泉仲遵,少谨实阅读答案与翻译-《周书·泉仲遵传》

发布时间: 2021-08-15
泉仲遵,少谨实,涉猎经史。年十三,州辟主簿。十四,为本县令。及长,有武艺。遭世离乱,每从父兄征讨,以勇决闻。
高敖曹攻洛州,泉企令仲遵率五百人出战。时以众寡不敌,乃退入城,复与企力战拒守。矢尽,以杖棒捍之,遂为流矢中目,不堪复战。后与元礼斩杜窋,以功封丰阳县伯,邑五百户。加授征东将军、豫州刺史。
仲遵宿称干略,为乡里所归。及为本州,颇得嘉誉。梁司州刺史柳仲礼每为边寇,太祖令仲遵率乡兵从开府杨忠讨之。梁随郡守桓和拒守不降。忠谓诸将曰:“本图仲礼,不在随郡。如即攻守,恐引日劳师。今若先取仲礼,则桓和可不攻自服诸。君以为何如?”仲遵对曰:“若弃和深入遂擒仲礼和之降不尚未可知如仲礼未获和为之援首尾受敌此危道也。若先攻和,指麾可克。克和而进,更无反顾之忧。”忠从之。仲遵以计由己出,乃率先登城,遂擒和。仍从忠击仲礼,又获之。
大将军王雄南征上津、魏兴,仲遵率所部兵从雄讨平之。遂于上津置南洛州,以仲遵为刺史。仲遵留情抚接,百姓安之,流民归附者,相继而至。
初,蛮帅杜清和自称巴州刺史,以州入附。朝廷因其所据授之,仍隶东梁州都督。清和以仲遵善于抚御,请隶仲遵。朝议以山川非便,弗之许也。清和遂结安康酋帅黄众宝等,举兵共围东梁州。复遣王雄讨平之。改巴州为洵州,隶于仲遵。先是,东梁州刺史刘孟良在职贪婪,民多背叛。仲遵以廉简处之,群蛮率服。仲遵虽出自巴夷,而有方雅之操,历官之处,皆以清白见称。朝廷又以其父临危抗节,乃令袭爵上洛郡公。
武成初,卒官,时年四十五。赠大将军、华洛等三州刺史。谥曰庄。
(节选自《周书·泉仲遵传》)
10.下列关于断句和内容解说,有误的一项是(3分)
A.若弃和/深入遂擒/仲礼和之降不/尚未可知/如仲礼未获和/为之援/首尾受敌/此危道也/
B. “州辟主簿”的“辟”即“召“,“及长,有武艺”中的 “及”可解释为“等到”。
C. “以勇决闻”“时以众寡不敌”“武以始元六年春至京师”中的“以”意义各不相同。
D. “恐引日劳师”“空以身膏草野”和“大王必欲急臣”中加点的字都属于词类活用。
11. 下列有关文化常识的解说,不正确的一项是(3分)
A.“拜”指用一定的礼节授予某种名位或官职,相类似的说法有“除”“封”“授”等。“迁”一般指官职升迁, “转”则指改官转任。
B.主簿,古代官名,是各级主官属下掌管文书的佐吏; “奉车”是掌管皇帝车马的官职;“郎”作为官名,在汉代专指皇帝的侍从官。
C.袭爵,封建社会的一种继承制度,通常指原有爵位的第一继承人承袭原有爵位。“谥”则是专指帝王给予大臣在死后追封的名号。
D.古代京官外调称“出”,官员初到任一方叫“下车”,主政的过程也称“视事”,政治清明称为“政理”,请求退休叫“乞骸骨”。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.泉仲遵年少有为,操行雅正。他十三四岁就担任主簿、县令,稍长,随父兄出入战阵,甚为勇决;为官之处,雅行清白,为人称道。
B.泉仲遵勇敢果断,英勇善战。他曾与泉企共同据守洛州,箭矢已尽就以木棒御敌;后与元礼一起斩杀窋,受到朝廷的封赏。
C.泉仲遵尽心军事,谋略出众。柳仲礼侵犯边地,开府杨忠征求诸将意见,泉仲遵积极进言献策,并率先登城,一举擒获桓和和柳仲礼。
D.泉仲遵推行善政,清正爱民。他曾任南洛州刺史,关注民众生活,安定百姓,使流民相继归顺;为官清廉,周边的少数民族也乐于顺服。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)清和以仲遵善于抚御,请隶仲遵。朝议以山川非便,弗之许也(5分)
(2)终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?(5分)


10.A (A项正确的断句:若弃和深入/遂擒仲礼/和之降不/尚未可知/如仲礼未获/和为之援/首尾受敌/此危道也。  C项“以勇决闻” “时以众寡不敌”“武以始元六年春至京师”分别为:凭借、因为、认为)
11.C (谥号不仅仅限于臣子,也可对帝王、后妃以及社会上有名望成就的人等。)
12.C (柳仲礼是在随后的战斗中擒获的。)
13.【参考答案】
(1)杜清和因为仲遵善于安抚和控制,请求隶属仲遵。朝议认为山川阻隔不便,没有允许。
【两个“以”、“抚御”、“弗之许”宾语前置和解释,各1分,共5分】
(2)最终也不能回到汉朝,白白让自己在这渺无人烟的地方受苦,信义表现在哪里呢?
【空:白白地;苦:让自己受苦;信义安所见,宾语前置;“亡”“见”通假字,各1分,共5分) 】

参考译文:
泉仲遵,年少便谨慎忠实,涉猎经史。十三岁时,州征为主簿。十四岁时,任为本县令。长大后,武功很好。世道离乱,经常随从父兄征讨,以勇敢果断闻名。
高敖曹攻打洛州,泉企令仲遵率五百人出战。当时因寡不敌众,就退入城中,又与泉企力战守城。箭射完了,便以木棒御敌,因而被流矢射中眼睛,不能再战。后与元礼斩杜窗,以功封丰阳县伯爵位,食邑五百户。加授征东将军、豫州刺史。
泉仲遵向来以才干谋略著称,被乡里所称赞。等到他为本州刺史,很是得到美好的声誉。梁朝司州刺史柳仲礼经常侵犯边地,太祖令仲遵率领乡兵随开府杨忠征讨。梁朝随郡守桓和据守不降。杨忠对诸将说:“本意是图谋伸礼,无意于随郡。如果攻打,恐怕费时劳师。今若先取仲礼,则桓和可以不攻就会降服。诸君以为怎么样?”仲遵对答说:“如果不理会桓和而深入,就是擒获仲礼,桓和投降与否,尚未可知,如果未能擒获仲礼,桓和为其援,首尾受敌,这是危险之道。如果先攻打桓和,指挥可定。攻克桓和再进军,更无反顾之忧。“杨忠听从了他的意见。仲遵因为此计是自己所出,所以率先登城,于是擒获桓和。随后跟从杨忠攻击仲礼,又擒获柳仲礼。
大将军王雄南征上津、魏兴,仲遵率领所部随从王雄征讨平定。于是在上津置南洛州,以仲遵为刺史。仲遵留心安抚,人民安定,归附的流民,相继而至。
当初,蛮帅杜清和自称巴州刺史,以州归附。朝廷以其所占据的地方授任他为刺史,仍隶属于东梁州都督。杜清和因为仲遵善于安抚和控制,请求隶属仲遵。朝议认为山川阻隔不便,没有允许他。杜清和因而结交安康酋帅黄众宝等人,举兵围攻东梁州。又派遣王雄讨平之。改巴州为洵州,隶属于仲遵。原先,东梁州刺史刘孟良在职时十分贪婪,百姓多背叛。仲遵为政清廉简约,群蛮相率而顺服。仲遵虽然是巴地夷人,但操行雅正,任官所历之处,皆以清白名声被人称赞。朝廷又以其父临危抗节,因此令其袭封上洛郡公爵位。
武成初年,在职位上去世,时年四十五岁。追赠大将军、华洛等三州刺史。溢号为庄。


相关阅读
1 傅祗字子庄,性至孝阅读答案与翻译

傅祗字子庄,性至孝,早知名,以才识明练称。武帝始建东宫,起家太子舍人,累迁散骑黄门郎,赐爵关内侯。母忧去职。服终,为荥阳太守。自魏黄初大水之后,河济泛溢。祗乃造沈 【查看全文】

2 耶律盆奴传原文_耶律盆奴传翻译赏析

耶律盆奴,字胡独堇,惕隐涅鲁古的孙子。景宗时,任乌古部详稳,为政崇尚严酷,百姓很痛苦。有司将情况上奏,皇上下诏说:“盆奴身为方面要员,因为小错而追究寻罪,恐怕有损 【查看全文】

3 陈蕃字仲举,汝南平舆人也阅读答案与翻译-《后汉书 陈蕃传》

陈蕃字仲举,汝南平舆人也。蕃年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽。父友同郡薛勤来候之,谓蕃日:孺子何不洒扫以待宾客?蕃曰:大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎!勤知其有清世志 【查看全文】

4 唐邕传原文_唐邕传翻译赏析

唐邕,字道和,太原晋阳人。他的祖先自晋昌迁来。父亲唐灵芝,魏时任寿阳县县令,唐邕贵显之后,赠封他为司空公。 唐邕从小聪明过人,颇有才干。最初任神武帝高欢的外兵曹,以 【查看全文】

5 源子恭传翻译赏析_源子恭传原文全诗的意思

源子雍之弟源子恭,字灵顺,聪慧好学。起初被征召为司空参军事。后任司徒祭酒、尚书北主客郎中,代理南主客之事。 从萧衍那里逃亡而来的人许周,自称曾任萧衍的给事黄门侍郎, 【查看全文】

6 周磠传翻译赏析_周磠传原文全诗的意思

周岂页字伯仁,是安东将军周浚的儿子。少年时便有很高的声誉,神采俊秀,虽同辈之人相互亲昵狎玩,但却不敢轻慢放肆地对待周岂页。同乡人司徒掾贲嵩有清高的节操,见到周岂页 【查看全文】