傅慎微传原文_傅慎微传翻译赏析

傅慎微,字几先。他的祖先是秦州沙溪人,后来迁徙到建昌。傅慎微移居长安。宋朝末年,他中了进士,逐渐升任河东路经制使。宗翰攻下汴京后,派娄室平定陕西。傅慎微率领军众迎战,战败被俘,被送到元帅府。元帅宗翰喜爱他的才学,不杀他,把他押至归化州,由希尹接收安排到手下。宗弼又攻取了河南土地,把傅慎微起用为陕西经略使,接着掌握同州节度使事之职。第二年,陕西发生了大旱灾,饿死的人有十分之七八,慎微被派作京兆、延、环庆三路经济使,并批准他可以灵活行事。他向百姓征缴粮食,收得二十多万石,建立养济院给饥民发放粮食,救活了很多人。傅慎微改任同知京兆尹,统辖陕西各路转运使。他重修三白、龙首等水渠来灌溉田地,招募百姓屯田耕种,把牛和粮种借贷给他们以帮助劳动,百姓从中得益甚多。傅慎微又转任中京副留守,因为政清廉而改为忻州刺史,逐步升迁为太常卿,任定武军节度使,又转至静难军。他触犯了当权者,由于苏保衡相救才得以幸免。

  大定初年(1161),傅慎微复职为太常卿,升任礼部尚书,和翰林侍讲学士徒单子温、翰林待制移剌熙载一起兼任同修国史之职。他死于任上,终年七十六岁。

  傅慎微学识渊博,喜欢著书,他曾经进献《兴亡金镜录》一百卷。他性格纯然质朴,深熟古史,好谈论用兵之事,当时的人却认为他迂阔。


相关阅读
1 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

2 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

3 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

4 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

5 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

6 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】