王谦传翻译赏析_王谦传原文全诗的意思

  王谦字敕万,是太保王雄的儿子。
  为人谦恭谨慎,没有其他才能。
  由于父亲的功劳,多次升迁,官至骠骑大将军、开府。
  孝闵帝登基,任右小武伯。
  王雄跟随晋公宇文护东征,被齐人杀死。
  朝廷议论,认为王谦之父捐躯沙场,特加优待,授王谦为柱国大将军。
  王谦以服丧未满为由,坚决推辞,不接受任命。
  高祖手写诏令,强令出仕,承袭庸公,食邑一万户。
  跟随皇太子讨伐吐谷浑,奋力作战,立下功劳。
  当时高祖东征,王谦又奋力作战,升任上柱国、益州总管。
  当时隋文帝执政,王谦命令司录贺若昂奉表赴京。
  贺若昂回来后,详细陈述京师形势。
  王谦认为世受国恩,准备匡复国家,于是起兵,设置官署。
  他所管辖的益、潼、新、始、龙、邛、青、泸、戎、宁、汶、陵、遂、合、楚、资、眉、普等十八个州,以及嘉、渝、临、渠、蓬、隆、通、兴、武、庸等十个州,大多跟随他。
  总管长史乙弗虔、益州刺史达奚劝王谦占据险地,以观察事态发展。
  隆州刺史高阿那为王谦筹划三种计策道:“您亲自率领精锐部队,直指散关,蜀人知道您有支援君王的气节,必定各思效力,这是上策;出兵梁、汉,遥控天下,这是中策;坐守剑南,发兵自卫,这是下策。”王谦参酌,选用了中下之策。
  梁睿未至大剑时,王谦派兵镇守始州。
  隋文帝当即任命梁睿为行军元帅,征调利、凤、文、秦、成等各州兵马讨伐。
  达奚、乙弗虔等人率军十万进攻利州。
  听说梁睿军到,部众溃散。
  梁睿乘机纵兵深入。
  达奚、乙弗虔悄悄派使者去见梁睿,请求充当内应以赎罪。
  王谦不知道这件事,命令他们守卫成都。
  王谦本来就没有谋略,承借父亲功勋,官居高位。
  当初商议起兵时,都以为此地有江山之险,进可立功,退可自保。
  而且所任用的人大多都没有才能。
  等到听说梁睿兵马突然到达,惊慌恐惧,于是亲自率军迎战。
  又让达奚、乙弗虔的儿子担任左右军。
  走了几十里,部众都叛逃而去。
  王谦率领二十名骑兵投奔新都,被县令王宝杀死,将首级传示京师。
  达奚、乙弗虔在成都投降,隋文帝认为他们倡导谋反,将他们处死。
  高阿那也被处死。


相关阅读
1 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

2 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

3 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

4 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

5 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

6 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】