦劳天子的使臣去过问。”河内郡发生了火灾,绵延烧及一千余户人家,皇上又派汲黯去视察。他回来报告说:”那里普通人家不慎失火,由于住房密集,火势便蔓延开去,不必多忧。我路过河南郡时,眼见当地贫民饱受水旱灾害之苦,灾民多达万余家,有的竟至于父子相食,我就根据情况,见机行事,凭所持的符节,下令打开河南郡官仓,赈济当地灾民。现在我请求归还符节,承受假传圣旨的罪责。”皇上认为汲黯贤良,免他无罪,调任为荥阳县令。
汲黯与人相处很傲慢,不讲究礼数,当面顶撞人,容不得别人的过错。与自己心性相投的,他就亲近友善;与自己合不来的,就不耐烦相见,士人也因此不愿依附他。但是汲黯好学,又好仗义行侠,很注重志气节操,品行美好纯正,喜欢直言劝谏,屡次触犯皇上的面子,时常仰慕傅柏和袁盎的为人。他与灌夫、郑当时和宗正刘弃交好。他们也因为多次直谏而不得久居其官位。
在那时,王太后的弟弟武安侯田蚡做了宰相。年俸中二千石的高官来谒见时都行跪拜之礼,田蚡竟然不予还礼。而汲黯求见田蚡时从不下拜,经常向他拱手作揖完事。这时皇上正在招揽文学之士和崇奉儒学的儒生,说我想要如何如何,汲黯便答道:“陛下心里欲望很多,只在表面上施行仁义,怎么能真正仿效唐尧虞舜的政绩呢!”皇上沉默不语,心中恼怒,脸一变就罢朝了,公卿大臣都为汲黯惊恐担心。皇上退朝后,对身边的近臣说:“太过分了,汲黯太愚直!”群臣中有人责备汲黯,汲黯说:天子设置公卿这些辅佐之臣,难道是让他们屈从阿谀,逢迎上意,将君主陷于违背正道的窘境吗?何况我已身居九卿之位,纵然爱惜自己的生命,但要是损害了朝廷大事,那可怎么办!”皇上说:“古代有所谓安邦定国的大臣,像汲黯,就很接近他们了。”时隔不久,匈奴浑邪王率部众来降,朝廷征发两万车辆前去接运。官府无钱,便向百姓借马。有的人把马藏起来,马无法凑齐。皇上大怒,要杀长安县令。汲黯说:”长安县令没有罪,只要杀了我,百姓就肯献出马匹了。况且匈奴将领背叛他们的君主来投降汉朝,朝廷可以慢慢地让沿途各县准备车马把他们按顺序接运过来,何至于让全国骚扰不安,使我国人陷于疲敝去侍奉那些匈奴的降兵降将呢!”皇上沉默无言。事后数月,汲黯因犯小罪被判罪,适逢皇上大赦,他仅遭免官,于是汲黯归隐于田园。



相关阅读
1 萧望之传原文_文言文萧望之传翻译赏析

文言文《萧望之传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 萧望之字长倩,东海兰陵人也,好学,治《齐诗》,京师诸儒称述焉。是时,大将军霍光秉政,长史丙吉荐儒生 【查看全文】

2 江淹字文通,济阳考城人也阅读答案与翻译

江淹宇文通,济阳考城人也。少孤贫好学,沉靖少交游。起家南徐州从事,转奉朝请。寻举南徐州秀才,对策上第,转巴陵王国左常侍。景素为荆州,淹从之镇。少帝即位,多失德。景 【查看全文】

3 虎求百兽而食之原文_文言文虎求百兽而食之翻译赏析

文言文《虎求百兽而食之》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 虎求百兽而食之,得狐。狐曰:子无敢食我也! 天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不 【查看全文】

4 归钺,早丧母,父娶后妻阅读答案与原文翻译

归钺①,早丧母,父娶后妻,生子,由是失爱。家贫,母即喋喋②罪过钺,父大怒逐之。钺数③困,匍匐道中。比归,母又复杖之,屡濒于死。钺依依④户外,俯首窃⑤泪下,族人莫不 【查看全文】

5 王履吉墓志铭阅读答案-文征明

王履吉墓志铭 文征明 呜呼悲哉!王君已矣,不可作矣!君文学艺能,卓然名家,而出其绪余,为明经试策,宏博奇丽,独得肯綮,御史按试,辄褒然举首,一时声称甚藉,隐为三吴之望。 【查看全文】

6 【甲】晋太元中【乙】先生不知何许人也阅读答案与翻译-

【甲】晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小 【查看全文】