刘敏传原文_刘敏传翻译赏析

刘敏字有功,宣德青鲁里人。太祖七年(1212),蒙古大军南进到山西时,刘敏年十二岁,随父母逃避于德兴禅房山。蒙古军至禅房山,父母弃敏逃走,蒙军大将收养了他,并随大军进见太祖,太祖收为宿卫,随从西征回回。太祖十八年(1223),授刘敏为安抚使兼燕京路征收税课、漕运、盐场、僧道、司天等事,给予西域工匠千余户及山东、山西兵士。设立两军戍守燕京,置二总管府,任命敏的两个侄子为两府长官,而由敏总领其事,赐玉印及金虎符。刘敏奏请任命宋元为安抚副使,高逢辰为安抚佥事,李臻为参谋。这时,耶律楚材受太祖重用总管燕京政务,该城多契丹人,恃势抢劫民财,官府不能禁,刘敏将为首的斩于市。又释放被豪民强制为婢的良民。他还进行了许多文化建设,如选懂星历的人为司天太史氏;兴学校,推荐名士为师,等等。

  太祖崩后之第三年(1229),太宗窝阔台即皇帝位。太宗七年(1235),以和林为首都。太宗十三年(1241),授刘敏为行尚书省,并诏令曰:“卿所办之事,任何官府不得过问。”有蒙古人牙鲁瓦赤由于自己未得太宗宠信,使部属忙哥儿以流言蜚语诽谤刘敏,他自己奏请与刘敏一同治理汉人。太宗命汉察火儿赤、中书左丞相粘合重山、奉御李简等查实流言全系诽谤,于是罢除牙鲁瓦赤,仍令刘敏一人管理汉人之事。太宗于十三年驾崩,其后马真氏秉政,五年后定宗贵由即皇帝位(1247),诏令刘敏与奥都剌同理行省政务。宪宗元年(1251),蒙哥即帝位,召刘敏赴和林与牙鲁瓦赤共同理政。宪宗四年(1254),奏请以其子世亨代行其职,宪宗允准,赐世亨银章,佩金虎符,赐名塔塔儿台。授权世亨,凡不听从他命令者,罢其官。又赐世济名散祝台,为必赤,入宫侍卫。

  宪宗出兵伐宋,行至陕右,刘敏带病求见,宪宗说:“卿有病,不召而来,有什么话要说吗?”刘敏曰:“天子出巡,做臣子的理当扈从,怎敢因病而不从!但中原土旷而民贫,遣军远征,恐不大好。”宪宗没采纳他不出军远征的建议。刘敏因而退居于年丰。不久,因病重回到燕京,同年四月病卒,年五十九岁。


相关阅读
1 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

2 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

3 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

4 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

5 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

6 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】