李彪,字道固,孝文赐名焉阅读答案与翻译

发布时间: 2020-10-10
李彪,字道固,孝文赐名焉。举孝廉,至京师,李冲礼之其厚,彪深宗附之。孝文初,为中书教学博士,迁参著作獉事。
表上封事七条,其一曰:臣愚以为第宅车服,自百官以下至于庶人,宜为其等制。使贵不逼贱,卑不僭高,不可以称其侈意,用违经典。其二曰:今诚宜准古立师傅,以诏导太子。诏导正则太子正,太子正则皇家庆,皇家庆则人事幸甚矣。其三曰:臣谓宜于河表七州人中,擢其门才,引令赴阙,依中州官比,随能序之。其七曰:愚谓如有遭父母丧者,皆得终服。若无其人有旷庶官者,则优旨慰喻,起令视事。帝览而善之,寻皆施行。彪稍见礼遇。诏曰:“彪虽宿非清第,然识性严聪,学博坟籍獉,颇堪时用。”其年,加员外散骑常侍,使于齐。彪前后六度衔命,南人奇其謇博。彪既为孝文所宠,性又刚直,遂多劾纠,远近畏之。帝宴群臣于流化池,谓仆射李冲曰:“李彪之直,是我国得贤之基。”车驾南伐,彪兼度支尚书獉,与仆射李冲等参理留台事。彪素性刚豪,与冲等意议乖异,遂形于声色。冲积其前后罪过,上表曰:“去年大驾南行以来,彪兼尚书,其言与行舛,是己非人,专恣无忌。宜亟投彪于有北,以除奸矫之乱政。”有司处彪大辟,帝恕之,除名而已。
彪寻归本乡。帝将复采用。会留台表至,言彪与御史贾尚往穷庶人恂事,理有诬抑,奏请收彪。彪自言事枉,帝明彪无此,遣左右慰勉之。听以牛车散载,送之洛阳,会赦得免。
郭祚为吏部彪为子志求官祚乃以旧第处之彪以位经常伯又兼尚书谓祚应以贵游拔之深用忿形于言色彪病,体上往往疮溃,痛毒备极。赠汾州刺史,谥曰刚宪。
《北史卷四十·列传第二十八》
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()
A.郭祚为吏部/彪为子志求官/祚乃以旧第处之/彪以位经常伯/又兼尚书/谓祚应以贵游拔之/深用忿怨/形于言色/
B.郭祚为吏部/彪为子/志求官/祚乃以旧第处之/彪以位经常伯/又兼尚书/谓祚应以贵游拔之/深用忿怨/形于言色/
C.郭祚为吏部/彪为子志求官/祚乃以旧第处之/彪以位经常伯/又兼尚书/谓祚应以贵游/拔之深用忿怨/形于言色/
D.郭祚为吏部/彪为子/志求官/祚乃以旧第处之/彪以位经常伯/又兼尚书/谓祚应以贵游/拔之深用忿怨/形于言色/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()
A.赐名,意思是被君主赠以名号,《魏书·古弼传》:“太宗嘉之,赐名曰‘笔’”。
B.坟籍,古代典籍,也称“坟典”,古代早期的典籍有“三坟五典”“九丘八索”。
C.度支尚书,三国魏文帝始置,秩三品,掌全国财赋统计和支调,相当于汉代计相。
D.刺史,“刺”是检核问事,刺史原为监察官,后来成为地方专管军事的长官。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()
A.李彪呈奏封事,大胆建言。李彪向皇帝陈述七条建议,其中包括应对住宅、车辆等规定出等级式样,不能违背经书典籍;为太子聘请老师,以利天下。
B.李彪深受重用,刚直不阿。李彪被封为员外散骑常侍,六次出使南齐,性格学识令南人惊异;李彪刚直不阿,对朝臣违法行为多有弹劾,臣僚都畏惧他。
C.李彪参预朝政,坚持己见。孝文帝率军南征,李彪兼任度支尚书,参与料理朝廷大事;与李冲等人意见不同,便显露在脸色上,受到李冲的弹劾。
D.李彪弹劾众人,受到报复。孝文帝准备起用李彪,适逢京城留台的表章到来,说李彪与御史贾尚审问被废太子元恂一案,有不实之处,最终作罢。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)擢其门才,引令赴阙,依中州官比,随能序之。
(2)彪兼尚书,其言与行舛,是己非人,专恣无忌。

【参考答案】
10.A11.D12.A
13.(1)选拔高门中的人才,招揽他们到京城中,按照中原官吏的标准,根据能力加以任用。
(2)李彪兼任尚书,他言行不一,自以为、责难他人,独断专行、横行无忌。

【解析】
【10题详解】本题考查学生文言断句的能力。“彪为子志求官”,“为子志”是介宾结构,意思是“替二人李志”,做“求官”的状语,“子志”指“儿子李志”,所以不能断开,排除BD两项;“谓祚应以贵游拔之”,“以贵游”是介宾结构,“按照尊贵地位”,做“拔之”的状语,所以不能断开,排除C项。故选A。
【11题详解】本题考查学生识记文学文化常识的能力。D项,“专管军事的长官”错误,刺史由负责监察地方的官员变为地方行政长官,并且逐渐掌握地方的行政权和军权,是地方军、政长官。故选D。
【12题详解】本题考查学生概括分析文本内容的能力。A项,“不能违背经书典籍”错误,原文是“用违经典”,根据“宜为其等制”和“贵”“贱”“卑”“高”等词语可以推出,这句话意思是“不能违背典章制度,不能违背贵贱尊卑的礼仪制度”。故选A。
【13题详解】本题考查学生翻译文言句子的能力。(1)中,“擢”,选拔;“门才”,高门中的人才;“引”,招揽,招致;“令”,让,后面省略“之”;“赴阙”,到京城;“依”,按照;“中州”,中原;“比”,和……等同;“随”,根据;“序”,任用。
(2)中,“兼”,兼任;“舛”,违背;“是”“非”,意动用法,认为……正确,认为……错误(或责难);“专恣无忌”,独断专行、横行无忌。
参考译文:
李彪,字道固,这是孝文帝赐给的名字。李彪被举荐为孝廉,到京城,李冲对他礼遇甚厚,李彪深深地宗仰依附他。孝文帝即位之初,任他为中书教学博士,后来调任参与著作事宜。李彪又写秘密奏章陈述七条建议,其一说:我认为住宅、车辆、服装,自百官以下到普通百姓,应该规定出等级式样。使高贵的不至于使用卑贱者的,卑贱者不至于违制使用高贵的,人人都不能任意奢侈,有违典章制度。其二说:今天应该按照古制聘请老师,用以教导太子。教导正确太子就行为端正,太子端正就是皇家的福分,皇家有福则天下万民就享受太平。其三说:我认为应在黄河以南七州中,选拔高门中的人才,招揽他们到京城中,按照中原官吏的标准,根据能力加以任用。其七说:我认为大臣们如有遭遇父母丧事的,都要服满丧期。如果有空缺的官职却因为这个人去守孝,无人能替补,则可以用特殊的诏书对他慰勉,让他回来继续任职。孝文帝看了他的奏章连连赞许,不久就都施行。李彪渐被朝廷重视。孝文帝便下诏说:“李彪虽然不是出身于有名望的门第,然而他性情严谨聪明,学识广博,很能承担朝廷的重用。”这一年,他被封为员外散骑常侍,出使南齐。李彪前后六次奉命出使南齐,南人都很佩服他性格刚直,学识广博。李彪既然被孝文帝所信任,性格又刚直不阿,便对朝臣中违法行为多有弹劾,远远近近的臣僚都畏惧他。孝文帝在流化池宴请群臣,对仆射李冲说:“李彪的正直,是我朝得到贤才的基础。”孝文帝率军南征,李彪兼任度支尚书,与仆射李冲等留在京城,参与料理朝廷大事。李彪生性刚直豪爽,与李冲等人意见往往不同,便显露在脸色上。李冲收集李彪过去的罪过,上表说:“自从去年皇帝南征以来,李彪兼任尚书,他言行不一,自以为是,责难他人,独断专行,横行无忌,应该迅速将李彪送到北方严寒荒凉的地方去,用以清除奸臣乱政的局面。”有司判决李彪死罪,孝文帝饶恕了他,只是罢去了官职。李彪不久回到故乡。孝文帝准备重新起用李彪。适逢京城留台的表章到来,说李彪与御史贾尚审问被废太子元恂一案,按理说有诬枉之处,请求将他关进监牢。李彪申辩自己冤枉,孝文帝也认为李彪没有这条罪状,派人去宽慰勉励他,并派牛车将他送到洛阳。遇到大赦,他得以免除刑罚。郭祚在吏部任职,李彪想为儿子李志请求官职,郭祚依旧按照微贱之人的子弟对待。李彪认为自己职位已至侍中,又兼任尚书,对郭祚说应该按高门的标准来提拔李志,所以十分忿恨,在语言和脸色上表现出来。李彪有病,身上常常像长疮那样溃烂,疼痛异常。死后在朝廷追赠他为汾州刺史,谥号叫刚宪。


相关阅读
1 杜时升传原文_杜时升传翻译赏析

杜时升,字进之,是霸州信安人。时升博学,通晓天文,只是不肯进入仕途。承安年间和泰和年间,宰相屡次举荐时升,说是对他可以重用。时升对所亲近的人说“:我观察正北方赤气 【查看全文】

2 元暹传原文_元暹传翻译赏析

元仲景的弟弟元暹,字叔照。孝庄帝初年,被任命为南兖州刺史。他在州任职期间,十分残暴凶狠,经常杀人。元颢进入洛阳时,元暹据守本州,不肯屈从。庄帝回宫后,封他为汝阳王 【查看全文】

3 耶律良传原文_耶律良传翻译赏析

耶律良,字习睰,乳名苏,著帐郎君之后裔。出生于乾州,在医巫闾山读书。学问既已广博,准备进入南山修习学业,友人阻止他说“:你又没有个驾车马的仆人,就这样千里奔波,即 【查看全文】

4 韦叔夏传原文_韦叔夏传翻译赏析

韦叔夏,尚书左仆射韦安石的哥哥。年轻时就精通《三礼》,他的叔父太子詹事韦琨曾对他说:“你能够这样,定可以继承丞相的事业。”以明经科中举。高宗调露年间,升任太常博士 【查看全文】

5 曾同亨传翻译赏析_曾同亨传原文

曾同亨,字于野,吉水县人。父亲曾存仁,为云南布政使。曾同亨考取嘉靖三十八年(1559)的进士。授职为刑部主事。改任礼部,调任吏部文选主事。先例,丞、簿以下的官员,听任胥吏 【查看全文】

6 李祯,字维卿,安化人阅读答案与翻译-《明史·李祯传》

李祯,字维卿,安化人。隆庆五年进士。除高平知县,征授御史。万历初,傅应祯以直言下诏狱,祯与同官乔严、给事中徐贞明拥入护视之,坐谪长芦盐运司知事。迁归德推官、礼部主 【查看全文】