游庐山记阅读答案与翻译-恽敬

发布时间: 2019-12-07
游庐山记
[清]恽敬
庐山据浔阳彭蠡之会,环三面皆水也。凡大山得水能敌其大以荡潏①之则灵,而江湖之水吞吐夷旷与海水异。故并海诸山多壮郁,而庐山有娱逸之观。
嘉庆十有八年三月己卯,敬以事绝宫亭,泊左蠡。庚辰,檥星子②,因往游焉。是日往白鹿洞,望五老峰,过小三峡,驻独对亭,振钥顿③文会堂。有桃一株,方花,右芭蕉一株,叶方茁。月出后,循贯道溪,历钓台石、眠鹿场,右转达后山。松杉千万为一桁,横五老峰之麓焉。
辛巳,由三峡涧陟欢喜亭。亭废,道险甚。求李氏出房遗址,不可得。登含鄱岭,大风啸于岭背,由隧来。风止,攀太乙峰。东南望南昌城,迤北望彭泽,皆隔湖,湖光湛湛然。顷之,地如卷席,渐隐;复顷之,至湖之中;复顷之,至湖壖,而山足皆隐矣:始知云之障自远至也。于是四山皆蓬蓬然,而大云千万成阵,起山后,相驰逐布空中,势且雨,遂不至五老峰而下,窥玉渊潭,憩栖贤寺。回望五老峰,乃夕日穿漏,势相倚负。返,宿于文会堂。
壬午,道万杉寺,饮三分池。未抵秀峰寺里所,即既及门,因西瞻青玉峡,详睇香炉峰,盥于龙井。求太白读书堂,不可得。返,宿秀峰寺。
癸未,往瞻云,迂道绕白鹤观。旋至寺,观右军墨池。西行,寻栗里卧醉石。石大于屋,当涧水。途中访简寂观,未往。返,宿秀峰寺,遇一微头陀。甲申,吴兰雪携廖雪鹭、沙弥朗园来,大笑,排闼入。遂同上黄岩,侧足逾文殊台,俯玩瀑布下注,尽其变。叩黄岩寺,跐乱石寻瀑布源,溯汉阳峰,径绝而止,复返宿秀峰寺。兰雪往瞻云,一微头陀往九江。是夜大雨,在山中五日矣。乙酉,晓望瀑布,倍未雨时。出山五里所至神林浦望瀑布益明山沈沈苍酽一色岩谷如削平顷之香炉峰下白云一缕起遂团团相衔出复顷之遍山皆团团然复顷之则相与为一山之腰皆弇④之其上下仍苍酽一色生平所未睹也。夫云者,水之徵,山之灵所泄也。敬故于是游所历,皆类记之,而于云独记其诡变足以娱性逸情如是,以诒后之好事者焉。
(选自《大云山房文稿》)
[注]①荡潏:冲涌。意思是,大山附近必得有相等的大水涌流才有生气。②檥:船靠岸叫檥。星子:县名,在鄱阳湖西北岸,庐山之南。③振钥:用钥匙开锁,指打开文会堂的门。顿:住下。④弇:通“掩”,遮盖。
5.下列句子中黑体词的解释,不正确的一项是()(3分)
A.庐山据浔阳彭蠡之会据:依靠
B.月出后,循贯道溪 循:顺着
C.由三峡涧陟欢喜亭 陟:登上
D.旋至寺,观右军墨池旋:返回
6.下列各组句子中,黑体词的意义和用法都不相同的一组是()(3分)
A.①敬以事绝宫亭,泊左蠡
②赵王岂以一璧之故欺秦耶
B.①布空中,势且雨
②北山愚公者,年且九十
C.①因西瞻青玉峡
②虎因喜,计之曰:“技止此耳!”
D.①复顷之,至湖壖
②公将鼓之
7.下面六句话,分别编为四组,都能体现庐山“有娱逸之观”的一组是()(3分)
①江湖之水吞吐夷旷与海水异
②有桃一株,方花,右芭蕉一株,叶方茁
③大云千万成阵,起山后,相驰逐布空中
④乃夕日穿漏,势相倚负
⑤山沈沈苍酽一色,岩谷如削平
⑥山之腰皆弇之,其上下仍苍酽一色
A.①②④ B.③④⑥C.①③⑤ D.②⑤⑥
8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()(3分)
A.庐山三面环水,而那水因为是河水、湖水,不同于海水;所以庐山不像靠海的山岭那样雄壮深沉,而是显得清逸动人。
B.作者是因为有事渡过鄱阳湖,顺道上了庐山,有了庐山之游,在山上逗留了五天时间,晚上住宿在文会堂、秀峰寺等地。
C.庐山云蒸雾绕,尤其是作者在登上五老峰后,极目放眼,远眺彭泽,大块云朵遮天蔽日,滚滚而来,让作者叹为观止。
D.登香炉峰赏瀑布确实让人心旷神怡,作者觉得香炉峰一带变幻奇巧的云更足以让人娱性逸情,所以详笔记写,留赠后人。
9.断句和翻译。(9分)
(1)用斜线(/)给材料中黑体字的部分断句。(3分)
出山五里所至神林浦望瀑布益明山沈沈苍酽一色岩谷如削平顷之香炉峰下白云一缕起遂团团相衔出复顷之遍山皆团团然复顷之则相与为一山之腰皆弇之其上下仍苍酽一色生平所未睹也
(2)将材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)
①登含鄱岭,大风啸于岭背,由隧来。
译文:
②回望五老峰,乃夕日穿漏,势相倚负。
译文:
③夫云者,水之徵,山之灵所泄也。
译文:


5.D 6.B 7.B 8.C
9.(1)出山五里所/至神林浦/望瀑布益明/山沈沈苍酽一色/岩谷如削平/顷之/香炉峰下白云一缕起/遂团团相衔出/复顷之/遍山皆团团然/复顷之/则相与为一/山之腰皆弇之/其上下仍苍酽一色/生平所未睹也。
(文言文段加上标点为:出山五里所,至神林浦,望瀑布益明。山沈沈苍酽一色,岩谷如削平。顷之,香炉峰下白云一缕起,遂团团相衔出;复顷之,遍山皆团团然;复顷之,则相与为一。山之腰皆弇之,其上下仍苍酽一色:生平所未睹也。)
(2)①登上含鄱岭,大风在岭后面呼啸着,沿着通道吹来。
②回头望五老峰,只见夕阳透过云层的空隙照射下来,像是跟峰峦互相依靠着似的。
③云,是水的象征,是山的灵气外泄的结果。



1.下列句中加点词语的解释有误的一项是(  )
A.故并海诸山多壮郁 并:并列
B.敬以事绝宫亭  绝:横渡
C.壬午,道万杉寺  道:取道
D.山之腰皆弇之  弇:覆盖
2.下列六句话分别编为四组,都能体现庐山“足以娱性逸情”的一组是(  )
①江湖之水,吞吐夷旷,与海水异
②有桃一株,方花,右芭蕉一株,叶方茁
③大云千万成阵,起山后,相驰逐
④乃夕日穿漏,势相倚负
⑤山沈沈苍酽一色,岩谷如削平
⑥山之腰皆弇之,其上下仍苍酽一色
A.①②④    B.②⑤⑥
C.①③⑤         D.③④⑥
3.下列对文章的理解分析有误的一项是(  )
A.庐山三面环水,因为江水湖水不同于海水,所以庐山不像靠海的山岭那样雄壮深沉,而是显得清逸动人。
B.作者的庐山之游,既饱览了庐山奇异的自然景观,也观赏了王羲之的墨池和李白的读书堂等人文景观。
C.作者在登上太乙峰后,极目远眺彭泽,云朵遮天蔽日,滚滚而来,周围的山峰都一派云气腾涌的样子。
D.作者认为云是山的灵气外泄的结果,所以本文记述游览庐山的经过,重点记下了云的变幻奇巧的景象。
4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)凡大山得水,能敌其大以荡潏之则灵。
译文:
(2)山之腰皆弇之,其上下仍苍酽一色:生平所未睹也。
译文:


1.A2.D3.B
4.(1)凡是大山得到水的衬托,能抵得住它的气势,让它涌荡腾跃,就称得上灵气所钟。
(2)山的半腰都被云围封住了,而山腰以上和以下仍然是一色浓重的深青,这是我生平所从未见到过的。
1.并:通“傍”,靠近。
2.①是说江湖之水与海水的区别;②是交代文会堂院落之中的植物状况;⑤是说山色及岩谷的形态。故都不合题意。
3.根据文中“求太白读书堂,不可得”一句可知该项理解有误。

参考译文:
庐山处于浔阳江和鄱阳湖交汇的地方,围绕着它的三面都是水。凡是大山得到水的衬托,能抵得住水的气势,让它涌荡腾跃,就称得上灵气所钟。而江和湖的水,吞吐进出,平稳宽阔,与海水不一样。所以靠海的山岭大多显得雄壮深沉,而庐山则具有清逸动人的景致。
嘉庆十八年三月十二日,我因有事渡过鄱阳湖,泊船左蠡。十三日,船停靠在星子县境,于是便前去游览。这一天前往白鹿洞,眺望五老峰,穿过小三峡,停驻于独对亭,打开锁,在文会堂休息。那里有一棵桃树,桃花正开,右边有一株芭蕉,蕉叶才刚刚抽出。
十四日,经由三峡涧登上欢喜亭。亭子已经残坏,道路非常危险。登上含鄱岭,爬上太乙峰。向东南方遥望南昌城,斜北远眺彭泽县,都隔着鄱阳湖,湖水清亮亮地闪烁着波光。过了一会儿,地面就像收卷席子那样,由远而近渐次隐没;再过一会儿,暗影已移到湖面中央;又再过一会儿,延伸到湖岸,然后连山脚都看不清了。这才知道是云朵遮蔽了天空由远而来。这时候四周围的山峰都一派云气腾涌的样子,而大块的浮云不计其数,成群结队,从山岭后涌起,互相奔驰追逐,布满空中,看样子将要下雨,于是就没到五老峰而改行下山。回头望五老峰,只见夕阳透过云层的空隙照射下来,像是跟峰峦互相依靠着似的。回来,在文会堂住宿过夜。
十五日,取道万杉寺,在三分池喝茶。离秀峰寺还有一里路左右,就望见瀑布悬挂在半空中间。寻求李白的读书堂,未能找见。
十六日,去瞻云峰,迂回取道绕行过白鹤观。随即到了归宗寺,观赏了王羲之的墨池。返回,住宿在秀峰寺。
十七日,上黄岩峰,侧身踮着脚步越过文殊台,俯身欣赏瀑布飞流直下,一直望到看不见为止。又返回宿于秀峰寺。这天夜里下起了大雨。算来在山中已经五天了。
十八日,早晨望瀑布,比下雨之前大了一倍。出山五里左右,到了神林浦,望瀑布更为清楚。  山深沉沉的,一派浓郁的深青色,岩谷像用刀削过一般平直。不一会儿,香炉峰下一缕白云袅袅上升,于是成团的白云互相衔接着出现;又一会儿,满山都见团团的云朵;再一会儿,云团互相汇合成为一体。山的半腰都被云围封住了,而山腰以上和以下仍然是一色浓重的深青,这是我生平所从未见到过的。
    云,是水的象征,是山的灵气外泄的结果。所以我对于这次游览所经过的地方,都只大体上记述一下,而唯独对于云,特地记下它,像这样地变幻奇巧足以悦人心性,以留给以后感兴趣的人们。



相关阅读
1 传是楼记阅读答案与翻译-[清]汪琬

传是楼记 [清]汪琬 ①昆山徐健菴先生,筑楼于所居之后,凡七楹。间命工斫为橱,贮书若干万卷。先生召诸子登斯楼而诏之曰:吾徐先世,故以清白起家,吾耳目濡染旧矣。盖尝慨夫为 【查看全文】

2 魏高祖游华林园,观故景阳山阅读答案与翻译-《资治通鉴·齐纪六》

魏高祖游华林园,观故景阳山,黄门侍郎郭祚曰:山水者,仁智之所乐,宜复修之。帝曰:魏明帝以奢失之于前,朕岂可袭之于后乎!帝好读书,手不释卷,在舆、据鞍,不忘讲道。善 【查看全文】

3 戴胄犯颜执法阅读答案与翻译

戴胄犯颜①执法 上②以兵部郎中戴胄忠清公直,擢③为大理少卿。上以选人多诈冒资荫④,赦令自首,不肯者死。未几,有诈冒事觉者,上欲杀之。胄奏:据法应流⑤。上怒曰:卿欲守 【查看全文】

4 秦攻魏,取宁邑阅读答案解析与翻译-《战国策·赵策四》

秦攻魏,取宁邑,诸侯皆贺。赵王使往贺,三反不得通。赵王忧之,谓左右曰:以秦之强,得宁邑,以制齐、赵。诸侯皆贺,吾往贺而独不得通,此必加兵我,为之奈何?左右曰:使者 【查看全文】

5 《答段缝书》阅读答案与翻译

答段缝书 [宋]王安石 段君足下:某在京师时,尝为足下道曾巩善属文,未尝及其为人也。还江南,始熟而慕焉友之,又作文粗道其行。惠书以所闻诋巩行无纤完,其居家,亲友惴畏焉, 【查看全文】

6 沈君理传原文_文言文沈君理传翻译赏析

文言文《沈君理传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 沈君理字仲伦,吴兴人也。祖僧畟,梁左民尚书。父巡,素与高祖相善,梁太清中为东阳太守。侯景平后,元帝 【查看全文】