江都易王刘非传翻译赏析_江都易王刘非传原文全

  江都易王刘非在景帝前二年被封为汝南王。
  吴楚造反时,刘非刚十五岁,很有才气,上书自请去攻打吴兵,景帝赐给他将军印,让他领兵击吴。
  吴楚平定后,将他迁为江都王,治理原吴国之地,并因军功赐给天子的旌旗。
  元光年间,匈奴大举侵入汉朝边塞,刘非上书愿领兵攻打匈奴,皇上没有同意。
  刘非喜欢有勇气蛮力之人,他大修宫馆,广招四方豪杰,其骄横奢侈一天比一天厉害。
  在位二十七年后死去,儿子刘建继嗣。
  刘建还是太子的时候,有个邯郸人梁虫分带着女儿来献给易王,刘建听说她很漂亮,就私下把她叫来,因而留下不让出去了。
  梁虫分四处放言说:“做儿子的竟然与父亲争妻!”刘建便派人把梁虫分杀了。
  梁虫分家里的人上书告状,事下廷尉追查,正好碰上大赦,刘建因而未被治罪。
  易王死后还未安葬,刘建住在服丧的庐舍里,竟将易王生前所爱的美人淖姬等十多人召来,与她们群居奸淫。
  刘建有个妹妹徵臣是盖侯的儿媳,因奔易王之丧回到娘家,刘建又和她通奸。
  他的异母兄弟刘定国为淮阳侯,是易王最小的儿子,因其母受宠,希望立他为易王继嗣。
  刘定国对刘建所犯之事都很清楚,就用钱收买了一个叫荼恬的男子,要他上书告发刘建淫乱,不应当继嗣为江都王。
  此事又交廷尉查办,廷尉却将荼恬以受人钱财为由上书治罪,处以斩首弃市,而对刘建的罪却不管。
  此后,刘建几次派使者到长安接徵臣来家,其祖母鲁共王太后知道后,写信给徵臣说:“江都国中人言籍籍,请你慎重不要再到江都来。”后刘建派谒者去向共太后请安,太后哭着对谒者说:“你回去告诉大王,他以前的事就算过去了,从现在起应当格外谨慎,难道他没听说燕王、齐王与姊妹淫乱被发觉而自杀的事么?就说我为大王天天哭泣。”谒者回来把共太后的话对刘建讲后,刘建大怒,把谒者痛打了一顿,赶出了王宫。
  刘建到章台宫游玩,命四个女子乘上一艘小船,他用脚晃荡倾覆了小船,四人都落入水中,二人被淹死。
  后来他游雷波,天刮着大风,刘建派二个郎官乘小船划进大浪之中。
  船翻了,二个人落水,抓着船帮,时浮时沉。
  他在岸上观看哈哈大笑,不派人救援,使二人都淹死了。
  宫人、姬妾、八子中谁犯了过失,他就让她裸体站着击鼓,或者吊到树上,时间长的三十多天才给衣服穿;有时谁的发式不中他的意,动辄用鞭子抽打;或放出狼来将其咬死,他在一边观看而大笑;或关起来不给吃的,使其饿死。
  这样共杀死无辜三十五人。
  刘建还想叫人与禽****配而生出孩子来,他强迫宫女裸体仰面朝天,与公羊或公狗交配。
  刘建专为乱淫狂交,自知罪孽深重,国中有很多人想上书告发,他害怕被诛杀,心中惶恐不安,就同他的王后成光一起唆使一个越地来的婢女装神弄鬼,诅咒皇上,并向郎中令等人泄露他的怨恨说“:汉廷如果再派使者来治我的罪,我决不俯首就擒定将反叛。”刘建也听到了很多淮南王、衡山王的阴谋,担心一旦发生变乱,被他们所吞并,于是也打造兵器。
  他将王后的父亲胡应号称为将军,把很有才力善于骑射的中大夫疾称为灵武君。
  他以黄瓦盖屋顶,刻好皇帝玉玺,铸了将军、都尉的金印、银印,造了汉朝使者的符节二十个,绶带上千条,制定了设置军官数目品秩以及拜爵封侯各种赏赐的文书,准备了天下各地的舆图以及军阵图。
  又派人与越繇王、闽侯联络,送给他们许多锦帛奇珍,繇王和闽侯也送给他许多细布、葛布、珠玑、犀甲、翠羽、虫爰熊奇兽等。
  几次通使往来,定下约束,遇有急难互相救助。
  到淮南王谋反被揭发,追查其党羽,有很多牵涉到刘建,刘建派人拿了很多金钱行贿才没有关进监狱。
  此后他又对亲近的臣下说“:我身为诸侯王,每年都担心被治罪,活着也没有什么快乐惬意的事,壮士不能坐等死亡,我想做出别人所不能做出的事来。”他不时把皇上赐给他父亲的将军印拿出来佩带,打着天子所赐的旗帜到处招摇。
  几年后,此事被揭发,汉朝派丞相长史和江都相联合查处,查出其所藏的兵器、玺绶、符节等谋反的证据,负责查办的官员奏请将他逮捕予以诛杀。
  皇帝诏命“:交给各列侯、二千石以上官吏、博士议罪。”议论结果都说:“刘建失去为臣之道,已日积月久,几次蒙恩不忍心诛除,终于萌生谋反的逆心。
  他所做的那些无道之事,即使夏桀、商纣之恶也不至于此。
  是天要行诛地所不赦,应当用谋反之罪予以诛杀。”皇上诏令宗正、廷尉到江都审问刘建。
  刘建畏罪自杀了,他的王后成光等都被斩首弃市。
  他在位六年,国被废除,土地没入汉室,置为广陵郡。



相关阅读
1 谯国夫人传翻译赏析_谯国夫人传原文全诗的意思

谯国夫人是高凉冼氏的女儿。 世代都是南越的首领,占据山洞,部属有十余万家。 夫人幼时就很贤明,有很多谋略。 在娘家时,能够约束部下,行军布阵,镇服百越。 常常鼓励亲族多 【查看全文】

2 韦睿传、韦正传翻译赏析_韦睿传、韦正传原文全

韦睿字怀文,京兆杜陵人。自汉代丞相杜贤之后,世代为三辅地区的显姓。祖父杜云,避吏隐于长安南山。宋武帝入关,以太尉掾征,不就。伯父祖征,宋朝末年为光禄勋。父祖归,宁 【查看全文】

3 王图传翻译赏析_王图传原文

王图,字则之,耀州人。万历十一年(1583)的进士。改任庶吉士,授职为检讨,任右中允负责南京翰林院的事务。受召见并被任命为东宫讲官。妖书事件发生,沈一贯想将一些人罗织进去 【查看全文】

4 汪克宽传翻译赏析_汪克宽传原文

汪克宽,字德一,祁门人。十岁时,父亲教他学习双峰饶鲁的著作,能即刻有所领悟。读《四书》能自己断句,日夜学习,其刻苦专心的程度是别的儿童所难以比拟的。后随父亲到浮梁 【查看全文】

5 完颜阿里不孙传原文_完颜阿里不孙传翻译赏析

完颜阿里不孙,字彦成,是曷懒路泰申必刺猛安人。明昌五年(1194)考中进士,调任易州、忻州军事判官,安丰县县令。又补任尚书省令史,授兴平军节度副使,应奉翰林文字,又转任修 【查看全文】

6 祖冲之传原文翻译赏析_祖冲之传原文全诗的意思

祖冲之字文远,范阳遒人。曾祖父祖台之,是晋朝的侍中。祖父祖昌,是宋代大匠卿。父亲祖朔之,为奉朝请。 冲之爱考查古事,思维机敏。宋孝武帝让他作华林学宫侍从,赐给房宅车 【查看全文】

栏目导航