萧懿,字元达阅读答案与翻译-《南史·梁书·萧懿传》

发布时间: 2021-11-13
萧懿,字元达,少有令誉。解褐齐安南邵陵王行参军,袭爵临湘县侯。迁太子舍人、洗马、建安王友。出为晋陵太守,曾未期月,讼理人和,称为善政。入为中书侍郎。
永明季,授持节,都督梁、南、北秦、沙四州诸军事,西戎校尉,梁、南秦二州刺史,加冠军将军。是岁魏人入汉中遂围南郑鼓随机拒击伤杀甚多乃解围遁去懿又遣氏帅杨元秀攻魏历城、泉兰、骆谷、坑池等六戍,克之。魏人震惧,边境遂宁。进号征虏将军,增封三百户,迁督益、宁二州军事,益州刺史。入为太子右卫率、尚书吏部郎、卫尉卿。
永元二年,裴叔业据豫州反,授持节、征虏将军、督豫州诸军事、豫州刺史,领历阳、南谯二郡太守,讨叔业。叔业惧,降于魏。既而平西将军崔慧景入寇京邑,奉江夏王宝玄围台城。齐室大乱,诏征懿。懿时方食,投箸而起,率锐卒三千人援城。慧景遣其子觉来拒,懿奔击,大破之,觉单骑走。乘胜而进,慧景众溃,追斩之。授侍中、尚书右仆射,未拜。迁尚书令、都督征讨水陆诸军事,持节、将军如故,增邑二千五百户。
时东昏肆虐,茹法珍、王颐之等执政,宿臣旧将,并见诛夷。懿既立元勋,独居朝右,深为法珍等所惮。乃说东昏曰:"懿将行隆昌故事,陛下命在晷刻。"东昏信之,将加酷害,而懿所亲知之,密具舟江渚,劝令西奔。懿曰:"古皆有死,岂有叛走尚书令耶?"遂遇祸。中兴元年,追赠侍中、中书监、司徒。宣德太后临朝,改赠太傅。天监元年,追崇丞相,封长沙郡王,谥曰宣武,葬礼一依晋安平王司马孚故事。
(选自《南史·梁书·萧懿传》有删减)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.是岁魏人入汉/中遂围南郑/懿随机拒击/伤杀甚多/乃解围遁去/
B.是岁/魏人入汉/中遂围南郑/懿随机拒/击伤杀甚多/乃解围遁去/
C.是岁魏人入汉中/遂围南郑/懿随机拒/击伤杀甚多/乃解围遁去/
D.是岁/魏人入汉中/遂围南郑/懿随机拒击/伤杀甚多/乃解围遁去/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.解褐,脱去平民所穿的粗布衣服,换上官服。指入仕做官。
B.洗马,本义是为马洗澡,后来泛指为朝廷管理马匹的官员。
C.朝右,位列朝班之右,指朝廷身居要职的大官。
D.晷刻,分别指日晷与刻漏两种计时仪器,代指片刻时间。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.萧懿年少时就有好的声誉,后来承继了前辈受封的爵位临湘县侯。
B.萧懿任晋陵太守时,在很短的时间内就表现出了非凡的治理才能。
C.魏军入侵,萧懿亲自带兵自卫还击,保住了六个戍守营垒。
D.台城保卫战,体现了萧瑟对齐室忠诚勇敢义无反顾的品格。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)慧景遣其子觉来拒,懿奔击,大破之,觉单骑走。(3分)
(2)东昏信之,将加酷害,而懿所亲知之,密具舟江渚,劝令西奔。(5分)
14.萧懿对朝廷竭忠尽智,最后却仍然"遇祸",请简要概述原因。(3分)


10.(3分)D
11.(3分)B(洗马,古代的一种官职,最初是指太子的侍从官)
12.(3分)C (萧懿派杨元秀攻下了魏军的六个戍守营垒)
13.(1)(3分)崔慧景派他的儿子崔觉过来抵挡,萧懿率军奔袭突击,大败崔觉,崔觉一人骑马逃跑。("奔击""单骑""走"各1分)
(2)(5分)东昏(侯)相信了他们的话,要残害萧懿,与萧懿关系亲密的人知道后,在江边偷偷地准备了一条小船,劝说他向西逃走。("所亲""具""江渚""西"各1分,"密具舟江渚"句式1 分)
14.(3分)①被茹法珍等忌惮;②东昏(侯)听信谗言;③遇祸不避。

参考译文:
萧懿,字元达,年少时就有好的声誉。做官后任安南邵陵王的行参军,承袭爵位为临湘县侯。又迁任太子舍人、洗马、建安王友。出任晋陵太守后竟然不到一个月,断案公平,人民和乐,被人称作善政。后被召入任中书侍郎。
永明年间,萧懿被授予持节、都督梁州、南秦州、北秦州、沙州四州的军事、西戎校尉、梁州、南秦州二州刺史。并加封冠军将军。这年,魏军入侵汉中,进而包围了南郑。萧懿把握时机阻击魏军,杀伤杀死了很多敌人,(魏军)才解除了包围逃走。萧懿又派遣氏人统帅杨元秀进攻魏的历城、皋兰、骆谷、坑池等六个戍守营垒,并占领了这些地方。魏人非常震惊恐惧,边境于是获得安宁。萧懿被加封为征虏将军,增加食邑三百户,迁任督都益州、宁州二州军事、益州刺史。又被召入任太子右卫率、尚书吏部郎、卫尉。
永元二年,裴叔业占据豫州反叛,萧懿被授予持节、征虏将军、督豫州诸军事、豫州刺史。兼任历阳、南谯两郡的太守,讨伐裴叔业。裴叔业害怕了,投降了魏。不久,平西将军崔慧景进犯京城.并跟随江夏王宝玄包围了台城。齐王朝大乱,皇帝下令召见萧懿。当时萧懿正在吃饭,(接到命令)扔掉筷子起身,率领精锐士兵三千人救援京城。崔慧景派他的儿子崔觉过来抵挡,萧懿率军奔袭突击,大败崔觉,崔觉一人骑马逃跑。萧懿乘胜追击,崔慧景的队伍被打得四处溃散,萧懿追上并斩杀了崔慧景。朝廷授予萧懿侍中、尚书右仆射的官职,他没有接受。迁任尚书令、都督征讨水陆各项军事,持节、将军的官职依旧,增加食邑二千五百户。
当时东昏侯在朝,为政放纵暴虐。茹法珍、王洹之等人执掌朝政。前朝的老臣旧将,一起被诛杀夷族。萧懿(为朝廷)建立了大功,独居朝中高位,深受茹法珍等人的忌惮。他们就劝东昏侯说; "萧懿将要效仿隆昌年间(谋反废除郁林王)的旧日例,陛下的性命时刻有危险。"东昏侯相信了他们的话,要残害萧懿,与萧懿关系亲密的人知道后,偷偷地准备了一条小船放在江边,劝说他乘船向西逃走。萧懿说:"自古以来人总有一死,难道有叛逃的尚书令吗?"于是萧懿遇害。齐中兴元年,追赠他为侍中、中书监、司徒。宣德太后临朝执政时,改赠萧懿为太傅。天监元年,追崇萧懿为丞相,封长沙郡王,谥号宣武.葬礼完全依照晋安平王司马孚的旧例进行。


相关阅读
1 傅祗字子庄,性至孝阅读答案与翻译

傅祗字子庄,性至孝,早知名,以才识明练称。武帝始建东宫,起家太子舍人,累迁散骑黄门郎,赐爵关内侯。母忧去职。服终,为荥阳太守。自魏黄初大水之后,河济泛溢。祗乃造沈 【查看全文】

2 源子恭传翻译赏析_源子恭传原文全诗的意思

源子雍之弟源子恭,字灵顺,聪慧好学。起初被征召为司空参军事。后任司徒祭酒、尚书北主客郎中,代理南主客之事。 从萧衍那里逃亡而来的人许周,自称曾任萧衍的给事黄门侍郎, 【查看全文】

3 耶律盆奴传原文_耶律盆奴传翻译赏析

耶律盆奴,字胡独堇,惕隐涅鲁古的孙子。景宗时,任乌古部详稳,为政崇尚严酷,百姓很痛苦。有司将情况上奏,皇上下诏说:“盆奴身为方面要员,因为小错而追究寻罪,恐怕有损 【查看全文】

4 周磠传翻译赏析_周磠传原文全诗的意思

周岂页字伯仁,是安东将军周浚的儿子。少年时便有很高的声誉,神采俊秀,虽同辈之人相互亲昵狎玩,但却不敢轻慢放肆地对待周岂页。同乡人司徒掾贲嵩有清高的节操,见到周岂页 【查看全文】

5 陈蕃字仲举,汝南平舆人也阅读答案与翻译-《后汉书 陈蕃传》

陈蕃字仲举,汝南平舆人也。蕃年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽。父友同郡薛勤来候之,谓蕃日:孺子何不洒扫以待宾客?蕃曰:大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎!勤知其有清世志 【查看全文】

6 唐邕传原文_唐邕传翻译赏析

唐邕,字道和,太原晋阳人。他的祖先自晋昌迁来。父亲唐灵芝,魏时任寿阳县县令,唐邕贵显之后,赠封他为司空公。 唐邕从小聪明过人,颇有才干。最初任神武帝高欢的外兵曹,以 【查看全文】