古诗蟾宫曲·寒食新野道中翻译赏析_蟾宫曲·寒食新野道中原文_作者卢挚

  《蟾宫曲·寒食新野道中》作者为元朝文学家卢挚。其古诗全文如下:
  柳濛烟梨雪参差,犬吠柴荆,燕语茅茨。老瓦盆边,田家翁媪,鬓发如丝。桑柘外秋千女儿,髻双鸦斜插花枝。转眄移时,应叹行人,马上哦诗。
  【前言】
  《风入松·九日》是元代散曲作家张可久一首咏重九的元曲小令。描绘了重阳节时的西湖景色,表现了作者赏花的兴致和愉快的心情。通篇充满了欢快乐观的气氛。
  【注释】
  ⑴寒食:我国古代的传统节日。在清明节的前一天(一说前二天)。新野:县名,今属河南省。
  ⑵参差:不整齐。
  ⑶柴荆:柴门。用林木棍、荆条搭成的院门。
  ⑷茅茨:茅屋的屋顶。这里指屋檐。
  ⑸老瓦盆:指民间粗陋的酒器。杜甫诗《少年行》:“莫笑田家老瓦盆,自从盛酒长儿孙。”
  ⑹媪:年老的妇人。
  ⑺柘:桑树,常绿灌木,叶可喂蚕。
  ⑻髻双鸦:即双丫形的发髻。
  ⑼转眄移时:转眼斜视多时。眄,斜视。
  ⑽哦:低声吟咏。
  【翻译】
  柳树萌芽,像飘浮着一层嫩绿色的轻烟。梨花似雪,参差地交杂在柳枝中间。柴门外狗儿在叫,茅屋顶上燕了呢喃。一对白发的农家老夫妻正围着老瓦盆饮酒用饭。桑林外,一位梳着双丫髻的小姑娘头上斜插着花枝在荡秋千。她转眼注视多时,大概是赞叹我这个行路之人,坐在马上吟哦诗篇。
  【赏析】
  鬓发已白的夫妇,活泼天真的孩子;似雪的梨花,朦胧的柳树;还有荆门上的犬吠,茅茨上的燕语,一幅天然的没有任何雕饰的美丽画卷:人与人和谐,物与物相融,各安其位,自然和谐。更有意思的是那桑柘树上荡着秋千的孩子,梳着发髻,插着花枝,闲适、快乐,却被我这路人吸引,她好奇的顾盼,眸子里的疑问,只因我在摇头晃脑地吟诗。江山一片秀,温暖在心头。这是作者眼中的美,不仅美在景,更是美在一片和谐的人间之情。作者用清丽的笔法、温和的色彩,表现出曲中人陶然忘机的情怀和一片生机盎然的农家生活情趣。
  这支曲子所写景象喜人,表现出作者对农民怀有深厚的感情和浓烈的平民意识。此曲抒写作者于清明前的寒食节在新野道中看到的农村初春景象。开头三句是写农村的自然风光。接着是写农村老年人的悠闲生活。“桑拓”两句是写农村孩子们的快乐生活。最后三句是写作者看到这些迷人的景象后,感到无比的喜悦,情不自禁地“转眄移时”,在马上不住吟诗称颂。



相关阅读
1 今日良宴会原文_今日良宴会翻译赏析_来源古诗十九首

《今日良宴会》出自经典古诗《古诗十九首》,其全文如下: 今日良宴会,欢乐难具陈。 弹筝奋逸响,新声妙入神。 令德唱高言,识曲听其真。 齐心同所愿,含意俱未申。 人生寄一 【查看全文】

2 河间有游僧原文_河间有游僧翻译赏析

文言文《河间有游僧》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 河间有游僧,卖药于市,以一铜佛置案上,而盘贮药丸,佛作引手取物状。有买者先祷于佛,而捧盘近之,病 【查看全文】

3 定风波·为有书来与我期翻译赏析_定风波·为有书来与我期原文_作者庄棫

《定风波为有书来与我期》作者为清朝诗人庄棫。其古诗全文如下: 为有书来与我期,便从兰杜惹相思。昨夜蝶衣刚入梦,珍重,东风要到送春时。 三月正当三十日,占得,春光毕竟 【查看全文】

4 古蟾宫·元宵翻译赏析_古蟾宫·元宵原文_作者王磐

《古蟾宫元宵》作者为唐朝文学家王磐。其古诗全文如下: 听元宵,往岁喧哗,歌也千家,舞也千家。听元宵,今岁嗟呀,愁也千家,怨也千家。那里有闹红尘香车宝马?祗不过送黄昏 【查看全文】

5 咏被中绣鞋翻译赏析_咏被中绣鞋原文_作者夏侯审

《咏被中绣鞋》作者为唐朝文学家夏侯审。其古诗全文如下: 云里蟾钩落凤窝,玉郎沈醉也摩挲。 陈王当日风流减,只向波间见袜罗。 【注释】 ⑴蟾钩:如钩之月,喻女子的弓鞋。凤 【查看全文】

6 骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍翻译赏析

骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍出自文言文《劝学》,其古诗原文如下: 【原文】 君子曰:学不可以已。 青,取之于蓝而青于蓝;冰,水为之而寒于水。木直中绳,輮以为 【查看全文】