裴蕴传翻译赏析_裴蕴传原文全诗的意思

  裴蕴,河东闻喜人。
  祖父裴之平,梁国的卫将军。
  父亲裴忌,陈国的都官尚书,与吴明彻一起,被北周俘虏,赐爵江夏郡公,入隋十几年后去世。
  裴蕴生性明辩,有吏才。
  在陈国时,历任直阁将军、兴宁县令。
  裴蕴因其父亲在北方,偷偷奉表给高祖,请求当内应。
  平定陈国后,皇上全部看了江南文士的材料,到裴蕴,皇上因他向有向化忠隋之心,越级提拔他当仪同。
  左仆射高赹未领会皇上的意图,劝谏说:“裴蕴无功于国,但他得到的宠爱超过了同辈人,我看不出这样作有什么合适。”皇上又加授裴蕴上仪同。
  高赹又劝告,皇上说:“可加授裴蕴开府。”高赹才不敢再说,当即授他开府仪同三司,礼遇优宠。
  裴蕴历任洋州、直州、棣州三刺史,俱有能干之名。
  大业初,裴蕴的政绩,经过考察,连年第一。
  炀帝听说他善于为政,调他当太常少卿。
  起初,高祖不好声色,派牛弘定乐,只要不是正声、清商及九部四亻舞之色,全部不要,让其到民间去。
  到现在,裴蕴揣摩到炀帝的意思,上奏炀帝,把天下周、齐、梁、陈各国的乐家子弟,都搜来当乐户。
  六品官以下,一直到庶民百姓,凡有善于音乐和倡优百戏的,全部到太常当值。
  此后异技淫声全部汇集到乐府,各行各当都设博士弟子,让其转相教习,把乐人增加到三万多人。
  炀帝很高兴,升他为民部侍郎。
  那时,尚承高祖和平之后,法网疏阔,户口多有遗漏。
  有的已经成年,仍说还小;有的还未年老,就已免除了赋税。
  裴蕴历任刺史,素知其内情。
  因此逐条奏告皇上,让一个个目测。
  如有一人情况不属实,那么有关官员就要被解职,乡正和里长都要被流放到远方。
  又允许百姓互相告状,如纠察到一个谎报年龄的壮丁,就让被纠察的那一家,世世代代为他交税和代他作劳役。
  这一年是大业五年(609)。
  诸郡计算,增加壮丁二十四万三千,新近归顺的人口有六十四万一千五百。
  炀帝上朝看了报告,对百官说:“前朝没有好人,以至被蒙骗。
  现在增加户口都从实的原因,全因裴蕴一个人用心。
  古话说,得到贤人,天下就大治了。
  看来真是这样啊!”因此,裴蕴渐渐被亲近重用,授他为京兆赞治。
  他即使连一丝一毫的问题都要处理,官吏百姓都很怕他。
  不久,提拔他当御史大夫,与裴矩、虞世基参予掌管机密。
  裴蕴善于揣摩炀帝细微的心理活动,炀帝想加罪的,他就曲法顺情,构成其罪。
  炀帝想原谅的,裴蕴就随之减轻处罚,因而释放别人。
  此后大小案件都交给裴蕴办,司法部门不敢与他争夺,总是按他的意思,然后作出判断。
  裴蕴也很机灵善辩,说起法理来,口若悬河,或重或轻,都由他口里决定。
  他又很会剖析案情,时人不能反问他。
  杨玄感造反时,炀帝派裴蕴追究他的党羽,对裴蕴说:“杨玄感一呼,而随从他的有十万之众,更知天下人不要多,多了只是相聚为盗罢了。
  不都杀掉,那么以后就无法劝戒。”裴蕴因此就严法究治,所杀的有几万人,都登记没收家财。
  炀帝大称很好,赐他奴婢十五口。
  司隶大夫薛道衡因忤逆炀帝旨意而被责备。
  裴蕴知道炀帝厌恶他,于是上奏说:“道衡恃才气,靠旧恩,有无君之心。
  每次看到诏书下来,便不以为然,而私下议论,把错处都推给皇上,妄造祸端。
  论其罪名,好像不太好定,但追查他的心意,实际上他深为悖逆。”炀帝说:“对。
  我小时和这个人一起行役,他轻视我年幼不懂事,与高赹、贺若弼等人外擅威权,自知有诬陷之罪。
  我即位后,他心里不安。
  好在天下太平无事,未能造反罢了。
  你论他的叛逆,非常符合我的心意。”于是杀了薛道衡。
  另外,炀帝问苏威讨伐辽东的计策,苏威不希望炀帝再去打辽东,而且想让炀帝知道天下多有造反的盗贼,于是回答说:“现在去打仗,不要调兵,只要下诏书赦免群盗,自可得几十万人。
  派关内的奴贼和华山东边的历山飞、张金称等头领组成一支人马,出辽西道;黄河南的反贼王薄、孟让等十几个头领,都给舟楫,浮沧海道,他们必定高兴被免罪,竞相立功,一年之间,可以消灭高丽了。”炀帝不高兴说:“我去尚未打下来,鼠辈怎能成大事?”苏威出去后,裴蕴上奏道:“他这么说真是太不应该,天下哪里有这么多反贼?”炀帝明白过来说:“老东西很奸猾,用反贼来威胁我。
  想和他搭个口争辩吧,他又隐晦得很,我真是很难忍耐。”裴蕴知道皇上的心意,派张行本告苏威有罪,炀帝把苏威交给裴蕴推问,裴蕴于是想把他处死。
  炀帝说:“还不忍心马上杀他。”于是把他家父、子、孙三代都除名为民。
  裴蕴又想加重自己的权势,让虞世基报告罢了司隶刺史以下的官吏,增加御史一百多人。
  于是,裴蕴招致奸猾之徒,一起结成朋党。
  郡县有不依附他的,就偷偷地中伤人,害别人。
  当时国家多事,凡是兴师动众,京师留守,及与各蕃国互作买卖,都让御史监视。
  裴家的门客和依附的隶人,遍布在郡国。
  他们侵扰百姓,炀帝不知道。
  因辽东战争,他升任银青光禄大夫。
  到司马德戡将造反作乱时,江阳县张惠绍夜里奔驰而来报告情况。
  裴蕴与惠绍谋划,想假传圣旨调发郭下的兵民,都交给荣公来护儿指挥,逮捕在外的逆党宇文化及等,再调羽林军殿后,派范富娄等从西苑进来,交给梁公萧钜和燕王指挥,守住宫门,扣押皇上。
  谋划已定,派人报告虞世基。
  世基怀疑反叛事不可靠,没支持这一计谋。
  过了不久,大难发生了。
  裴蕴感叹说:“原想与你(李昭徽)这个博学之士谋划,你却误了大事!”于是被杀。
  儿子裴忄音为尚书辇直长,也同日被杀。


相关阅读
1 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

2 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

3 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

4 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

5 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

6 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】