《新唐书·李白传》阅读答案与翻译

发布时间: 2021-09-18
李白,字太白,兴圣皇帝九世孙。白十岁通诗书,苏颋为益州长史,见白异之,曰:“是子天才英特,少益以学,可比相如。”然喜纵横术,击剑,为任侠,轻财重施。天宝初,白至长安,往见贺知章,知章见其文,叹曰:“子,谪仙人也!”言于玄宗,召见金銮殿,论当世事,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹,有诏供奉翰林。帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白为乐章,白犹与饮徒醉于市。召入,而白已醉,使高力士脱靴,左右以水酬面,稍解,援笔成文,婉丽精切。力士素贵,耻之,擿其诗以激杨贵妃,帝欲官白,妃辄沮止。白自知不为亲近所容,益骜放不自惰。后白恳求还山,帝赐金放还。
白浮游四方,尝月夜乘舟与崔宗之自采石至金陵,著宫锦袍坐舟中,旁若无人。安禄山反,转侧宿松、匡庐间,永王璘辟为府僚佐璘起兵逃还彭泽璘败当诛。初,白游并州,见郭子仪,奇之。子仪尝犯法,白为救免。至是子仪请解官以赎,有诏长流夜郎。会赦,还得阳。代宗立,以左拾遗召,而白已卒,年六十余。
(节选自《新唐书 ·李白传》)
7.对下列各项中加点词的解释不正确的一项是 ( )(3 分)
A.少益以学:年少时
B. 谪仙人也:贬谪
C. 帝欲官白:授予官职
D.转侧宿松、匡庐间:辗转流徙
8.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )(3 分)
A.永王璘辟为府僚佐/璘起兵/逃还彭泽/璘败/当诛
B.永王璘辟为府僚/佐璘起兵/逃还彭泽/璘败/当诛
C.永王璘辟为府僚佐/璘起兵/逃还彭泽/璘败当诛
D.永王璘辟为府僚/佐璘起兵/逃还/彭泽璘败/当诛
9.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是 ( )(3 分)
A. 李白才华横溢。苏颋称赞他才高可比司马相如,贺知章惊叹他为谪仙。
B. 李白狂放不羁。玄宗下诏让他供奉翰林后仍与酒徒在集市中酣饮。
C. 李白蔑视权贵。李白入宫为玄宗作诗,让玄宗亲信高力士亲自为他脱靴。
D. 李白晚年多舛。安史之乱中,因做永王幕僚获罪,后得郭子仪倾力相救。
10. 用现代汉语翻译文中画横线的句子。(3分)
力士素贵,耻之,擿其诗以激杨贵妃


7.A 少,通“稍”,解为“稍微”。
8.A 本句语意为:永王李嶙聘请他到幕下当僚佐,及至永王起兵,李白即逃回彭泽,永王失败了,李白按照罪行来说当被处斩。故选A。
9.A “苏颋称赞李白才高可比司马相如”错误,原文为:“少益以学,可比相如”,即稍微再增加些学问,就可比司马相如。
10.高力士平时为朝中显贵,把这事当作耻辱(或“以这事为耻”),于是就摘取他诗中的内容,用以激怒杨贵妃。(“贵”1分,“耻”1分,“擿”1分。)

文言文译文:
李白,字太白,是兴圣皇帝第九代孙。李白十岁时就通读诗书,苏颋担任益州长史时,看见李白觉得非常惊异,说:“这个青年是天资英才特异卓群,如果再稍增加点学问,便可以同司马相如相比了。”然而李白爱好纵横家的术数,学击剑,当个游侠之士,轻视财产而乐于施舍。天宝初年,李白到了长安,去拜见贺知章,贺知章见到他的诗文,惊叹道:“您,是个天上贬下人间的仙人啊。”并且在玄宗面前说起,玄宗就在金銮殿召见李白,谈论当代的大事,李白于是献上一篇赋颂。玄宗皇帝赐李白吃的东西,并亲自为他调羹汤,下诏命他为翰林供奉。玄宗皇帝坐在沉香子亭,心中很有感触,想要让李白作演奏的诗歌,李白和酒徒还在街市中醉酒。于是召李白入宫,但是李白已经醉倒,让高力士替他脱鞋,左右侍从用水洗他的面,酒醉稍醒,他提起笔下笔成文,词章婉转华丽,意精旨切。高力士平时为朝中显贵,把这事当作耻辱,于是就挑剔他诗中内容,用以把杨贵妃激怒。玄宗皇帝想让李白当官,杨贵妃就从中作梗加以阻止。李白自己知道不被玄宗的亲近所容忍,愈加桀骜不群,放荡不羁。后来李白恳切请求引退山林,玄宗皇帝就把金银赏赐给他,让他回去。
李白浮游漂泊于四方,曾在夜色之间借着月色,与崔宗之乘船从采古矶至金陵,身上穿着皇帝所赐宫锦袍,坐在船中,好像旁边没有人一样。安禄山起兵造反,李白辗转于宿松和匡庐之间。永王李嶙聘请他到幕下当僚佐,及至永王起兵,他即逃回彭泽,永王失败了,李白按照罪行来说当被处斩。当初,李白曾游并州,见到郭子仪,郭称他奇特。当时郭子仪曾犯法,李白救了他,让他免受处罚。以至这时候,郭子仪愿解除官职以赎李白之罪,于是朝廷下诏,把他长期流放夜郎。正好碰上大赦,又回浔阳。代宗即帝位以后,召李白任左拾遗之职,然而李白已经死了,终年六十多岁。


相关阅读
1 《新唐书·苗晋卿传》阅读答案与翻译

苗晋卿,字元辅,潞州壶关人,世以儒素称。擢进士第,累进吏部郎中、中书舍人,知吏部选事。方时承平,选常万人,李林甫为尚书,专国政,以铨事委晋卿及宋遥,然岁命它官同较 【查看全文】

2 《新唐书·房玄龄列传》阅读答案与翻译

①房玄龄,齐州临淄人。幼警敏,贯综坟籍,善属文。年十八,举进士。吏部侍郎高孝基名知人,曰:仆观人多矣,未有如此郎者,当为国器。补隰城尉。顾中原方乱,慨然有忧天下志 【查看全文】

3 崔造,字玄宰,博陵安平人阅读答案与翻译-《旧唐书·崔造传》

崔造,字玄宰,博陵安平人。少涉学,永泰中,与韩会、卢东美、张正则为友,皆侨居上元,好谈经济之略,尝以王佐自许,时人号为四夔。浙西观察使李栖筠引为宾僚,累至左司员外 【查看全文】

4 张守珪,陕州河北人也阅读答案与翻译

张守珪,陕州河北人也。,初以战功授平乐府别将,从郭虔雄于北庭镇,遣守珪率众救 援,在路逢贼甚众,守珪身先士卒,与之苦战,斩首千余级,生擒贼率颉斤一人。守珪仪 形瑰壮, 【查看全文】

5 魏徵,字玄成,魏州曲城人阅读答案与翻译-《新唐书·魏徵传》

魏徵,字玄成,魏州曲城人。少孤,落魄,弃赀产不营,有大志。隐太子引为洗马。徵见秦王功高,阴劝太子早为计。太子败,王责谓曰:尔阅吾兄弟,奈何?答曰:太子蚤从徵言,不死今 【查看全文】

6 高祖以周天和元年生于长安,七岁袭唐国公阅读答案与翻译

高祖以周天和元年生于长安,七岁袭唐国公。及长,倜傥豁达,任性真率,宽仁容众,无贵贱咸得其欢心。隋受禅,补千牛备身。文帝独孤皇后,即高祖从母也,由是特见亲爱,累转谯 【查看全文】