停云·霭霭停云濛濛时雨翻译赏析_停云·霭霭停云濛濛时雨原文_作者陶渊明

  《停云·霭霭停云濛濛时雨》作者为东晋诗人陶渊明。其古诗全文如下:
  霭霭停云,濛濛时雨。八表同昏,平路伊阻。
  静寄东轩,春醪独抚。良朋悠邈,搔首延伫。
  停云霭霭,时雨濛濛。八表同昏,平陆成江。
  有酒有酒,闲饮东窗。愿言怀人,舟车靡从。
  东园之树,枝条载荣。竞用新好,以怡余情。
  人亦有言:日月于征。安得促席,说彼平生。
  翩翩飞鸟,息我庭柯。敛翮闲止,好声相和。
  岂无他人,念子实多。愿言不获,抱恨如何!
  【前言】
  《停云》是东晋末年诗人陶渊明的一首四言古诗。此诗主旨正如序中所言,“思亲友也。”,同时,诗中“八表同昏”、“平路伊阻”、“平陆成江”等诗句也暗含了作者对时世的担忧。
  【注释】
  (1)罇:同“樽”,酒杯。湛:没,有盈满之意。醪(láo劳):汁滓混合的酒,即浊酒,今称甜酒或醒糟。 这一句说酒罇之中斟满新酿之醪。
  (2)列:排列。初荣:新开的花。
  (3)愿:思念。言:语助词,无意义。从:顺。不从:不顺心,不如愿。
  (4)弥:满。襟:指胸怀。
  (5)霭霭:云密集貌。漾檬:微雨绵绵的样子。时雨:季节雨。这里指春雨。
  (6)八表:八方以外极远的地方。泛指天地之间。伊:语助词。阻:阻塞不通。
  (7)寄:居处,托身。轩:有窗槛的长廊或小室。抚:持。
  (8)悠邈:遥远。搔首:用手搔头,形容等待良朋的焦急情状。延伫(zhù注):长时间地站立等待。
  (9)平陆:平地。
  (10)靡:无,不能。
  (11)载:始。荣:茂盛。
  (12)新好:新的美好景色,指春树。这两句说,东园的春树竞相以新的美好景色,来招引我的爱怜之情。
  (13)于:语助词。征:行,这里指时光流逝。
  (14)促席:彼此坐得很近。促:迫近。席:坐席。平生:平时,这里指平生的志趣、素志。
  (15)翩翩:形容飞鸟轻快飞舞的样子。柯:树枝。
  (16)翮:鸟的翅膀。敛翩:收敛翅膀。止:停留。相和:互相唱和。
  (17)子:您,古代男子的尊称,这里指朋友。
  (18)如何:意为无可奈何。
  【翻译】
  阴云密密布空中,春雨绵绵意迷蒙。举目四顾昏沉色,路途阻断水纵横。东轩寂寞独自坐,春酒一杯还自奉。良朋好友在远方,翘首久候心落空。空中阴云聚不散,春雨迷蒙似云烟。举目四顾昏沉色,水阻途断客不前。幸赖家中有新酒,自饮东窗聊慰闲。思念好友在远方,舟车不通难相见。东园之内树成行,枝繁叶茂花纷芳。春树春花展新姿,使我神情顿清朗。平时常听人们言,日月如梭走时光。安得好友促膝谈,共诉平生情意长。鸟儿轻轻展翅飞,落我庭前树梢头。收敛翅膀悠闲态,呜声婉转相唱酬。世上岂无他人伴,与君情意实难丢。思念良朋不得见,无可奈何恨悠悠。


相关阅读
1 途中见杏花阅读答案-吴融,一枝红杏出墙头,墙外行人正独愁

途中见杏花 吴融① 一枝红杏出墙头,墙外行人正独愁。 长得看来犹有恨,可堪逢处更难留! 林空色暝莺先到,春浅香寒蝶未游。 更忆帝乡千万树,澹烟笼日暗神州。 【注】①吴融: 【查看全文】

2 晚鸡·黯黯严城罢鼓鼙原文_晚鸡·黯黯严城罢鼓鼙翻译赏析_作者崔护

《晚鸡黯黯严城罢鼓鼙》作者是唐朝文学家崔护。其诗文如下: 黯黯严城罢鼓鼙,数声相续出寒栖。 不嫌惊破纱窗梦,却恐为妖半夜啼。 【赏析】 诗中描写的情景应发生在长安城南, 【查看全文】

3 访戴天山道士不遇阅读答案-李白,犬吠水声中,桃花带露浓

访戴天山道士不遇 李白 犬吠水声中,桃花带露浓。 树深时见鹿,溪午不闻钟。 野竹分青霭,飞泉挂碧峰。 无人知所去,愁倚两三松。 14.下列对本诗的理解和分析,不正确的一项是( 【查看全文】

4 玉漏迟·乱离词客少翻译赏析_玉漏迟·乱离词客少原文_作者张尔田

《玉漏迟乱离词客少》作者为宋朝诗人张尔田。其古诗全文如下: 乱离词客少!锦鲸仙去,鹤归华表。把酒生平,都是旧时言笑。零落霜腴润墨,流怨入江南哀调。春恨渺,十年心事, 【查看全文】

5 燕公为汉将翻译赏析_燕公为汉将原文_作者胡皓

燕公为汉将,武德奉文思。利用经戎莽,英图叶圣诒。 塞沙制长策,穷石卷摇旗。万里要相贺,三边又在兹。 棱威方逐逐,谈笑坐怡怡。宠饯纷郊道,充厨竭御司。 尝醪企行迈,听乐 【查看全文】

6 南乡子·睡起绕回塘翻译赏析_南乡子·睡起绕回塘原文_作者李之仪

《南乡子睡起绕回塘》作者为宋朝诗人李之仪。其古诗全文如下: 睡起绕回塘。不见衔泥燕子忙。前日花梢都绿遍,西墙。犹有轻风递暗香。 步懒恰寻床。卧看游丝到地长。自恨无聊 【查看全文】