《宋史·李迪传》阅读答案与翻译

发布时间: 2021-01-06
李迪字复古,深厚有器局。举进士第一,授将作监丞,通判兖州。代归,会唃厮啰[注]叛,帝忧关中,召对长春殿,进右谏议大夫。徙陕西都转运使,入为翰林学士。时频岁蝗旱,问何以济,迪请发内藏库以佐国用,则赋敛宽,民不劳矣。又言:“陛下东封时,敕所过毋伐木除道,即驿舍或州治为行宫,裁令加涂塈而已。及幸汾、毫,土木之役,过往时几百倍。今蝗旱之灾,殆天意所以儆陛下也。”帝深然之。他日,又召对龙图阁,徐谓迪曰:“曹玮在秦州,屡请益兵,未及遣,遽辞州事,第怯耳。谁可代玮者?”迪对曰:“玮知厮欲入寇,且窥关中,故请益兵为备,非怯也。且玮有谋略,诸将皆非其比,何可代?今关右兵多,可分兵赴玮。”未久,唃厮啰果犯边。复召迪问曰:“玮此举胜乎?”对曰:“必胜。”居数日,奏至,果大胜。帝曰:“卿何以知玮必胜?”迪曰:“唃厮啰兵远来使谍者声言以某日下秦州会食以激怒玮玮勒兵不动坐待敌至是以逸待劳也臣用此知其胜”帝益重之,自是欲大用矣。除太子太傅,迪辞以太宗时未尝立保傅,止兼太子宾客。寇准罢,帝欲相迪,迪固辞。初,真宗不豫,寇准议皇太子总军国事,迪赞其策,丁谓以为不便,迪力争不已,自此不协。谓又欲引林特为枢密副使,迪进曰“宰相丁谓罔上弄权,私林特而嫉寇准。特子杀人,事寝不治,准无罪罢斥,臣愿与谓俱罢,付御史台劾正”帝怒,出迪知郓州。谓败,起为秘书监。久之,改户部尚书。请老,以太子太傅致仕。薨,年七十七。赠司空,谥文定。
(节选自《宋史·李迪传》,有删改)
【注】唃斯啰,清人译作嘉勒斯赉,唃斯啰政权的创建者。原名欺南凌温,吐蕃王朝赞普后裔,宋代青唐吐蕃首领。
10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(   )
A. 唃厮啰兵远来使谍者/声言以某日下秦州会食以激怒玮/玮勒兵不动/坐待敌至/是以逸待劳也/臣用此知其胜/
B. 唃厮啰兵远来使谍者/声言以某日下秦州/会食以激怒玮/玮勒兵不动/坐待敌/至是以逸待劳也/臣用此知其胜/
C. 唃厮啰兵远来/使谍者声言/以某日下秦州会食/激怒玮/玮勒兵不动/坐待敌至/是以逸待劳也/臣用此知其胜/
D. 唃厮啰兵远来/使谍者声言/以某日下秦州/会食以激怒玮玮勒兵不动/坐待敌/至是以逸待劳也/臣用此知其胜/
11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(   )
A. 龙图阁,跟文中提及的“长春殿”一样,都是帝王闲暇时召见心腹近臣聊解心事、私下决议人事任免的场所。
B. 太宗,是中国古代帝王常见庙号。封建王朝开国皇帝的庙号常为“太祖”,第二代帝王的庙号多为“太宗”。
C. 请老,古代官吏供职到一定年龄后请求退休的一种说法。与之意思相近的还有:乞身、告老、移病、致仕等。
D. 谥,人死之后,给予评价的文字。古人对历史人物进行盖棺定论,选择用谥号来进行概括,用以褒贬善恶。
12. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(   )
A. 李迪心忧百姓,敢于直言进谏。面对连年蝗旱灾害,李迪提出打开内藏库赈济灾民,同时直言指出蝗旱灾害是上天对皇帝大兴土木的惩戒。
B. 李迪熟知军务,能够预知战局。李迪了解秦州军务,赞赏守将曹玮有谋略。后来敌军进犯秦州,李迪预言曹玮必胜,捷报传来,果如其言。
C. 李迪谦恭有节,数辞高官要职。皇帝想任用其为太子太傅,以太宗时未曾设立太保太傅为由推辞。皇帝想任用其为宰相,他也坚决推辞。
D. 李迪爱憎分明,敢同权臣相斗。李迪认为宰相丁谓欺骗皇帝玩弄权术,偏袒林特而嫉恨寇准。因此请求与丁谓一同罢免,交由御史台审查。
13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)曹玮在秦州,屡请益兵,未及遣,遽辞州事,第怯耳。
(2)迪赞其策,丁谓以为不便,迪力争不已,自此不协。


10. C    本题,“唃厮啰兵远来”句意是:唃厮哕兵远道而来。主语是“唃厮啰兵”,谓语是“远来”。语句完整,单独成句,所以应在“远来”后停顿,这样就排除A、B项。“以某日下秦州会食”句意是:要在某日一天内攻下秦州聚餐。其中“会食”是说攻下秦州聚餐,所以“下秦州会食”中间不能断开,这样就排除D项。断句后,要疏通语意,语意流畅,合乎原文意思才是正确。
11. A   A项,句中对“闲暇时召见心腹近臣聊解心事、私下决议人事任免的场所”的功能解说有错。从文中内容可以推断,“闲暇”“私下”等解说不合实情。
12. A  A项,“打开内藏库赈济灾民”错,原文为“迪请发内藏库以佐国用,则赋敛宽”,意思是李迪打开内藏府来解决国家开支,从而宽减赋税,并非直接赈济灾民。
13. (1)曹玮在秦州,多次请求增加兵力,还没有派遣,就急忙请辞秦州职务,只是胆怯罢了。
(2)李迪赞同他的建议,丁谓认为不合适,李迪据理力争不停,从此二人不和。
【13题详解】
本题考查文言句子翻译能力。此类题目在翻译时首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译,除一些带有比喻性的词语然后再整体翻译,并按现代汉语的规范,达到词达句顺。文言文翻译最基本的方法就是替换、组词、保留、省。注意特殊句式和虚词,把握语境推断。第一句关键点:“屡”,屡次,多次;“益兵”,增加兵力;“遽”,急忙;“第”,只是。第二句关键点:“赞其策”,赞同他的建议;“以为不便”,认为不合适;“已”,停止;“不协”,不和。

参考译文:
李迪,字复古,为人厚重,有才识度量。参加科举为进士第一名,授官担任将作监丞,兖州通判。交职回朝,恰逢唃厮哕反叛,皇帝担忧关中形势,召他在长春殿应对,提拔他担任右谏议大夫。(后)调任陕西都转运使,入朝担任翰林学士。当时连年蝗旱灾害,(皇帝)问他有什么办法可以解决,李迪请求打开内藏库来解决国家费用,从而使赋敛宽松,百姓不再劳苦了。又说道:“陛下东封泰山时,敕令沿途各地不要砍伐树木修筑道路,就把驿站或州署治所当作行宫,只下令加以粉饰罢了。等到驾临汾州、亳州,兴建土木的工役,超过以往几百倍。如今发生蝗旱之灾,大概是天意用来惩戒陛下的。”皇帝认为他说得很对。后来,又召他龙图阁应对,(皇帝)缓缓地对李迪说:“曹玮在秦州,多次请求增加兵力,还没有派遣,就急忙请辞秦州职务,只是胆怯罢了。谁可以代替曹玮?”李迪回答说:“曹玮知道唃厮哕想要入侵并且窥视关中,所以请求增加兵力作为防备,不是因为胆怯。并且曹玮有谋,诸将都比不上他,怎么可以代替呢?现在关右士兵数量多,可以分些兵力增援曹玮。”没过多久,唃厮哆果然侵边境。(皇帝)又召李迪问道:“曹玮这次行动能胜利吗?”(李迪)国答道:“必定取胜。”过了几天,奏报送到,果然大胜。皇帝说:“你怎么知道一定曹玮能取胜?”李迪说:“唃厮哕兵远道而来,派遣间谍声称要在某日一天内攻下秦州聚餐,想要以此激怒曹玮。曹玮按兵不动,坐等敌兵到来,这是以逸待劳。我因此知道他会取胜。”皇帝更加看重李迪,从此想要重用他。皇帝任命他担任太子太傅,李迪以太宗时未曾设立太保太傅为由推辞了,只是兼任了太子宾客。寇准罢相后,皇帝想要李迪担任宰相,李迪坚决推辞。当初,宋真宗身体不适,寇准建议皇太子总领军国大事李迪赞同他的建议,丁谓认为不合适,李迪据理力争不停,从此二人不和。丁谓又想要引荐林特担任枢密副使,李迪进言说:“宰相丁谓欺骗皇上,玩弄权术,偏袒林特而嫉恨寇准。林特的儿子杀人,此事被搁置不处理,寇准无罪却遭罢斥,我希望和丁谓一同被罢免,交付御史台审理。”皇帝发怒,命李迪离京担任郓州知州。丁谓倒台后,(李迪)被起用担任秘书监。过了很久,改任户部尚书。请求告老还乡,以太子太傅身份退休。去世时,享年七十七岁。赠爵司空,谥号文定。


相关阅读
1 范仲淹,字希文,唐宰相履冰之后阅读答案与翻译-《宋史·列传第七十三》

范仲淹,字希文,唐宰相履冰之后。仲淹泛通六经,长于《易》,学者多从质问,为执经讲解,亡所倦。尝推其奉以食四方游士,诸子至易衣而出,仲淹晏如也。天圣七年,章献太后将 【查看全文】

2 赵与欢,字悦道,嘉定七年进士阅读答案与翻译-《宋史·赵与欢传》

赵与欢,字悦道,嘉定七年进士,以直宝章阁知安吉州。设铜钲县门,欲诉者击之,冤无不直。有富民诉幼子,察之非其本心,姑逮其子付狱,徐廉之,乃二兄强其父析业。与欢晓以法 【查看全文】

3 吕端,字易直阅读答案与翻译-《宋史•列传第四十》

吕端,字易直,幽州安次人,端少敏悟好学,以荫补千牛备身。历国子主簿、太仆寺丞、秘书郎、直弘文馆,换著作佐郎、直史馆。为政清简,远人便之。 吕端,字易直,是幽州安次人 【查看全文】

4 王曾,字孝先,青州益都人阅读答案与翻译-《宋史•王曾传》

王曾,字孝先,青州益都人。少孤.,从学于里人张震,善为文辞。咸平中,由乡贡试礼部及廷对皆第一。杨亿见其赋,叹曰:王佐器也。宰相寇准奇之,特试政事堂,授秘书省著作郎 【查看全文】

5 庞籍,字醇之,单州成武人阅读答案与翻译

庞籍,字醇之,单州成武人。及进士第。知州夏竦以为有宰相器。预修《天圣编敕》,擢群牧判官,因转封言:旧制不以国马假臣下,重武备也。今日圣断乃异于昔,臣窃惑焉。若是, 【查看全文】

6 赵赞字元辅阅读答案与翻译

赵赞字元辅。本名关,后改焉。父延寿,尚明宗女兴平公主。赞幼聪慧,明宗甚爱之,与诸孙、外孙石氏并育于六宅。暇日,因遍阅诸孙数十人,目赞曰:是儿令器也。赞七岁诵书二十 【查看全文】