耿傅者字公弼。祖昭化,为蜀州司户参军阅读答案与翻译

发布时间: 2023-11-08
耿傅者字公弼。祖昭化,为蜀州司户参军。盗据城,欲胁以官,昭化骂贼不屈而死。傅以荫补官,后以将作监丞知永宁县,通判仪州,徙庆州,为任福行营参军。山外之战,诸将尝戒傅少避贼锋,而傅愈前,指顾自若。及贼骑大至,武英又劝傅曰:“君非主兵者,奈何欲与英俱死也?”傅作书遗福,戒以持重。未几,福战没,傅亦死。或谓福之败,由傅督诸将稍急。韩琦得其书上之,尹洙亦作《闵忠》《辨诬》二篇。《闵忠》曰:“甚哉,世人谋其身之周也。山外之战【注】,诸将以力死,明白不可欺。或者咎其失计,且不与其死。噫!趋利以违节度,其失计信然;秉义不屈,奈何不与其死也?忠义,世之所高;死,人之所难。以甚难之节,负至高之名,苟与之,则已当蹈之矣,恶所以谋其身哉?善谋其身者不然,必非之曰:‘丧兵沮威,虽死吾弗与。’然后享其富、保其生为无愧,为身之谋,岂不周乎?寇仇在境,师兵在行,欲其以保功,难乎哉!乌摩!丧兵沮威以取死,岂诸将心邪?亦不幸而已。为国家者无使谋其身者终其幸死义者重不幸则节士劝矣。”《辨诬》曰:“山外之役,参军事耿傅在行,战合,虏骑益至,或以傅文吏,无军责,劝其避去。傅不顾,被数创,死于阵。或诬之曰:‘傅督诸将进,与大憨卒遇。败,傅致也。’后得傅与诸将书,戒以持重,虑为虏诱,此岂督诸将进邪?宋兴八十载,文吏死事者,或以城守之责,或不幸与祸会,其死义一也。至如临大敌不慑,与骁雄之士争致其命如傅比者亦鲜。悲夫!谋既不用,又从之死,犹不免于诬,为诬者岂喜于立异邪?恶夫为忠邪?”洙文既出,其谤遂止。朝廷赠傅右谏议大夫。
(选自宋·王称《东都事略·卷一百十·忠义传》,四库本)
【注】山外之战:宋仁宗康定二年(1041),北宋与西夏好水川之战。
10. 文中画波浪线部分有三处需加句读,请将要加句读处的字母按顺序填写到答题卡上的横线处。
为国家者A无使B谋C其身者D终E其幸F死义者重不幸G则节H士劝矣
11. 下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是( )
A. 以荫补官,也称荫补,是古代的一种选官制度,一般指因上辈有功而给予下辈任官的待遇。
B. “奈何欲与英俱死也”中的“奈何”与《荆轲刺秦王》“为之奈何”中的“奈何”含义相同。
C. “且不与其死”中“与”和《烛之武退秦师》中的“失其所与,不知”中的“与”含义不同。
D. “虑为虏诱”既是省略句,省略“虑”宾语“宋军”;也是被动句,“为”在此表被动。
12. 下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是( )
A. 耿昭化不愿担任伪职,不屈而死;耿傅作为文吏,并不负责领军打仗却甘心与将士们同生共死,最终战死沙场:祖孙二人都堪称“忠义”。
B. 有人认为山外之战宋军的失利是耿傅急功近利所导致的,在这种情况下,韩琦通过给皇帝上奏疏、尹洙则通过写文章分别来为耿傅辩白。
C. 《闵忠》批判了善谋其身者的自私行为,《辨诬》驳斥了耿傅因催促诸将导致失败的观点,文章面世后,当时对耿傅的攻击才得以停止。
D. 任福等人为国战死却受到一些人的非议,耿傅敢于赴死最后还遭受毁谤,尹洙为任福、耿傅等人而悲哀,也为小人颠倒黑白的言论而愤慨。
13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)诸将尝戒傅少避贼锋,而傅愈前,指顾自若。
(2)至如临大敌不慑,与骁雄之士争致其命如傅比者亦鲜

【答案】
10. AFG 11. B 12. B
13. (1)诸位将领曾经劝诫耿傅稍微避免敌军的锋芒,但是耿傅反而越来越向前,指挥顾盼从容镇静。
(2)至于面临大敌却不害怕,同骁勇善战的人斗争以致死亡如耿傅这种人就非常少了。

【解析】
【10题详解】
本题考查学生文言文断句的能力。
句意:治理国家的人,不要让那些为自己谋生的人实现他们的幸运,让为国而死的义士不重蹈他们的不幸,那么忠节之士就会受到勉励。
“者”的意思是“……的人”,起提顿作用,提出要说明的事物,稍微停顿一下,其后断句,所以A处断句;
“幸”作“终”的宾语,宾语后断句,所以F处断句;
“不幸”作“重”的宾语,宾语后断句,所以G处断句。
故选AFG。
【11题详解】
本题考查学生理解古代文化常识、文言句式和文言词语在文中的意义和用法的能力。
A.正确。
B.错误。含义不同。为什么。/怎么。句意:为什么想和我一起死呢?/对此怎么办呢?
C.正确。和。/联合,结盟。句意:才没有和他们一起死。/失去了自己所结盟的力量。
D.正确。句意:担心宋军被敌人引诱俘虏,
故选B。
【12题详解】
本题考查学生筛选文中信息、归纳内容要点的能力。
B.“韩琦通过给皇帝上奏疏”错误。由原文“韩琦得其书上之”可知,是韩琦得到耿傅的书信并把它呈献给皇帝,不是韩琦给皇帝上奏疏”。
故选B。
【13题详解】
本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。
(1)“尝”,曾经;“戒”,劝诫;“少”,稍微;“自若”,从容镇静。
(2)“慑”,害怕;“骁雄”,骁勇善战;“鲜”,少。

参考译文:
耿傅字公弼。祖父耿昭化,担任蜀州司户参军。贼寇占据城池,想逼迫昭化来担任伪官职,昭化大骂贼寇决不屈服而死。耿傅凭借恩荫被补入官列,后来凭借将作监丞的身份做永宁县的知县,在仪州担任通判,改任庆州,担任福行营参军。在山外作战,诸位将领曾经劝诫耿傅稍微避免敌军的锋芒,但是耿傅反而越来越向前,指挥顾盼从容镇静。等到贼寇的骑兵全部到达,武英又劝诫耿傅说:“您不是统率军队的人,为什么想和我一起死呢?” 耿傅写信给任福,告诫他要谨慎行事。不久,任福战死,耿傅也战死了。有人说任福的战败,是因为耿傅催促各位将领略微急迫。韩琦得到耿傅的书信并把它呈献给皇帝,尹洙也作《闵忠》《辨诬》二篇为耿傅辩白。《闵忠》中说:“厉害啊,世人只谋求自己的安危啊。在山外的战斗中,各个将领都以身殉国,清楚而明确是不可欺骗的。有的人责备他失策,才没有和他们一起死。唉!为了追求利益而违背节操气度,失去的是信义;坚守正义而不屈服,为何不和他们一起死呢?忠义是世人所推崇的,死是人们难以做到的。以非常艰难的节操,享有至高之名,如果给予,就应该前往了,怎么能为了自己的安危而谋划呢?善于谋划自己安危的人不会这样,他们会说:‘士兵溃败,威势已丧,即使死我也不会和他们一起。’然后享受财富,保全生命而不愧疚,为自己的安危谋划,难道不周全吗?敌寇在境内,军队在行军中,想让他们建立功业,很难做到啊!乌摩!士兵溃败,威势已丧而去寻死,难道是各位将领的想法吗?也只是不幸罢了。治理国家的人,不要让那些为自己谋生的人实现他们的幸运,让为国而死的义士不重蹈他们的不幸,那么忠节之士就会受到勉励。《辨诬》这篇文章说:“在山外作战时,参军事耿傅在行动中,战斗开始后,敌军骑兵增援,有人说耿傅只是文职官员,没有军事责任,劝他避开战斗。但耿傅不理会,结果多处遭受创伤,死在战场上。有人诬陷他说:‘耿傅指挥各位将领前进,与敌人的大军相遇。失败,是耿傅招致的。’后来找到了耿傅与其他将领的书信,他在信中告诫大家要谨慎行事,担心宋军被敌人引诱俘虏,这怎么能说是他催促各位将领前进呢?宋建立已经八十年了,文职官员死亡的原因,有的是因为城守的责任,有的是不幸遭遇灾祸,但他们的死都是为了正义。至于面临大敌却不害怕,同骁勇善战的人斗争以致死亡如耿傅这种人就非常少了。可悲啊!他的计谋没有被采纳,却跟随而死,还不能免于诬陷,那些诬陷他的人难道会因为持不同的态度而高兴吗?这哪里是忠诚啊?”尹洙的文章一出,对他的诽谤就停止了。朝廷追赠耿傅为右谏议大夫。


相关阅读
1 姜彧,字文卿阅读答案与翻译-《元史·姜彧传》

姜彧,字文卿,莱州莱阳人也。父椿,避乱往依济南张荣,因家焉。彧幼颖悟好学,荣守济南,辟为掾,升左右司知事,寻迁郎中,进参议官。 中统二年,彧与荣孙宏入朝,因言益都李 【查看全文】

2 《明史·宋濂传》阅读答案与翻译-皇帝向宋濂询问大臣的善恶优劣

宋濂,字景濂。幼英敏强记,就学于闻人梦吉,通《五经》,复往从吴莱学。太祖取婺州,召见濂。命知府王显宗开郡学,因以濂为《五经》师。尝召讲《春秋左氏传》,濂进曰:《春 【查看全文】

3 《宋史·许将传》阅读答案与翻译

许将字冲元,福州闽人。举进士第一。神宗召对,除集贤校理、同知礼院,编修中书条例。初选人调拟先南曹次考功综核无法吏得缘文为奸选者又不得诉长吏将奏罢南曹辟公舍以待来诉 【查看全文】

4 顾德辉传翻译赏析_顾德辉传原文

顾德辉,字仲瑛,昆山人。其家世代无授官封爵之人,却也富有,而他轻财好客,豪放不拘。三十岁才立志读书,购买古书、名画、彝鼎、古玩等,别建一室于茜泾西,题名曰玉山佳处 【查看全文】

5 耿炳文,濠人,袭父职阅读答案与翻译-《明史·耿炳文传》

耿炳文,濠人,袭父职,领其军,败士诚将赵打虎,遂克长兴。长兴为江浙门户,太祖既得其地,大喜,改为长安州,以炳文为总兵都元帅守之。温祥卿者,多智数,避乱来归,炳文引 【查看全文】

6 梁武德郗皇后传原文翻译赏析_梁武德郗皇后传原

武德郗皇后名叫郗徽,高平金乡人。祖父郗绍,是宋朝的国子祭酒、兼东海王师。父亲郗晔,是太子舍人,早死。皇后的母亲是宋文帝的女儿寻阳公主,她怀孕的时候,梦见当生贵子。 【查看全文】