蒯通,范阳人也阅读答案与翻译-《汉书·蒯通传》

发布时间: 2021-08-18
蒯通,范阳人也,本与武帝同讳。汉将韩信引兵将东击齐。闻汉王使郦食其说下齐,信欲止。通说信曰:“将军受诏击齐,而汉独发间使下齐,宁有诏止将军乎?何以得无行!且郦生一士,伏轼掉三寸舌,下齐七十余城,将军将数万之众,乃下赵五十余城。为将数岁,反不如一竖儒之功乎!”于是信然之,从其计。齐王以郦生为欺己而亨之,因败走。信遂定齐地,自立为齐假王。蒯通知天下权在信,欲说信令背汉。信曰:“汉遇我厚,吾岂可见利而背恩乎!”通曰:“语曰:‘野禽殚,走犬亨;敌国破,谋臣亡。’且勇略震主者身危,功盖天下者不赏。”信遂协通。
后信谋反被诛,临死叹曰:“悔不用蒯通之言!”乃诏齐召蒯通。通至,上欲亨之,曰:“若教韩信反,何也?”通曰:“狗各吠非其主。当彼时,臣独知齐王韩信,非知陛下也。且秦失其鹿,天下共逐之,高材者先得。天下匈匈,争欲为陛下所为,顾力不能,可殚诛邪!”上乃赦之。
至齐悼惠王①时,曹参为相,礼下贤人,请通为客。初,齐王田荣怨项羽谋举兵畔之劫齐士不与者死齐处士东郭先生在劫中强从及田荣败丑之入深山隐居客谓通曰:“先生之于曹相国,拾遗举过,显贤进能,齐国莫若先生者。先生知东郭先生世俗所不及,何不进之于相国乎?”通曰:“诺。臣之里妇,与里之诸母相善也。里妇夜亡肉,姑以为盗,怒而逐之。妇晨去,过所善诸母,语以事而谢之。里母曰:‘女安行,我今令而家追女矣。’即束缊请火于亡肉家,曰:‘昨暮夜,犬得肉,争斗相杀,请火治之。’亡肉家遽追呼其妇。故里母非谈说之士也,束缊乞火非还妇之道也,然物有相感,事有适可。臣请乞火于曹相国。”乃见相国。
(节选自《汉书·蒯通传》)
【注】①齐悼惠王:汉高祖刘邦庶长子刘肥,汉高祖六年受封齐王。
10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )
A. 齐王田荣怨项羽谋举兵/畔之/劫齐士/不与者死/齐处士东郭先生在劫中/强从及田荣/败/丑之/入深山隐居/
B. 齐王田荣怨项羽/谋举兵畔之/劫齐士/不与者死/齐处士东郭先生在劫中/强从/及田荣败/丑之/入深山隐居/
C. 齐王田荣怨项羽谋举兵/畔之/劫齐士/不与者死/齐处士东郭先生在劫中/强从/及田荣败/丑之/入深山隐居/
D. 齐王田荣怨项羽/谋举兵畔之/劫齐士/不与者死/齐处士东郭先生在劫中/强从及田荣/败/丑之/入深山隐居/
11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( )
A. 同讳,即同名。古人讲究避讳,蒯通原来名叫蒯彻,因为与汉武帝刘彻同名,所以后人将他改称为蒯通。
B. 假王,文中指暂代之王。假,即“临时的,代理的”,文言文中与“署”“权”“摄”等有相近的含意。
C. 处士,是对有德才而隐居不愿做官者的称呼,也泛指未做官的士人。“士”,是官吏与知识分子的通称。
D. 拾遗,文中指捡取他人遗失之物。后演变为一种官衔,如唐代左右拾遗,专司讽谏,以匡正人主之过失。
12. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )
A. 蒯通谋略高超,助韩信扩张权势。在郦食其成功游说齐国投降的情况下,蒯通仍然鼓动韩信攻齐,韩信最终平定齐地,自立假王;而郦食其不幸惨死。
B. 蒯通识见敏锐,劝韩信背叛汉王。蒯通以“江山稳固之后,国君就会残害功臣”来劝诫韩信,并预料韩信功高震主的危险结局,极具洞察力和预见性。
C. 蒯通辩才无碍,使刘邦赦免自己。面对高祖的责问,蒯通用典取譬,一番花言巧语,成功隐瞒了自己曾游说韩信背汉自立的事实,最终得以死里逃生。
D. 蒯通能力出众,替曹参谋议政事。作幕宾,他善于检举过失,全力辅佐曹参,有人评价其在识才荐人方面,齐国无人能及,请他向曹相国荐举贤才。
13. 把文中画线的句子翻译成现代汉语。
(1)将军受诏击齐,而汉独发间使下齐,宁有诏止将军乎?何以得无行!(2)天下匈匈,争欲为陛下所为,顾力不能,可殚诛邪!
14. 请指出蒯通所说的“臣请乞火于曹相国”句中“乞火”一词的意思。


10.B
11.D “拾遗”是“指陈疏漏过失”。
12.C 高祖赦免了他可知并未隐瞒。
13.(1)将军您是受命去攻打齐国,而汉王只不过派遣一个密使去游说齐国投降,难道有命令让将军您停止进攻吗?为什么不进军呢!
(2)天下纷乱,人们都争先恐后地要去做陛下您所做的事,只是能力不够,您能把他们都杀尽吗?
14. 向曹相国讽喻说情、推荐东郭先生。

参考译文:
蒯通,范阳县人,原来的名字与汉武帝相同(名彻)。汉将韩信率兵向东将要攻打齐国。听说汉王刘邦已派郦食其劝降了齐国,韩信想停止进军。蒯通游说韩信说:“将军您是受命(奉明诏)去攻打齐国,而汉王只不过派遣一个密使去游说齐国投降(劝降齐国),难道有命令让将军您停止进攻吗?怎么能停止进军呢!况且郦食其仅是一介儒生,乘车前往游说,凭着三寸不烂之舌,而劝降齐国七十余城,将军您率领几万兵众,才攻下赵国五十多座城。当了好几年将军,反而不如区区一个儒生的功劳大!”于是韩信认为他说的有道理,接受了他的计谋。齐王田广认为郦食其欺骗了自己,就把他投入沸水锅中煮死,接着兵败逃走。韩信最终平定了齐国,自立为代理齐王。蒯通知道天下局势的变化取决于韩信(决定天下胜败的关键在于韩信),想劝韩信背叛汉王。韩信说:“汉王待我不薄,我怎能见利忘义、背恩忘德呢?”蒯通说:“俗话说:‘野鸟捕尽,猎狗就会被烹杀;敌国破灭,谋臣就将死亡。’况且勇力和谋略使君主感到畏忌的人将难保性命,功业压倒当世的人将得不到奖赏。”韩信最终还是谢绝了蒯通的建议。
后来韩信因谋反而被处死,临死的时候叹息着说:“我真后悔没有采纳蒯通的建议!”于是下诏书命令齐国把蒯通唤来。蒯通来到朝廷,高祖要将他处以烹刑,说:“你为什么教唆韩信反叛?”蒯通说:“狗总是要对自己主人以外的陌生人狂吠。在那时候,我只知道有齐王韩信,并不知道有陛下您。况且秦朝丧失帝位,天下的人共同去抢,有才能的人首先得到。天下纷乱,人们都争先恐后地要去做您所做的事,只是能力不够,您能把他们都杀尽吗?”高祖于是赦免了他。
到齐悼惠王刘肥时,曹参担任齐国相,礼贤下士,请蒯通做幕宾。当初,齐王田荣(田广之父)怨恨项羽不封赏自己,谋划起兵背叛他,胁迫齐国的士人,不服从的就杀死。齐国的隐士东郭先生也在被胁迫之列,勉强服从。等到田荣兵败被杀,他以从乱为羞耻,就进入深山隐居起来。有人对蒯通说:“先生您对于曹相国,指陈疏漏过失,荐举贤能之士,齐国没有人能比得上您。您知道东郭先生是世俗平庸之人无法与之相比的贤人,为什么不把他推荐给曹相国?”蒯通说:“好的。我的乡里有一个妇人,与同乡的一位老大娘相互要好。妇人家里夜里丢了肉,她婆婆认为是妇人偷去了,就生气地把她赶走。妇人早晨离去的时候,拜访了与她要好的老大娘,把这件事告诉她,并向她告辞。老大娘说:‘请慢些走,我现在就去让你婆家的人把你追回来。’立即捆起一捆乱麻到丢肉的那家去借火,说:‘昨晚上一群狗得到一块肉,互相争夺残杀,我来借火烧水烹煮狗肉。’丢肉的那家急忙追去叫妇人回来。本来老大娘不是能言善辩的游说之士,捆乱麻借火也不是让妇人回家的方法,然而物类有时会相互感通,事情有时会正好巧合。请让我去向曹相国‘借火’。”于是去见曹相国。


相关阅读
1 唐邕传原文_唐邕传翻译赏析

唐邕,字道和,太原晋阳人。他的祖先自晋昌迁来。父亲唐灵芝,魏时任寿阳县县令,唐邕贵显之后,赠封他为司空公。 唐邕从小聪明过人,颇有才干。最初任神武帝高欢的外兵曹,以 【查看全文】

2 陈蕃字仲举,汝南平舆人也阅读答案与翻译-《后汉书 陈蕃传》

陈蕃字仲举,汝南平舆人也。蕃年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽。父友同郡薛勤来候之,谓蕃日:孺子何不洒扫以待宾客?蕃曰:大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎!勤知其有清世志 【查看全文】

3 周磠传翻译赏析_周磠传原文全诗的意思

周岂页字伯仁,是安东将军周浚的儿子。少年时便有很高的声誉,神采俊秀,虽同辈之人相互亲昵狎玩,但却不敢轻慢放肆地对待周岂页。同乡人司徒掾贲嵩有清高的节操,见到周岂页 【查看全文】

4 傅祗字子庄,性至孝阅读答案与翻译

傅祗字子庄,性至孝,早知名,以才识明练称。武帝始建东宫,起家太子舍人,累迁散骑黄门郎,赐爵关内侯。母忧去职。服终,为荥阳太守。自魏黄初大水之后,河济泛溢。祗乃造沈 【查看全文】

5 耶律盆奴传原文_耶律盆奴传翻译赏析

耶律盆奴,字胡独堇,惕隐涅鲁古的孙子。景宗时,任乌古部详稳,为政崇尚严酷,百姓很痛苦。有司将情况上奏,皇上下诏说:“盆奴身为方面要员,因为小错而追究寻罪,恐怕有损 【查看全文】

6 源子恭传翻译赏析_源子恭传原文全诗的意思

源子雍之弟源子恭,字灵顺,聪慧好学。起初被征召为司空参军事。后任司徒祭酒、尚书北主客郎中,代理南主客之事。 从萧衍那里逃亡而来的人许周,自称曾任萧衍的给事黄门侍郎, 【查看全文】