邢邵,字子才,十岁便能属文阅读答案与翻译-《北齐书·邢邵传》

发布时间: 2020-09-24
邢邵,字子才,十岁便能属文,雅有才思,聪明强记,日诵万余言。族兄峦,谓子弟曰:“宗室中有此儿,非常人也。”少在洛阳,会天下无事,与时名胜专以山水游宴为娱,不暇勤业。尝因霖雨,乃读《汉书》,五日,略能遍记之。后因饮谑倦,方广寻经史,五行俱下,一览便记,无所遗忘。年未二十,名动衣冠。尝与右北平阳固、河东裴伯茂、河南陆道辉等至北海王昕舍宿饮,相与赋诗,凡数十首,皆在主人奴处。旦日奴行,诸人求诗不得,邵皆为诵之,奴还得本,不误一字,主人方之王粲。自孝明之后,文雅大盛,邵雕虫之美,独步当时,每一文出,京师为之纸贵,读诵俄遍远近。邵率性简素,内行修谨,兄弟亲姻之间称为雍睦。博览坟籍,无不通晓,虽望实兼重,不以才位傲物。脱略简易,不修威仪,车服器用,充事而已。有斋不居,坐卧恒在一小屋。果饵之属,或置之梁上,宾至,下而共啖。士无贤愚,皆能顾接,对客或解衣览虱,且与巨谈。有书甚多,而不甚校。见人校书。常笑曰:“何愚之甚,天下书至死读不可遍,焉能始复校此。且误书思之,更是一适。”(节选自《北齐书·邢邵传》)
1.对下列句中加点词的解释,正确的一项是()
A.后因饮谑倦谑:玩笑
B.年未二十,名动衣冠动:感动
C.奴还得本,不误一字本:书本
D.内行修谨内:内心
2.分别比较下列两组句子中加点词的意思,判断正确的一项是()
十岁便能属文,雅有思自孝明之后,文雅大盛
后因饮谑倦,方广寻经史主人方之王粲
A.两个“雅”字相同,两个“方”字不同
B.两个“雅”字不同,两个“方”字也不同
C.两个“雅”字不同,两个“方”字相同
D.两个“雅”字相同,两个“方”字也相同
3.对下列句中加点词语的说明,错误的一项是()
A.族兄峦,有人伦鉴人伦:人的品行。
B.年未二十,名动衣冠衣冠:体面而有声望的士人。
C.邵雕虫之美,独步当时雕虫:微不足道的技能。
D.博鉴坟籍,无不能晓坟籍:指古书。坟,传说中的古代典籍。
4.文中“旦日奴行,诸人求诗不得”这一复句,如果给它的译文加上关联词语,应当是()
A.倘若……那么……
B.只要……就……
C.因为……所以……
D.既然……那么……
以下句子在文中的正确意思是
5.①虽望实兼重②对客或解衣览虱
A.①即使看到实际才能亦受尊重。
②对着客人有时解衣捉虱。
B.①虽然名望和实际才能都很高。
②对客人中解衣捉虱的人
C.①即使看到实际才能亦受尊重。
②对客人中解衣捉虱的人。
D.①虽然名望和实际才能都很高。
②对着客人有时解衣捉虱。
6.“且误书思之,更是一适”的正确译文是()
A.而且思考书写的错误,可以改得比较合适。
B.况且有错误的书让人思考,更是一种满足。
C.而且思考书写的错误,更是一种满足。
D.况且有错误的书让人思考,可以改得比较合适。
 
答案
1.A
(第1题中的B的正确解释应为“使……感动”,意译为“在衣冠之族就很有影响了”,C的正确解释应为“诗稿”。D的正确解释应为“内在的”意译为“个人内在的品行”。)
2.B
(第2题中的两个“雅”的意思分别为“很”和“《诗经》中的‘大雅’和‘小雅’,引申为‘文学’方面的雅事”。两个“方”的意思分别为“才”和“比做”。)
3.C
(第3题中的C项的正确解释应为“文学才能”,在文中没有贬义。)
4.C
(第4题的“旦日奴行,诸人求诗不得”两个分句间的关系应为因果关系。全句译为“第二天(因为)奴仆出去了,(所以)人们找诗没有找到”。)
5.D
6.B
(第5、6两题的正确译句可参照译文。)
 
[参考译文]
邢邵,字子才,十岁时便能作文,很有才思,聪明强记,日诵万余言。同族的一个兄长,有识人之见,对子弟们说:“宗族有此儿,是大家的荣耀。”年轻的时候在洛阳,适逢天下太平,同名流们一道,专以游山玩水为乐,无暇顾及学业。曾因为连降大雨,无法出门,便潜心阅读《汉书》,五天就大致记住了。后来由于饮酒戏谑过度而觉困倦,才广泛地寻来经史阅读,一目五行地读,读一遍就记住了,却没有遗漏。年未二十,在衣冠之族就很有影响了。他曾经同右北平阳固、河东裴伯茂、河南陆道辉等人到北海王昕家留宿饮酒,一同赋诗,共有几十首,都由主人的奴仆保管。第二天奴仆出去了,人们找诗没有找到,十分着急,邢邵就一首一首的背了出来。奴仆回来后,拿出诗稿对照,没有一个错字。主人因此把他比做当代的王粲。
自从孝明帝开始,文雅之风大盛,邢邵的雕虫之美,独步当时,每有一篇文章问世,京城便为之纸贵,很快就流传到很远的地方去。邢邵性情简达朴素,个人品行的修养很是严谨,兄弟亲姻之间,均能和睦相处。他博览了很多的古籍,没有他不通晓的。虽然名望很大却从不凭才能和地位处世傲物。外表洒脱简朴,不修饰仪表。车子器用,要求很低。从不住进斋室,总是坐卧在一间小小的屋子里。果饼等食物,常常放在梁下,客人到来,,便取下来共同分享。士人无论聪明的还是愚笨的,皆能平等对待。与客人谈话的时候甚至会解开衣服抓虱子,边抓边与他们不停地谈。他的藏书非常多,却不喜欢校对文字。看见别人校对文字,他就会嘲笑他们,说:“为什么这么愚蠢!天下的书一辈子也读不完,怎么可以把时间花在校对上呢。再说读有错误的书,本身就是一种快乐!”


相关阅读
1 李祯,字维卿,安化人阅读答案与翻译-《明史·李祯传》

李祯,字维卿,安化人。隆庆五年进士。除高平知县,征授御史。万历初,傅应祯以直言下诏狱,祯与同官乔严、给事中徐贞明拥入护视之,坐谪长芦盐运司知事。迁归德推官、礼部主 【查看全文】

2 杜时升传原文_杜时升传翻译赏析

杜时升,字进之,是霸州信安人。时升博学,通晓天文,只是不肯进入仕途。承安年间和泰和年间,宰相屡次举荐时升,说是对他可以重用。时升对所亲近的人说“:我观察正北方赤气 【查看全文】

3 耶律良传原文_耶律良传翻译赏析

耶律良,字习睰,乳名苏,著帐郎君之后裔。出生于乾州,在医巫闾山读书。学问既已广博,准备进入南山修习学业,友人阻止他说“:你又没有个驾车马的仆人,就这样千里奔波,即 【查看全文】

4 韦叔夏传原文_韦叔夏传翻译赏析

韦叔夏,尚书左仆射韦安石的哥哥。年轻时就精通《三礼》,他的叔父太子詹事韦琨曾对他说:“你能够这样,定可以继承丞相的事业。”以明经科中举。高宗调露年间,升任太常博士 【查看全文】

5 元暹传原文_元暹传翻译赏析

元仲景的弟弟元暹,字叔照。孝庄帝初年,被任命为南兖州刺史。他在州任职期间,十分残暴凶狠,经常杀人。元颢进入洛阳时,元暹据守本州,不肯屈从。庄帝回宫后,封他为汝阳王 【查看全文】

6 曾同亨传翻译赏析_曾同亨传原文

曾同亨,字于野,吉水县人。父亲曾存仁,为云南布政使。曾同亨考取嘉靖三十八年(1559)的进士。授职为刑部主事。改任礼部,调任吏部文选主事。先例,丞、簿以下的官员,听任胥吏 【查看全文】