臧与谷,二人相与牧羊阅读答案与翻译-《臧谷亡羊》

发布时间: 2021-05-24
臧谷亡羊
原文
臧与谷,二人相与牧羊而俱亡其羊。问臧奚事,则挟策读书;问谷奚事,则博塞以游。二人者,事业不同,其于亡羊均也。

注释:
臧:男仆娶婢女所生的儿子称“臧”。
谷:孺子,幼童。与“臧”同为奴隶的称谓。
策:鞭子。
亡:丢失
博塞,一说赌博,一说游戏。

(1)解释下面加点词。
  ①臧与谷二人相与牧羊(    )   ②而俱亡其羊(    )
(2)翻译下面句子。
 二人者,事业不同,其亡羊同也。
(3)从某一个角度概括这则寓言的思想意义。
参考答案
(1)①一起。②都。
(2)俩人,所做的事不同,而他们丢失了羊,却是一样的(结果)。
(3)①判断一种行为的正确与否,主要看其结果。②做事不能专心致志而失败,不管你去做了什么事情,都不是理由。

翻译
臧和谷两个人一起去放羊,把羊全丢了。问臧干什么事情去了,说是拿着竹简在读书;问谷干什么事情去了,说是在和别人掷骰子游戏。他们两个人干的事情不相同,但在丢失羊这一点上却是相同的。



原文:
臧与谷二人相与牧羊,而俱亡其羊。问臧奚事,则挟策读书;问谷奚事,则博塞以游。二人者事业不同,其于亡羊均也。
伯夷死名于首阳之下,盗跖死利于东陵之上。二人者所死不同,其于残生伤性均也。奚必伯夷之是而盗跖之非乎?
天下尽殉也。彼其所殉仁义也,则俗谓之君子;其所殉货财也,则俗谓之小人。其殉一也,则有君子焉,有小人焉;若其残生损性,则盗跖亦伯夷已,又恶取君子小人于其间哉!(《庄子·骈拇》)

译文:
臧和谷两个人一起去放羊,都把羊丢了。问臧干什么去了,说是带着竹简在读书;问谷干什么去了,说是在玩下棋的游戏。这两个人,做的事情不一样,但在把羊丢了这一点上是相同的。
伯夷为了贤名死于首阳山下,盗跖为了货利死于东陵山上。这两个人为了不同的东西而死,但他们在残害生命、损伤本性方面是一样的。为什么就一定要肯定伯夷而否定盗跖呢?
天下人都在为某种目的而献身。那种为仁义献身的,世俗之人把他们称之为君子;那种为财货献身的,世俗之人把他们称之为小人。他们都为了某种目的而献身,这一点是相同的。而有的被称为君子,有的被称为小人;倘若就残害生命、损伤本性这一点而论,那盗跖也就是伯夷了,又哪里能在他们中间区分出君子和小人来呢?

感悟:
按常理来讲,一个因为玩儿而丢了羊,一个因为读书而丢了羊,我们会认为这两个人丢羊的性质不同。玩儿的那个性质恶劣些,而读书的那个性质没那么恶劣,也许可以考虑从轻处罚。然而,这只是一种主观上的判断。实际上,在“羊丢了”这一行为事实上,本质是一样的。正如一位老板,让两位员工去完成某任务,最终的结果是,老板只会问你要完成任务的报告,不会去考虑你没能完成任务的原因。不管是因为不可抗力还是因为玩忽职守,只要你没完成任务,从管理者的角度看,本质都是一样的。领导要的是结果。成功的办法是多样的,但是被是没有理由可讲的。要为成功想办法,别为失败找理由。



相关阅读
1 科场二则(其一)阅读答案与翻译-江西周学士力堂

科场二则(其一) 江西周学士力堂,葵卯乡试,题是学而优则仕一节,文思幽奥,房考张某不能句读怒而批抹之置孙山外。晚间,各房考归寝,张忽呓语不止,自披其颊曰:如此佳文,读而 【查看全文】

2 五年,晋献公灭虞、虢阅读答案与翻译

五年,晋献公灭虞、虢,虏虞君与其大夫百里奚,以璧马赂于虞故也。既虏百里奚,以为秦穆公夫人媵①于秦。百里奚亡秦走宛,楚鄙人执之。穆公闻百里奚贤欲重赎之恐楚人不与,乃 【查看全文】

3 庞公者,南郡襄阳人也阅读答案-2019年中考文言文

庞公者,南郡襄阳人也。居岘山之南,未尝入城府。夫妻相敬如宾。荆州刺史刘表数延请不能屈乃就候之谓曰夫保全一身孰若保全天下乎 庞公笑曰:鸿鹄巢于高林之上,暮而得所栖;鼋鼍 【查看全文】

4 晏子之御者阅读答案与原文翻译

晏子之御者 【原文】 晏子为齐相,出。其御之妻从门间而窥,其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:晏子长不满六尺,身相齐国, 【查看全文】

5 刘禹锡《陋室铭》周敦颐《爱莲说》阅读答案

【甲】山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。 【查看全文】

6 麹祥,字景德,永平人阅读答案与翻译-《明史·孝义》

麹祥,字景德,永平人。永乐①中,父亮为金山卫百户。祥年十四,被倭掠。国王知为中国人,召侍左右,改名元贵。遂仕其国,有妻子,然心未尝一日忘中国也。屡讽王入贡。宣德② 【查看全文】