裴盖勋字元固,敦煌广至人也阅读答案与翻译-《后汉书·盖勋列传》

发布时间: 2020-12-07
裴盖勋字元固,敦煌广至人也。初举孝廉,为汉阳长史。时武威太守倚恃权势,恣行贪横,从事苏正和案致其罪。凉州刺史梁鹄畏惧贵戚,欲杀正和以免其负,乃访之于勋。勋素与正和有仇,或劝勋可因此报隙。勋曰:“不可。谋事杀良,非忠也;乘人之危,非仁也。”乃谏鹄曰:“夫绁食鹰鸢欲其鸷,鸷而烹之,将何用哉?”鹄从其言。正和喜于得免,而诣勋求谢。勋不见,曰:“吾为梁使君谋,不为苏正和也。”怨之如初。
中平元年,北地羌胡与边章等寇乱陇右,刺史左昌因军兴断盗数千万。勋固谏,昌怒,乃使勋别屯阿阳以拒贼锋,欲因军事罪之,而勋数有战功。边章等遂攻金城,杀郡守陈懿,勋劝昌救之,不从。边章等进围昌于冀,昌惧而召勋,及昌檄文到,勋即率兵救昌。到,乃诮让章等,责以背叛之罪。皆曰:“左使君若早从君言,以兵临我,庶可自改。今罪已重,不得降也。”乃解围而去。
时,叛羌围护羌校尉夏育于畜官,勋与州郡合兵救育,至狐盘,为羌所破。勋收余众百余人,为鱼丽之陈。羌精骑夹攻之急,士卒多死。勋被三创,坚不动,乃指木表曰:“必尸我于此。”羌滇吾素为勋所厚,乃以兵扞众曰:“盖长史贤人,汝曹杀之者为负天。”勋仰骂曰:“死反虏,汝何知,促来杀我!”众相视而惊。滇吾下马与勋,勋不肯上,遂为贼所执。羌戎服其义勇,不敢加害,送还汉阳。后刺史杨雍即表勋领汉阳太守。时人饥相渔食勋调谷禀之先出家粮率众存活者千余人。
遂拜京兆尹。时,长安令杨党,父为中常侍,恃势贪放,勋案得其臧千余万。贵戚咸为之请,勋不听,具以表闻,并连党父,有诏穷案,威震京师。时小黄门京兆高望为尚药监,幸于皇太子,太子因蹇硕属望子进为孝廉,勋不肯用。或曰:“皇太子副主,望其所爱,硕帝之宠臣,而子违之,所谓三怨成府者也。”勋曰:“选贤所以报国也,非贤不举,死亦何悔!”
(节选自《后汉书·盖勋列传》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.时人饥/相渔食/勋调谷禀之/先出家粮/率众存活者千余人。
B.时人饥/相渔食勋/调谷禀之/先出家粮/率众存活者千余人。
C.时人饥/相渔食/勋调谷禀之/先出家粮率众/存活者千余人。
D.时人饥/相渔食勋/调谷禀之/先出家粮率众/存活者千余人。
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.孝廉,指“孝顺亲长、廉能正直”,汉武帝时设立的察举制科目之一。
B.檄文,指古代用于晓谕、声讨等的文书,此处特指声讨敌人或叛逆的文书。
C.表,封建时代臣子向君主言事的一种奏章,多用于比较重大的事件。
D.京师,是古代京城的通称,现代则称为首都;旧时“京”单用,亦可指国都。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.盖勋公私分明,深明大义。盖勋不因私仇对苏正和落井下石,反而设身处地为他着想;虽因公务遭到左昌打击报复,但左昌有难,盖勋立刻率兵救援。
B.盖勋忠义勇猛,誓死不屈。在平定羌族叛乱时,盖勋身受多处刀伤,仍然坚守阵地,虽被抓获,但叛军被其义勇打动,将他送回汉阳。
C.盖勋忠于职守,秉公执法。长安令杨党倚仗权势、胡作非为、贪赃枉法,盖勋拒绝贵戚说情,将案情上报朝廷,奉诏彻查,威震首都。
D.盖勋唯贤是举,刚直不阿。盖勋不怕得罪太子、蹇硕、高望三个有权势的人,坚持为国选材,非贤不举的原则,坚决拒绝了他们的非分要求。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)勋不见,曰:“吾为梁使君谋,不为苏正和也。”怨之如初。
(2)左使君若早从君言,以兵临我,庶可自改。今罪已重,不得降也。
14.盖勋为何劝谏梁鹄不杀苏正和?请简要说明。(3分)


10. C
11. B
12.A.
13.(1)盖勋避而不见,说:“我是为梁使君考虑,并不是为了苏正和。”他对苏正和的仇恨丝毫未减,一如当初。
(2)左使君如果早听从您的意见,派兵进攻我们,我们有可能改过自新。现在罪行已经深重,不能够投降了。
14.盖勋认为①策划杀害好人,不忠;②乘人之危,不仁;③应物尽其用,人尽其才。

参考译文
盖勋字元固,敦煌郡广至县人。开始被推举为孝廉,任汉阳长史。当时,武威太守倚仗权势,恣意妄为,贪污横暴,从事苏正和查办他的罪行。凉州刺史梁鹄想杀了苏正和来免受牵连,向盖勋征求意见。盖勋平日与苏正和有仇,有人劝盖勋可趁机报复他。盖勋说:“不行。谋划杀害好人,不忠;乘别人在危难的时候打击他,不仁。"于是劝谏梁鹄别杀苏正和,梁鹄采纳了他的建议。苏正和免于被杀,前往盖勋那里感谢他。盖勋不见他,说:“我是为梁使君献谋,不是为苏正和。”
中平元年,北方羌胡少数民族侵扰陇右,派盖勋在阿阳驻军来抵抗贼寇的前锋。
当时,叛羌包围了护羌校尉夏育,盖勋与州郡联合出兵援救夏育,到了狐盘,被羌兵打败。盖勋集合败兵一百多人设鱼丽之阵。羌人精锐的骑兵两面猛烈夹攻,士卒死的很多。盖勋多处受伤,坚守不动,指着旁边的木牌说:“一定要将我的尸首埋在这里。”滇吾平日受了盖勋的厚待,于是用兵器拦着众人说:“盖长史是个贤人,你们杀他便是辜负上天。”盖勋抬起头来骂道:“死反虏,你知道什么?快来杀我!”众兵你看我,我看你,惊呆了。羌戎佩服盖勋大义勇猛,不敢加害他,把他送回汉阳。后来刺史杨雍上表举荐盖勋兼任汉阳太守。当时闹饥荒,百姓相互为食,盖勋调拨粮食救济百姓,先拿出自家的粮食来做表率,救活饥民一千多人。
盖勋被任命为京兆尹。当时,长安令杨党,父亲是中常侍,仗着父亲的权势,贪污腐败,胡作非为,盖勋查实杨党贪赃千余万。贵戚都为他说情,盖勋不听,将全部事实禀奏皇上,案件牵涉到杨党的父亲,皇上下令严办,盖勋威震京师。当时小黄门高望为尚药监,被皇太子宠爱,太子通过蹇硕嘱托盖勋,要盖勋推举高望的儿子高进为孝廉,盖勋不答应。有人说:“皇太子是国家的副主,高望是皇太子所宠爱的人,蹇硕又是先帝的宠臣,你却违背他们的意愿,这就是所谓的‘三怨成府’啊。”盖勋说:“选举贤能的人为孝廉是报效国家,不是贤能的人,就不能举,因不举死了也不后悔!”


相关阅读
1 元暹传原文_元暹传翻译赏析

元仲景的弟弟元暹,字叔照。孝庄帝初年,被任命为南兖州刺史。他在州任职期间,十分残暴凶狠,经常杀人。元颢进入洛阳时,元暹据守本州,不肯屈从。庄帝回宫后,封他为汝阳王 【查看全文】

2 杜时升传原文_杜时升传翻译赏析

杜时升,字进之,是霸州信安人。时升博学,通晓天文,只是不肯进入仕途。承安年间和泰和年间,宰相屡次举荐时升,说是对他可以重用。时升对所亲近的人说“:我观察正北方赤气 【查看全文】

3 李祯,字维卿,安化人阅读答案与翻译-《明史·李祯传》

李祯,字维卿,安化人。隆庆五年进士。除高平知县,征授御史。万历初,傅应祯以直言下诏狱,祯与同官乔严、给事中徐贞明拥入护视之,坐谪长芦盐运司知事。迁归德推官、礼部主 【查看全文】

4 曾同亨传翻译赏析_曾同亨传原文

曾同亨,字于野,吉水县人。父亲曾存仁,为云南布政使。曾同亨考取嘉靖三十八年(1559)的进士。授职为刑部主事。改任礼部,调任吏部文选主事。先例,丞、簿以下的官员,听任胥吏 【查看全文】

5 耶律良传原文_耶律良传翻译赏析

耶律良,字习睰,乳名苏,著帐郎君之后裔。出生于乾州,在医巫闾山读书。学问既已广博,准备进入南山修习学业,友人阻止他说“:你又没有个驾车马的仆人,就这样千里奔波,即 【查看全文】

6 韦叔夏传原文_韦叔夏传翻译赏析

韦叔夏,尚书左仆射韦安石的哥哥。年轻时就精通《三礼》,他的叔父太子詹事韦琨曾对他说:“你能够这样,定可以继承丞相的事业。”以明经科中举。高宗调露年间,升任太常博士 【查看全文】