甘茂攻宜阳,三鼓之而卒不上阅读答案与翻译-《战国策·秦策》

发布时间: 2023-05-10
甘茂攻宜阳,三鼓之而卒不上。秦之右将有尉对曰:“公不论兵,必大困。”甘茂曰:“我羁旅而得相秦者,我以宜阳饵王。今攻宜阳而不拔,公孙衍、樗里疾挫我于内,而公中以韩穷我于外,是无伐之日已!请明日鼓之,而不可下,因以宜阳之郭为墓。”于是出私金以益公赏。明日鼓之,宜阳拔。宜阳之役,楚呼秦而合于韩。秦王惧。甘茂曰:“楚虽合韩,不为韩氏先战;韩亦恐战而楚有变其后。韩、楚必相御也。楚言与韩,而不余怨于秦,臣是以知其御也。”甘茂亡秦,且之齐,出关遇苏子,曰:“君闻夫江上之处女乎?”苏子曰:“不闻。”曰:“夫江上之处女,有家贫而无烛者,处女相与语,欲去之。家贫无烛者将去矣,谓处女曰:‘妾以无烛,故常先至,扫室布席,何爱余明之照四壁者?幸以赐妾,何妨于处女?妾自以有益于处女,何为去我?’处女相语以为然而留之。今臣不肖,弃逐于秦而出关,愿为足下扫室布席,幸无我逐也。”苏子曰:“善。请重公于齐。”乃西说秦王曰:“甘茂,贤人,非恒士也。其居秦,累世重矣,自殽塞、溪谷,地形险易尽知之。彼若以齐约韩、魏,反以谋秦,是非秦之利也。”秦王曰然则奈何苏代曰不如重其黄厚其禄以迎之彼来则置之槐谷终身勿出天下何从图秦 秦王曰:“善。”与之上卿,以相迎之齐。甘茂辞不往。初,甘茂相秦。秦王爱公孙衍,与之间有所立,因自谓之曰:“寡人且相子。”甘茂之吏道而闻之,以告甘茂。甘茂因入见王曰:“王得贤相,敢再拜贺。”王曰:“寡人托国于子,焉更得贤相?”对曰:“王且相犀首①。”王曰:“子焉闻之?”对曰:“犀首告臣。”王怒于犀首之泄也,乃逐之。
(节选自《战国策·秦策》)
【注】①犀首:官名。公孙衍曾任魏国犀首,人因以“犀首”称之。
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)( )
A.秦王曰/然则奈何苏代/曰/不如重其费/厚其禄以迎之/彼来则置之槐谷/终身勿出/天下何从图秦/
B.秦王曰/然则奈何苏代/曰/不如重其贽/厚其禄以迎之/彼来则置之槐谷/终身勿出天下/何从图秦/
C.秦王曰/然则奈何/苏代曰/不如重其贽/厚其禄以迎之/彼来则置之槐谷/终身勿出天下/何从图秦/
D.秦王曰/然则奈何/苏代曰/不如重其贽/厚其禄以迎之/彼来则置之槐谷/终身勿出/天下何从图秦/
11.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)( )
A.“出关遇苏子”与“所以遣将守关者”(司马迁《鸿门宴》)两句中的“关”均指函谷关。
B.“乃西说秦王”与“何时复西归”(《长歌行》)两句中的“西”都是名词作状语,译为向西。
C.“甘茂之吏道而闻之”与“所以传道受业解惑也”(韩愈《师说》)两句中的“道”意义相同。
D.再拜,一指拜两次,古人表示恭敬的礼节;二指敬辞,用于书信的开头或结尾。文中指前者。
12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)( )
A.甘茂善于审时度势。宜阳久攻不下,他分析了自己所面临的内外困境后,下定不取胜就死的决心,并拿出自己的钱财来嘉奖有功的人员。
B.甘茂富有远见卓识。楚国背叛了秦国而与韩国联合,秦王因此担忧宜阳战役局势,甘茂认定楚韩两国各怀心事,必将彼此观望,互相制约。
C.甘茂擅长辞令。他巧借江上女子的故事,来类比自己的处境、心理、作用等,不动声色地打动了苏代,使其答应设法让齐王重用自己。
D.甘茂精于权谋机变。他任秦相时,听说秦王要立公孙衍为相,立刻以向秦王祝贺选得贤相之名,让秦王对公孙衍感到愤怒,秦王终将其赶走。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)妾以无烛,故常先至,扫室布席,何爱余明之照四壁者?
(2)其居秦,累世重矣,自殽塞、溪谷,地形险易尽知之。


10.D(原文标点如下:秦王曰:“然则奈何?”苏代曰:“不如重其贽,厚其禄以迎之。彼来则置之槐谷,终身勿出,天下何从图秦?”)
11.C(C项中的两个“道”意义不同,前者是名词,指道路或途径,在句中用作状语;后者是规律、道理的意思。)
12.C(“使其答应设法让齐王重用自己”错。根据原文“‘今臣不肖,弃逐于秦而出关,愿为足下扫室布席,幸无我逐也。’苏子曰:‘善。请重公于齐。’”可知,甘茂没有向苏代提出让齐王重用自己的要求,是苏代提出要让齐王重用甘茂。)
13.(1)我因为没有烛,所以常常先到,一到便打扫屋子,铺好席子,你们何必吝惜照在四壁上的那一点余光呢?(“以”“布”“爱”各1分,定语后置句1分,句意1分)
(2)他住在秦国,受到(惠王、武王、召王等)几朝重用,从殽塞到溪谷,秦国地形的险阻和平坦,他都了如指掌。(“居”“重”“易”各1分,句意2分)


文言文参考译文:
甘茂率兵攻打宜阳,三次击鼓进军但士兵不肯往前冲。秦国的右将军尉对他说:“您不研究军事和兵法,一定会陷入困境的。”甘茂说:“我客居秦国而为秦相,因率兵攻打宜阳才使秦王喜欢。现在攻打宜阳却攻不下来,公孙衍和榜里疾在国内毁败我,公仲侈又因韩国的事在国外使我窘迫,这就使我没有立功之日了!请让我明日再次击鼓进攻。我如果明天还拿不下宜阳,就以宜阳的外城作为我的葬身之地吧。”于是他拿出自己的钱财来嘉奖有功的人员。第二天击鼓进攻,宜阳被攻克。宜阳战役,楚国背叛了秦国而与韩国联合。秦王担忧。甘茂说:“楚国虽然与韩国联合,但不会替韩国先出兵攻打秦国;韩国也怕他在攻打秦国的时候,楚国在后面有变。韩国和楚国一定会互相制约。楚国虽然声言与韩国联合,但不会对秦国有多大的遗怨,因此我认为楚国与韩国之间将会互相制约。”甘茂自秦国逃出后,打算到齐国去,出了函谷关,遇见苏子,就对他说:“您听说江上女子的故事吗?”苏子说:“没听说过。”甘茂说:“在江上的众多女子中,有一个家贫无烛的女子。女子们在一起商量,要把家贫无烛的女子赶走。家贫无烛的女子准备离去了,她对女子们说:‘我因为没有烛,所以常常先到,一到便打扫屋子,铺好席子,你们何必吝惜照在四壁上的那一点余光呢?如果赐一点余光给我,对你们又有什么妨碍呢?我自认为对你们还是有用的,为什么一定要赶走我呢?’女子们商量以后,认为她说的对,就把她留下来了。如今我因为没有才德,被秦国抛弃驱赶,而出了函谷关,愿意为您打扫屋子,铺席子,希望不要把我赶走。”苏子说:“好,我将设法让齐王重用您。”于是,苏子向西入关中游说秦王说:“甘茂是个有才能的人,并不是一般人。他住在秦国,受到(惠王、武王、召王等)几朝重用,从殽塞到溪谷,秦国地形的险阻和平坦,他都了如指掌。万一他通过齐国,联合韩、魏,反过来图谋秦国,这就对秦国十分不利。”秦王说:“那可怎么办呢?”苏子说:“您不如多备厚礼,以高位重金聘其回国。他要是回来了,就把他软禁在槐谷,终身不得离开,天下各国又凭借什么来图谋秦国呢?”秦王说:“好。”于是,给甘茂以上卿的高位,派人拿了相印到齐国去迎接他。甘茂推辞,没有前往秦国。当初,甘茂在秦国做相国。秦王喜欢公孙衍,打算寻找机会推荐(重用)他为国相,于是亲自对公孙衍说:“我将任命你为国相。”甘茂的一个小官吏半道上听说了这一消息,把它告诉了甘茂。甘茂因而去见秦王说:“大王得到了贤能的国相,让我向您行再拜礼表示祝贺。”秦王说:“我把秦国交给了你,怎么又说得了一个贤相呢?”甘茂回答说:“大王将要任命公孙衍为国相。”秦王说:“你从哪里听到的?”甘茂说:“公孙衍告诉我的。”秦王对公孙衍泄露消息这一行为很是恼怒,就将他赶走了。



相关阅读
1 留耕堂记阅读答案与翻译-(宋)叶适,但存方寸地,留与子孙耕

留耕堂记 (宋)叶适 ①但存方寸地,留与子孙耕。余孩稚时,闻田野传诵,已识其趣;出游四方,所至闾巷无不道此相训切。今葛君自得遂取□名堂,盖其词意质而劝戒深,殆非文于言 【查看全文】

2 劳于读书逸于作文原文_文言文劳于读书逸于作文

文言文《劳于读书逸于作文》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 读书如同销铜,聚铜入炉,大鞴扇之,不销不止,极用费力。作文如铸器,铜既销矣,随模铸器,一冶 【查看全文】

3 六一泉铭并序阅读答案-苏轼

六一泉铭并叙 [北宋] 苏轼 予昔通守钱塘①,见公②于汝阴而南,公曰:西湖僧惠勤③甚文,而长于诗。吾昔为《山中乐》三章以赠之。予到官三日,访勤于孤山之下,抵掌④而论人物, 【查看全文】

4 圬之为技,贱且劳者也阅读答案与翻译-《昌黎先生集》

圬①之为技,贱且劳者也。有业之,其色若自得者。听其言,约而尽。问之,王其姓,承福其名。世为京兆长安农夫。天宝之乱,发人为兵,持弓矢十三年。有官勋,弃之来归。丧其土 【查看全文】

5 醒心亭记阅读答案与翻译-曾巩

醒心亭记 曾巩 ①滁州之西南,泉水之涯,欧阳公作州之二年,构亭曰丰乐,自为记,以见其名义。既又直丰乐之东,几百步,得山之高,构亭曰醒心,使巩记之。 ②凡公与州宾客者游 【查看全文】

6 亮答曰:自董卓已来,豪杰并起 阅读答案-2019年中考文言文

亮答曰:自董卓已来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数。曹操比于袁绍,则名微而众寡,然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也。今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚 【查看全文】