燕剌王刘旦传翻译赏析_燕剌王刘旦传原文全诗的

  对燕剌王旦赐策说:“小子旦,授予你这块黑色土壤,为你建立国家,封在北部,世代为汉皇室的藩篱辅佐。
  匈奴虐待老人,毫无人性,残暴对待我边境居民,朕命将帅,前往征讨他们的罪行。
  俘获万夫长、千夫长三十二个将领,昆邪王偃旗息鼓,率众投降。
  匈奴迁往远方,北部州郡安宁。
  你要竭尽心智,不要树怨仇,不要干不合道义的事,不要废弃边防军备,没有受过专门教育的士不得应召,燕王要谨慎啊!”刘旦长大成人后前往封国,为人能言善辩,足智多谋,广泛地学习过儒家经典及各家学说,喜好星相历算术数倡优田猎等事,招集游士。
  到卫太子受谗毁而死,齐怀王又病死后,刘旦自以为按次序当立为太子,上书请求入宫值宿警卫。
  皇上怒,曾把他关进监狱。
  后来因窝藏逃犯得罪,被削去良乡、安次、文安三县。
  武帝因此讨厌刘旦,后来竟立小儿子为太子。
  武帝驾崩,太子立,这就是孝昭帝,赐诸侯王御书。
  刘旦接到御书,不肯哭,说“:御书的信封小,怀疑京师有变故。”以询问礼仪为幌子,派他宠幸的臣子寿西长、孙纵之、王孺等到长安,王孺见执金吾郭广意,询问武帝驾崩时得了什么病,立的太子是谁的儿子,年龄几岁等。
  郭广意说当时他在五芖宫听候诏命,宫中纷纷传说武帝驾崩,各位将军共同立太子为帝,年龄八九岁,举行葬礼时没有去。
  燕王的宠臣回去后把情况向燕王汇报。
  燕王刘旦说:“皇上去世时没有遗嘱,盖主又不能见皇上,很奇怪。”又派遣中大夫到京师上书说“:我私下见孝武皇帝亲自实行圣人大道,孝顺祖宗,疼爱亲人,安宁万民,德行与天地等同,睿智与日月同辉,威武无比。
  远方蛮夷携带宝物前来朝贡,新增了几十个郡,开拓的疆域又比这多一倍。
  封泰山,禅梁父,祭拜天地,巡狩天下,远方的珍奇宝物都陈列在太庙,德行非常盛美,请求在郡国为武帝立庙。”奏章上报。
  当时大将军霍光执掌朝政,表扬燕王,赐给他三千万钱,增加封土一万三千户。
  刘旦发怒说“:我应当做皇帝,赏赐什么?”于是与刘氏宗族中山哀王的儿子刘长、齐孝王的孙子刘泽等合谋,假称武帝时接受诏命,能够掌管官府事务,训练军队,防备特殊事变。
  刘长于是替刘旦命令燕国群臣说:“我托先帝美德,奉命做汉室的北部藩篱,亲自接受诏命,掌管官府事务,掌管武器装备,整顿训练军队,职责重大,日夜小心谨慎,各位大夫打算怎样规劝辅佐我?再说燕国虽小,也是从周朝时就建国了,远自邵公,下到燕昭王、燕襄王,到现在已经千年历史,怎能说没有贤人呢?我谨慎治国三十多年,竟没有名声,莫非是我真的比不上别人?还是有各位大夫没有想到的地方呢?这个过错在哪里?现在我想矫正邪恶,传播名声,安抚百姓,移风易俗,路在哪里?各位大夫尽心回答,我将仔细察看。”群臣都摘下帽子谢罪。
  郎中成轸对刘旦说“:大王当不成汉室继承人,只可挺身求取,不能坐着等待。
  大王如起事,国中即使是女子都会振臂跟随大王。”刘旦说“:以前高后时,欺骗天下立弘为皇帝,诸侯拱手侍奉他八年。
  吕太后崩,大臣诛杀诸吕,迎立文帝,天下才知弘不是孝惠帝的儿子。
  我是武帝亲生的大儿子,反而不能立,上书请求立庙,又不同意。
  立做皇帝的人怀疑不是刘姓子弟。”就与刘泽谋划写了一篇邪恶的传单,说小皇帝不是武帝的儿子,是大臣一起拥立的,天下人应该一起讨伐他。
  派人到各郡国散发,动摇民心。
  刘泽又策划返回临淄,调动军队,与燕王一起起兵。
  刘旦于是招来各郡国的奸邪小人,赋税收集铜铁,制造铠甲兵器,多次检阅武装部队,按天子规格设置旌旗、鼓车、先驱骑兵,郎中、侍从人员戴着用貂尾为羽的礼帽,帽子前面附着金蝉,都称为侍中。
  刘旦带着丞相与中尉以下的官员,统率车马,调集百姓,在文安县大规模打猎,训练军队,等待约定起兵的日子。
  郎中韩义等人多次谏阻刘旦,刘旦杀了韩义等十五人。
  正巧缶并侯刘成知道了刘泽等人的阴谋,把情况告诉给青州刺史隽不疑,不疑逮捕了刘泽,上报朝廷。
  天子派遣大鸿胪丞审理此案,追查涉及到燕王。
  有皇上诏令停止审讯,但是刘泽等人都伏法受诛,加封缶并侯。
  过了很久,刘旦的姐姐鄂邑盖长公主、左将军上官桀父子与霍光争权有矛盾,都知道刘旦怨恨霍光,就暗中与燕王来往。
  刘旦派孙纵之等人前后十多批,带着很多黄金、珍宝、快马,送给盖长公主。
  上官桀与御史大夫桑弘羊等都与燕王来往,多次记下霍光过失,告诉刘旦,让他上书告发霍光。
  上官桀打算从宫中把奏章交给下属审理。
  刘旦听说后,很高兴,上疏说:“从前秦朝统治天下,控制一代权力,靠威势逼服四方蛮夷,但是却使宗室子弟势力薄弱,使外族显赫强大,废弃大道,专用刑法,对宗室没有恩德。
  以后尉佗攻入南夷,陈涉在楚泽振臂一呼,近臣作乱,内外都发生事变,赵氏断绝祭祀。
  高皇帝考察历史,总结教训,发现秦朝建国的基础不对,所以改变秦朝作法,划分土地城池,把子孙分封为王,因此枝叶茂盛,异姓不能插足。
  现在陛下继承先王大业,委任公卿,群臣结党营私,诽谤宗室,近臣的谗言每天都在朝廷传播,那些邪恶的官吏废弃法律,作威作福,君主的恩德不能下到民众。
  我听说武帝派中郎将苏武出使匈奴,被拘禁二十年不投降,回国后只当典属国。
  现在大将军幕府的长史杨敞没有功劳,却当搜粟都尉。
  另外霍光又把郎官和羽林军集中起来操练,道上戒严,为皇上准备饮食的太官先到目的地为他安排。
  我刘旦请求归还符节玺印,回京入宫侍卫,提防奸臣的意外之变。”这时昭帝十四岁,察觉其中有诈,于是亲近信任霍光,而疏远上官桀等人。
  上官桀等人策谋一起杀死霍光,废去昭帝,迎立燕王作天子。
  刘旦安排驿车传信,来来往往互相通报,许诺立上官桀为王,外部又联络各郡国数以千计的豪杰。
  刘旦把计划告诉他的丞相平。
  平说“:大王以前与刘泽合谋,事情未成却被发觉,是因为刘泽一贯夸耀,喜好侵凌欺压别人。
  我听说左将军平素很瞧不起人,车骑将军年轻又傲慢,我担心他们像刘泽那样不能成事,又担心成事以后反对大王。”刘旦说:“前天一男子到官府门前,自称是前太子,长安中的居民涌向他,正喧闹得不可开交,大将军害怕,派兵列阵,来保护自己。
  我是武帝的大儿子,天下人都信任的人,为什么要担心被反对呢?”这之后又对群臣说:“盖主传信说,只担忧大将军与右将军王莽。
  现在右将军已死,丞相生病,天幸事情一定能成。
  不需多久,就要征召入京。”命令群臣都整装待发。
  这时下起雨来,长虹下注宫中,饮井水,井水枯竭。
  圈中猪成群冲出,毁坏了王府的大灶。
  乌鸦与喜鹊打架而死,老鼠在宫殿的正门中乱窜。
  宫殿的小门自动关闭,没法打开。
  雷火烧燃城门。
  大风毁坏宫殿和城楼,折断或拔起树木。
  流星下坠,燕王的后姬们都很害怕。
  燕王也因惊吓病倒,派人到葭水、台水祭祀。
  燕王门客吕广等懂得星象。
  对燕王说“:当有军队包围城市,时间在九月至十月,汉朝当有大臣被杀死。”燕王越发忧虑害怕,对吕广等人说:“谋事不成,凶兆屡次出现,大军将到,怎么办?”正好盖主手下的一个舍人的父亲燕仓知道了他们的阴谋,告发到官府,因此被发觉。
  丞相下达命令,部署中二千石官员追捕孙纵之与左将军上官桀等,都被诛杀。
  刘旦得知消息,召来燕国丞相平说“:事情败露,马上发兵吗?”平说:“左将军已死,百姓都知道这事,不能发兵了。”燕王忧闷,在万载宫设置酒宴,召集宾客、群臣、姬妾共饮。
  燕王自己作歌唱道:“归空城啊,狗不吠,鸡不鸣;大路多宽广啊,确知燕国无人才!”华容夫人随声起舞唱道“:云鬓纷乱啊,将填沟渠;尸骨纵横啊,没有葬所。
  母亲希望为儿子而死啊,妻子希望为丈夫而死。
  徘徊两渠间啊,君子独安居!”一座人都哭泣。
  有赦令到,燕王读后说:“唉!只赦免官吏百姓,不赦免我。”于是请王后、姬、各位夫人到明光殿,燕王说“:老糊涂干了错事,罪当灭族!”打算自杀。
  身边人说:“假如能削去封国,也许不会死。”后、姬、夫人一起哭啼着阻止了燕王自杀。
  正好天子派使者赐燕王玺书,说:“从前高皇帝统治天下,分封子弟,来辅助汉皇室。
  后来诸吕阴谋,大逆不道,刘氏天下像头发丝一样延续着,靠绛侯等人诛讨乱臣贼子,尊立孝文帝,安定国家,难道不是因为朝中、侯国有支持者,里外相呼应的缘故吗?樊哙、郦商、曹参、灌婴浴血奋战,跟随高皇帝铲除灾害,扫平海内,在那时,头发如乱草丛生,辛苦劳累到极点,但是对他们的赏赐也不过是封侯。
  现在宗室子孙无举手投足之劳,却划出土地封他们为王,分出财富赐给他们。
  父亲死后,儿子继承,哥哥去世,弟弟接替。
  而今燕王,是朕最亲的骨肉兄弟,犹如我肢体的一部分,竟与外姓阴谋危害国家,亲近那些应当疏远的外姓人,疏远应当亲近的亲兄弟,有叛逆之心,无忠爱之义。
  如果先人有知,你又有什么脸面再奉醇酒祭祀高祖的神庙呢?”刘旦得信,把符节、玺印托付给医工长,向燕相及二千石官员告辞:“谋事不谨慎,我只有一死。”就用绶带自缢。
  燕后、夫人跟随刘旦自杀的有二十多人。
  天子加恩,赦免燕王太子刘建为庶人,赐给刘旦谥号为刺王。
  刘旦立为王三十八年后,被杀,封国被除。
  六年后,宣帝即位,封刘旦的两个儿子:刘庆为新昌侯,刘贤为安定侯。
  又立前太子刘建为王,这就是广阳顷王,二十九年后去世。
  子穆王刘舜继位,二十一年后去世。
  穆王子思王刘璜继位,二十年后去世。
  王莽时,把汉朝分封的藩王都废为庶人,只有刘嘉因献符瑞,封为扶姜侯,赐姓王。


相关阅读
1 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

2 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

3 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

4 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

5 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

6 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】