于阗传原文_于阗传翻译赏析

于阗,或称为瞿萨旦那,也叫涣那、屈丹,北狄人称之为于遁,胡人称之为豁旦。距京师有九千七百里,距瓜州四千多里,据有汉代的戎卢、杆弥、渠勒、皮山等五国的旧地。王所居称西山城,有强兵四千人,有河名玉河,国人夜里看月光最亮的地方定能找到美玉。王住的房子绘有彩图。民俗善机巧,说起话来转弯抹角。供奉袄神,崇尚佛法。其人看来严谨有礼,人们相见都行跪礼。用木做笔,刻玉为印章。凡得到朝廷送去的抚慰、赏赐的诏书等,一定先供戴在头上,然后再打开看。自汉武帝以来,中国送去的诏书、符节等,其王视作国宝代代相传。人民喜欢歌舞,善于纺织。国西有沙碛,其中鼠大如刺猬,毛色如金。人出入沙碛,常有群鼠跟随。起初国内没有蚕桑,向邻国乞讨,邻国不肯给。其王来朝求婚,皇帝同意,将要迎娶时才报请说“:国内没有绸子,可以带蚕来自己织衣。”公主听说后,将蚕种藏在帽絮中,关守不敢查验公主,从此,于阗才开始有蚕。公主刻石约定不得杀蚕,要待蛾飞尽才可以抽丝。

  于阗王姓尉迟,名屋密,本来臣服于突厥。贞观六年(632),派使者入朝贡献,三年后,派儿子入朝侍卫。阿史那社尔平定龟兹时,于阗王伏信十分恐惧,派儿子来献骆驼三百头。长史薛万备对阿史那社尔说:“您击破了龟兹,整个西域都震惊恐惧,希望您能借给我轻骑兵,我去把于阗王捉来献给京师。”社尔同意。薛万备到了于阗,向王陈述唐的威势及神助,劝王入朝拜谒天子。伏信就跟随使者来。正逢高宗即位,授官右卫大将军,授官给他的儿子叶护玷为右骁卫将军,赐给锦袍玉带及布帛六千段、住宅一区。留王住了几个月后送他回国,伏信要求让其子弟留下宿卫。上元初年,伏信亲自带领子弟及首领等七十人来朝。助攻吐蕃有功,皇帝将其国土列为毗沙都督府,分为十个州,委任伏雄为都督。伏雄死后,武后扶立其子伏王敬为王。开元年间来朝献马、驼、豸内。伏王敬死,再立尉迟家族的尉迟伏师战为王。尉迟伏师战死,伏达继立,册封其妻执失氏为王妃。伏达死,尉迟王圭继立,妻马氏为王妃。尉迟王圭死,子尉迟胜立。至德初年,派兵赴国难。

  事后要求留在京师宿卫。乾元三年(760),皇帝委任其弟左监门卫率叶护尉迟曜为大仆员外卿、同四镇节度副使,代理本国政事。

  于阗东三百里有条建德力河,七百里处有个精绝国;河之东有汗弥国,王居在达德力城,也叫拘弥城,就是宁弥的故城。都是些小国。

  当初,德宗即位时,曾派内给事朱如玉到安西,向于阗求玉,得到一个圭、五个珂佩及一个玉枕,此外还有带胯三百、玉簪四十、奁三十、钏十、玉杵三、瑟瑟一百斤以及其他珍宝。朱如玉回国,假称借道回纥时被回纥抢去。后来,事情败露,将卖掉的也都收回,朱如玉则流放到恩州,后死于该地。


相关阅读
1 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

2 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

3 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

4 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

5 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

6 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】