始兴王陈叔陵传原文翻译赏析_始兴王陈叔陵传原

  始兴王陈叔陵字子嵩,是陈宣帝陈顼的第二个儿子。梁朝承圣年间,生于江陵。西魏攻破江陵,宣帝被劫往关右,叔陵留在穰城。宣帝后来还朝,是靠了后主陈叔宝和叔陵去作人质。陈天嘉三年(562),叔陵跟随后主还朝,封为康乐县侯。叔陵从小机智善辩,只要宣示他的名声,强暴的人便不敢欺负。太建元年(569),受封始兴王,承续昭烈王香火。官至都督、江州刺史,当时才十六岁,便自己掌握政令,僚属不能干预。性情严厉苛刻,部下畏惧。诸位公卿的子侄和免职的县令长,都逼迫他们来侍奉自己。豫章内史钱法成到府上来谒见他,随即发配他的儿子钱季卿掌管马具。季卿感到羞惭耻辱没有按时到,叔陵大怒,凌辱法成,法成愤恨,自缢而死。对于并非他属下的州县官,也进行侦察监视。朝内官员及下边官吏有得罪他的,每每捏造他们罪名奏报,用重罪陷害他们。

  太建四年(572),改任都督、湘州刺史。各州镇听说他要到,都吓得两腿发颤。叔陵日益骄横,征伐夷、獠,缴获的东西都归自己,一点儿也不肯赏赐给别人。征敛财物役使民力,没有个准则和极限。他常夜里不睡,点上蜡烛到天亮,召来宾客陪他,谈论一些民间的琐碎隐私,开低级庸俗的玩笑,无所不为。他生性不喝酒,只是放置了许多食物,昼夜吃个不停。从早晨到中午,才是他睡觉的时间。官署内的公文,不是他传呼不许自行报告。凡受笞罪者都关押起来,动不动就撂下几年不加处理。潇、湘以南的朝廷吏民,都被他逼为私属,家家户户几乎无人幸免。其中有人逃避,就被杀死妻儿。州县官无人敢上报,陈宣帝也不知道。太建九年(578),被任为都督、扬州刺史。十年(579),回到京都,赏赐给他扶掖之人,并赐油幢车。叔陵的治所在东府,办理事务多和中央部门打交道,这些部门的官员,顺从他旨意办事的,就给皇帝吹风提拔他。稍有违背他意思的,必定要陷以大罪,重者至于被杀。社会上传说纷纭,都说他对朝廷怀有异心。叔陵粉饰自己以图虚名,每次入朝时,常在车中或马上手捧书本,高声朗诵,神态自若。等到回家坐在书斋里,手里常操着刀斧家什,玩各种杂技。又喜欢到墓地去玩,碰到墓表上的死者稍有名声,就命令手下人挖开坟墓,取出墓志铭、古器皿以及死者的骨骸,拿回去把玩,收藏到自己库房里。民间的姑娘和年轻媳妇,稍有姿色的,都被他强娶。

  太建十一年(579),逢生母彭氏去世,辞去职务,不久,又恢复官职。晋朝的王公贵人多葬在梅岭,彭氏死后,叔陵上书求梅岭之地安葬她;于是扒开晋朝太傅谢安的旧墓,把谢安的棺木郭扔出去,来埋葬他母亲。刚办丧事头几天,装得很悲痛,自称刺破手用血写了《涅般木经》,不到十天,便每天大吃大喝。又偷偷召引手下人的妻女,与她们成奸,做的太过分了,慢慢被朝廷知道。陈宣帝责备御史中丞王政不举报,罢免王政官职,又罢免叔陵的典签、亲事,并加以鞭笞。宣帝平素喜爱叔陵,不把他依法治罪,只是责备一通就算了。丧服期满,又委任他为侍中、中军大将军。

  等到宣帝患病,后主和诸王都入宫侍候。叔陵怀有异心,命典药官吏把切药刀磨快。临入宫仓猝之际,又命手下取剑,手下人不明白他的用意,于是把朝服所佩的木剑呈上,叔陵大怒。第二天给病故的宣帝穿衣时,后主伏在地上哀号,叔陵用切药刀砍在后主的后脖子上,太后跑过来救后主,叔陵又砍了太后几下。后主的乳母乐安君吴氏当时在太后身边,从后边拉住叔陵的胳膊,后主才趁机爬起来。叔陵还拽着后主的衣服,后主奋力挣扎才得幸免。长沙王陈叔坚用手抓住叔陵,夺下他的刀,把他拉到柱子跟前,用他的衣袖把他捆起来,扔进水池里,打算把他杀了。他去问后主:“是现在杀他,还是等一会儿?”当时吴氏已搀扶后主躲避起来,叔坚去找后主,听他的吩咐。叔陵力气大,挣脱袖子,跑出云龙门,乘车回到东府城,喊他的甲士切断青溪桥通道,放出东府城的囚犯,来充任战士。又派人到新林去追他部下的兵马回来。他自己披上盔甲,头戴白帽,登上城的西门,招募百姓,散发金银作为赏赐,到外面召集诸王将帅,无人响应,只有新安王陈伯固闻命前往。叔陵仅招集得兵丁千人,打算以此保守东府城。

  当时众军都沿江防守,朝廷空虚,叔坚奏太后,使太子舍人司马申急召右卫将军萧摩诃,萧摩诃带兵来到东府西门。叔陵形势危急,派记室韦谅送鼓吹给摩诃,对他说:“事情如果成功便封你为三公。”摩诃骗他说:“必须大王的心腹高级将领亲自来,我才能听从命令。”叔陵就派戴洫、谭骐马二人到摩诃处。摩诃把他们抓起来送交朝廷,在阁道下边斩首,拿着他们的头到东城巡示,然后挂在朱雀门上。叔陵自己知道大势已去,于是回家把他的妃子张氏和七名宠妾沉到井里。叔陵有自己的兵马在新林,于是就率数百人马,想从小航渡口到新林去,再乘舰船过江投奔隋朝。走到白杨路,被朝廷军队截击。伯固见朝廷兵到,马上躲进小巷,叔陵拔刀去追他。伯固于是又回来。叔陵部下大都弃甲溃散。萧摩诃的马容陈智深迎面刺杀叔陵,宦官王飞禽砍了他几十下,马容陈仲华砍下他的头送交朝廷。从寅时到巳时,才平息了叛乱。尚书、仆射、令等八座高官上奏道:“请依照宋代的做法,把他的尸体扔进江里,把他的住宅作为粪厕,并毁坏他生母彭氏的坟墓庙宇,重恢复谢安坟茔。”后主依从所奏。叔陵的几个儿子,当天一并赐死。


相关阅读
1 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

2 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

3 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

4 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

5 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

6 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】