织锦曲·大女身为织锦户翻译赏析_织锦曲·大女身为织锦户原文_作者王建

  《织锦曲·大女身为织锦户》作者为唐朝文学家王建。其古诗全文如下:
  大女身为织锦户,名在县家供进簿。长头起样呈作官,闻道官家中苦难。
  回花侧叶与人别,唯恐秋.天丝线干。红缕葳蕤紫茸软,蝶飞参差花宛转。
  一梭声尽重一梭,玉腕不停罗袖卷。窗中夜久睡髻偏,横钗欲堕垂著肩。
  合衣卧时参没后,停灯起在鸡鸣前。一匹千金亦不卖,限日未成宫里怪。
  锦江水涸贡转多,宫中尽著单丝罗。莫言山积无尽日,百尺高楼一曲歌。
  【前言】
  《织锦曲》是唐代诗人王建的作品。此诗是一首描写织锦女工的诗,诗人通过女织锦工的辛苦劳动和统治者的荒淫奢侈的对比,突出了封建社会的腐朽和堕落。全诗语言平白流畅,叙事逐层深入,寓意深刻,表达了诗人对劳动人民的深切同情和对封建统治者滥用民力的强烈不满之情。
  【注释】
  ⑴大女:成年女子。《管子·海王》:“终月大男食盐五升少半,大女食盐三升少半,吾子食盐二升少半。”北魏贾思勰《齐民要术·大小麦》:“大男、大女治十亩。”大:一作“一”。
  ⑵簿:指织锦工的名册,附注工技特长。
  ⑶长头:以有技巧的长上工为工头,叫长头。作官:作坊中的官吏。
  ⑷中苦难:织工所呈送的花样,很难被采用。
  ⑸回花侧叶:指锦上广织的花与叶的连续图案。
  ⑹恐:一作“愁”。丝线:以丝纺成的线。唐元稹《雉媒》诗:“剪刀摧六翮,丝线缝双目。”曹禺《雷雨》第二幕:“不是有一件,在右袖襟上有个烧破的窟窿,后来用丝线绣成一朵梅花补上的?”
  ⑺葳蕤:草木茂盛枝叶下垂貌。汉东方朔《七谏·初放》:“便娟之修竹兮,寄生乎江潭。上葳蕤而防露兮,下泠泠而来风。”南朝梁江洪《咏蔷薇》:“当户种蔷薇,枝叶太葳蕤。”唐柳宗元《袁家渴记》:“摇颺葳蕤,与时推移。”
  ⑻参差:高低长短不一致。宛转:弯弯曲曲,这里是描绘花瓣曲折之形态美。
  ⑼梭:织具。
  ⑽玉腕:即妇女的手腕,此处指织锦女的手。
  ⑾合衣:不脱衣裳。参:星宿名称。
  ⑿停灯:灯火不灭。
  ⒀宫里:一作“官里”。
  ⒁锦江:河名,又叫府河,在今四川省,流经成都。
  ⒂丝罗:丝织物名。质地轻软,经纬组织呈椒眼纹,透气透光性能较好。瞿秋白《饿乡纪程》十一:“融融的灯光,映着丝罗的帷幕。”
  【翻译】
  大女是个织锦专业户,姓名被登记在县里的织锦工花名册上。工头把织出来的花样送个作坊官检验,听说要被管家选中还很难。大女锦上广织的花叶连续图案与众不同,就怕秋天气候干燥,丝线容易脆断。织锦所用的红色丝线一簇一簇卷放在那儿,所用的紫绒轻柔细软,织成的蝴蝶上下飞舞,织成的花朵形态婉转。一梭又一梭,织锦的声音总是连续不断,她双手不停地在织机上移动,卷起的衣袖露出了洁白的手腕。夜深了,织锦女又困又疲,忍不住在窗前靠着织机打了个盹,她歪斜着头,发髻也随之偏斜,头上的钗横着坠在肩上。织锦女在参星隐没后才和衣睡一会儿,睡时不熄灭灯火,因为鸡鸣前又得起来织锦。即使有人出价千金买我一匹锦,我也不敢卖,因为要是在限期内完不成任务,官府怪罪下来,那可担当不起。水涸的锦江贡船很多,宫中的人都穿上了很薄的上等丝罗。不要以为织锦堆积如山,没有用完的日子,看看那些高楼中的统治者们,听一曲歌,就可送给歌伎百尺长的锦。
  【鉴赏】
  《织锦曲》是是一首描写织锦女工的诗,诗人通过女织锦工的辛苦劳动和统治者的荒淫奢侈的对比,突出了封建社会的腐朽和堕落。
  “大女身为织锦户,名在县家供进簿。”诗中的“大女”名列供进簿,足见她织锦技艺高超,同时也是她艰苦生活的开端。“长头起样呈作官,闻道官家中苦难。”官家对“起样”的精挑细选,说明官府对织品的花色图案要求很高,每个织女若要从中脱颖而出,必须具备很高的技术。“回花侧叶与人别,唯恐秋天丝线干。”这里再次说明“大女”技艺的高超,同时也暗示了织锦过程中所存在的困难。“红缕葳蕤紫茸软,蝶飞参差花宛转。”前句表明大女所选丝料的精细,后句则表明了大女所织花样的逼真动人。
  “一梭声尽重一梭,玉腕不停罗袖卷。”“重”字表示了梭声的重复,连续不断。“不停”则表明织锦女连休息的时间也没有。突出了织锦女劳动的繁重和辛苦。“窗中夜久睡髻偏,横钗欲堕垂著肩。”这不雅的睡态突出了织锦女的困疲已经到了无法忍受的地步,可以想见如此繁重的劳动带给她的巨大痛苦和折磨。“合衣卧时参没后⑾,停灯起在鸡鸣前。”这两句突出织锦女休息时间的短促,也说明她们辛苦的劳作丝毫不敢松懈、担心在限期内不能完成任务而受到官家责难的心理。
  “一匹千金亦不卖,限日未成宫里怪。”这里不仅表现了织锦的珍贵,更突出了当时官府作坊的残暴和织工们对官府的畏惧心理。“锦江水涸贡转多,宫中尽著单丝罗。”此言进贡的织锦全为宫中的人所享受。“涸”字不仅仅是在说河水干了,而且深刻地揭示了在官府不顾生产条件,加重赋税、大肆掠夺的情况下,百姓们也“干涸”了。“莫言山积无尽日,百尺高楼一曲歌。”这里运用对比,深刻地揭露了统治者的荒淫奢侈,为了个人享乐,丝毫不爱惜民力。
  全诗语言平白流畅,叙事逐层深入,寓意深刻,表达了诗人对劳动人民的深切同情和对封建统治者滥用民力的强烈不满之情。



相关阅读
1 河间有游僧原文_河间有游僧翻译赏析

文言文《河间有游僧》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 河间有游僧,卖药于市,以一铜佛置案上,而盘贮药丸,佛作引手取物状。有买者先祷于佛,而捧盘近之,病 【查看全文】

2 今日良宴会原文_今日良宴会翻译赏析_来源古诗十九首

《今日良宴会》出自经典古诗《古诗十九首》,其全文如下: 今日良宴会,欢乐难具陈。 弹筝奋逸响,新声妙入神。 令德唱高言,识曲听其真。 齐心同所愿,含意俱未申。 人生寄一 【查看全文】

3 定风波·为有书来与我期翻译赏析_定风波·为有书来与我期原文_作者庄棫

《定风波为有书来与我期》作者为清朝诗人庄棫。其古诗全文如下: 为有书来与我期,便从兰杜惹相思。昨夜蝶衣刚入梦,珍重,东风要到送春时。 三月正当三十日,占得,春光毕竟 【查看全文】

4 骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍翻译赏析

骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍出自文言文《劝学》,其古诗原文如下: 【原文】 君子曰:学不可以已。 青,取之于蓝而青于蓝;冰,水为之而寒于水。木直中绳,輮以为 【查看全文】

5 咏被中绣鞋翻译赏析_咏被中绣鞋原文_作者夏侯审

《咏被中绣鞋》作者为唐朝文学家夏侯审。其古诗全文如下: 云里蟾钩落凤窝,玉郎沈醉也摩挲。 陈王当日风流减,只向波间见袜罗。 【注释】 ⑴蟾钩:如钩之月,喻女子的弓鞋。凤 【查看全文】

6 古蟾宫·元宵翻译赏析_古蟾宫·元宵原文_作者王磐

《古蟾宫元宵》作者为唐朝文学家王磐。其古诗全文如下: 听元宵,往岁喧哗,歌也千家,舞也千家。听元宵,今岁嗟呀,愁也千家,怨也千家。那里有闹红尘香车宝马?祗不过送黄昏 【查看全文】