董璋传原文_董璋传翻译赏析

董璋,原是梁朝的骁将。年幼时和高季兴、孔循一起在豪士李七郎那里当童仆。李七郎原名叫李让,曾以厚礼贿赂梁太祖,梁太祖宠爱他,因而收为义子,赐姓朱,名友让。董璋长大后,得以在梁太祖帐下做事,后以军功升为列校。

  梁龙德末年(923),潞州李继韬与梁朝结交。这时潞州将领裴约正带兵守泽州,不听李继韬的命令,据城固守。梁末帝派董璋攻陷泽州,便授任泽州刺史。这一年,庄宗进入汴州,董璋前来朝见,庄宗素来听说他的名声,待他很优厚,不久令他仍赴任以前官职,一年后被替代而归。这时郭崇韬当权,对待董璋尤其优厚。同光三年(925)夏天,任命为州留后,三年秋天,正式授予旄钺任州节度使。九月,庄宗大举发兵讨伐蜀国,以董璋为行营右厢马军步军都虞候。这时郭崇韬任招讨使,凡有军机大事,都要召董璋参议决定。这年冬天,蜀国平定,任董璋为剑南东川节度副大使,知节度事。天成初年,加任检校太傅。二年,加同平章事。

  这时安重诲当权治国,采纳奸邪的计谋,说孟知祥一定不会为国家所使用,只有董璋生性忠义,可以特别予以宠任,命令他去谋取孟知祥。加上董璋的儿子董光业任宫苑使,在朝廷勾结势力,大力宣扬董璋的好处、孟知祥的坏处。恩宠如此优厚,所以董璋更加放纵他的暴虐。起初,奉使到东川的人,都说董璋对朝廷不恭敬。四年夏天,明宗商议祭天的事,派客省使李仁矩带诏书告诉两川,又派安重诲写信给董璋,征收进贡物品,约好以五十万为数目,不久董璋申诉说地方狭小、百姓贫穷,只答应进贡十万而已。第二天,董璋在衙署设宴招待李仁矩,到了中午李仁矩还没来,董璋派人打听,李仁矩正搂着娼妇和朋友在驿亭喝酒。董璋大怒,立即带数百人,拿着兵器,突然闯入驿中,令打开大门,李仁矩惶恐害怕,走进阁中,很久才被带出来。董璋坐着,要李仁矩站在台阶下,手指着他骂道“:我当魏博都监时,你只不过是一个通风报信的小将,现在我是藩镇诸侯,你接受君王使命,我摆设宴席迎接你这使臣,怎么敢到中午还不来,自己在这里狎妓胡闹,岂不是对国事太不恭敬了!西川能杀了客省使李严,难道我就不能杀了你吗?”于是用目光向身边人示意,让他们抓住李仁矩捆起来,李仁矩流泪拜告才免于一死。董璋骑马回到衙署,撤掉宴席不招待他了,李仁矩回朝廷复命,更是说董璋横行不法。没多久,安重诲上奏任李仁矩为阆州团练使,不久又升为节度使。

  长兴元年(930)夏天,明宗祭天典礼结束后,加封董璋为检校太尉。这时两川刺史曾以士兵做牙军,小郡不止五百人,董璋已有点怀疑,等到听说任命李仁矩镇守阆州,董璋因此决定谋反。又先写信给儿子董光业说“:朝廷划割我的属郡另设节度使管理,驻兵三千,一定要杀我了。你找朝中大员传我的话,如果朝廷再发一兵进入斜谷,我就一定造反,和你告别了。”董光业把信给枢密承旨李虔徽看。碰上朝廷又派朝中使者荀咸繧带兵去阆州,董光业对李虔徽说:“荀咸繧还没到,我父亲一定已经反了。我自己没什么可惜的,担心的是烦劳朝廷去征讨。请停止荀咸繧之行,我父亲必定会像平常一样。”安重诲没同意。荀咸繧没到阆州,董璋就已擅自追捕绵州刺史武虔裕,关在衙署。武虔裕是安重诲的心腹,所以先关起来。五月,董璋把檄文传送到利、阆、遂州,责备他们在朝廷离间。接着带兵攻陷阆州,抓获节度使李仁矩、军校姚洪等杀掉。在这之前,董璋想谋反,先派使者带厚礼给孟知祥,请求结为亲家。并且说受朝廷猜忌,将被替下,离开这里就会丧家,留下又会招来讨伐,地方小兵力少,独自承受不了,愿以小儿子娶对方女儿。这时孟知祥也对朝廷有二心,因而答应援助他。不久孟知祥出兵包围遂州,所以董璋攻打阆州才可以恣意而为。

  这年秋天,朝廷下诏削夺董璋现任官爵,命天雄军节度使石敬瑭为东川行营招讨使,率兵讨伐。董璋的儿子宫苑使董光业以及一族人被一起在洛阳杀掉。石敬瑭率师进讨时,因粮草运输跟不上,回师。明宗正采取怀柔政策,便放西川进奏官苏愿、东川军将领刘澄各回本道,没有另外的诏旨,只说“:两地务必求得安定。”这时孟知祥的亲属在首都的都没出事,便派使者告诉董璋,想联名上表称谢。董璋怒道:“西川保存了弟侄,便想再和朝廷通好,我的子孙已死了,还有什么称谢的!”从此董璋疑心孟知祥背叛自己,开始有隔阂了。长兴三年(932)四月,董璋率一万多人袭击孟知祥,孟知祥和各位将军带兵抵抗,在汉州的弥牟镇交战。董璋大败,只剩几十人又逃奔回东川。起先,前西川陵州刺史王晖受董璋邀请,住在东川。到这时因董璋失败,带众人杀了他,把他的首级送到西川。


相关阅读
1 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

2 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

3 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

4 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

5 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

6 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】