《明史·杨继盛传》阅读答案与翻译

发布时间: 2018-02-10
杨继盛,字仲芳,容城人。嘉靖二十六年登进士。官兵部员外郎。俺答躏京师,咸宁侯仇鸾以勤王故,有宠。帝命鸾为大将军,倚以办寇。鸾中情怯,畏寇甚,方请开互市市马,冀与俺答媾,幸无战斗,固恩宠。继盛以为仇耻未雪,遽议和示弱,大辱国,乃奏言十不可、五谬。
疏入,帝颇心动,下鸾及成国公朱希忠,侍郎聂豹、张时彻议。鸾攘臂詈曰:“竖子目不睹寇,宜其易之。”诸大臣遂言,遣官已行,势难中止。帝尚犹豫,鸾复进密疏,乃下继盛诏狱,贬狄道典史。其地杂番,俗罕知诗书,继盛简子弟秀者百余人,聘三经师教之。鬻所乘马,出妇服装,市田资诸生。县有煤山,为番人所据,民仰薪二百里外,继盛召番人谕之,咸服曰:“杨公即须我曹穹帐,亦舍之,况煤山耶?”番民信爱之,呼曰“杨父”。
已而,俺答数败约入寇,鸾奸大露,疽发背死,戮其尸。帝乃思继盛言,稍迁诸城知县。月余,调南京户部主事。三日,迁刑部员外郎。当是时,严嵩最用事,恨鸾凌己,心善继盛首攻鸾,欲骤贵之,复改兵部武选司。而继盛恶嵩甚于鸾,且念起谪籍,一岁四迁官,思所以报国。抵任甫一月,草奏劾嵩。
疏入,帝大怒,下继盛诏狱。系三载,有为营教于嵩者。其党胡植、鄢懋卿怵之曰:“公不睹养虎者耶,将自贻患。”嵩颔之全都御史张经李天宠坐大辟嵩揣帝意必杀二人比让秋审因附继盛名并奏得报遂以三十四年十月朔弃西市,年四十,临刑赋诗曰:“浩气还太虚,丹心照千古。生平未报恩,留作忠魂补。”天下相与涕泣传颂之。
(节选自《明史·杨继盛传》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.嵩颔之会/都御史张经/李天宠坐大辟/嵩揣帝意必杀二人/比秋审/因附继盛名并奏/得报
B.嵩颔之/会都御史张经/李天宠坐大辟/嵩描帝意必杀二人/比秋审/因附继盛名/并奏得报
C.嵩颔之/会都御史张经/李天宠坐大辟/嵩揣帝意必杀二人/比秋审/因附继盛名并奏/得报
D.嵩颔之会/都御史张经/李天宠坐大辟/嵩揣帝意必杀二人/比秋审/因附继盛名/并奏得报
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.字,又称表字,古人幼时命名,成年取字,“字”与“名”意思相同或相近。
B.侍郎,官名,创建于汉代,隋唐之时为掌管国家政务的六部各部之长官之副。
C.诏狱,由皇帝直接掌管的监狱,即此监狱的罪犯都是由皇帝亲自下诏书定罪。
D.谪籍,古代登记谪降者的籍册,亦指谪降者的行列,文中“谪籍”是后一种。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.杨继盛有先见之明。杨继盛坚决主张抗击外侮,反对妥协辱国,曾上疏申明不可议和的十大理由和五种错误。不久,俺答果真毁约,屡次进犯。
B.杨继盛为官尽职。杨继盛被贬到边地时,为了改变当地文化教育落后的局面,聘请塾师,教化子弟,资助学生;并改变了番人独据煤山的状况。
C.杨继盛忠于朝廷。在仇鸾的奸谋暴露后,因为皇帝的反思,杨继盛一年之内四次升官。想到自己在贬官时被起任,感念皇恩,一心想着如何报国。
D.杨继盛经历坎坷,却不改忠直。他直言上疏,却受到仇鸾诬陷遭贬;被起用后,继续一心为国,弹劾严嵩。被严嵩报复致死,却仍怀报国之心。
13.把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)鸾中情怯,畏寇甚,方请开互市市马,冀与俺答媾,幸无战斗,固恩宠。
(2)继盛召番人谕之,咸服曰:“杨公即须我曹穹帐,亦舍之,况煤山耶?


10.C(3分)“嵩颔之。会都御史张经、李天宠坐大辟。嵩揣帝意必杀二人,比秋审,因附继盛名并奏,得报。”
11.A(3分)“意思相同或相近”说法不全面,应是“意思相同、相近或相反、相对”。
12.C(3分)四次升官并非皆因皇上。
13.(1)仇鸾心中胆怯,非常畏惧敌寇。于是请求开设互市买卖马匹,希望与俺答媾和,希望不要发生战争,巩固(皇上对自己的)恩宠。(“中”“市”“媾”“幸”各1分,句意1分,共5分。)
(2)杨继盛召集番人教谕他们,(番人)都服从说:“杨公即使需要我们的营帐也愿意拿出来,何况煤山呢!”( “谕”“即”“我曹”主语省略各1分,句意1分,共5分。)

杨继盛传原文翻译

参考译文:
杨继盛,字仲芳,是容城人。嘉靖二十六年考中进士。任兵部员外郎。俺答侵犯京城,咸宁侯(官爵名)仇鸾因为尽力于王事的缘故而受宠。皇帝命令仇鸾担任大将军,倚靠他来对付敌寇;仇鸾心中胆怯,非常畏惧敌寇。于是请求开设互市买卖马匹,希望与俺答媾和,希望不要发生战争,巩固(皇上对自己的)恩宠。杨继盛认为仇恨和耻辱未曾洗雪,立刻议和显示软弱,太辱没国家,于是上奏说了十不能(议和)的理由,指出(议和)的五条错误。
奏疏呈给皇帝,皇帝很是动心,下诏让仇鸾以及成国公朱希忠,侍郎聂豹、张时彻等人议论。仇鸾捋起袖子,露出胳膊骂道:“小子没有亲眼目睹敌寇,难怪他会轻视敌人。”众大臣就说,派遣出使的官员已经上路,在这种形势下已经难以停下来。皇帝还是犹豫,仇鸾又进呈密疏,于是将杨继盛关进诏狱,贬为狄道典史。那个地方汉族和少数民族杂居,百姓很少懂得诗书,杨继盛挑选了子弟中出众的一百多人,聘请三位经师教授他们。卖掉所乘的马匹,拿出夫人的服装,卖掉田地资助众多的读书人。县里有煤山,被番人占据,百姓要到两百里外去砍柴,杨继盛召集番人教谕他们,番人都服从说:“杨公即使需要我们的营帐也愿意拿出来,何况煤山呢!”番民信任爱戴他,称他为“杨父”。
不久俺答多次违背条约入侵,仇鸾的奸谋彻底败露,背上生毒疮而死,朝廷将他暴尸示众。(此时)皇帝才想起杨继盛的话,不久升迁他为诸城的知县。一个多月后调任他为南京户部主事。三天后又升迁他为刑部员外郎。在这时,严嵩最受宠专权,仇恨仇鸾权势超过自己,心里认为杨继盛当初首先攻击仇鸾的做法非常好,想让他立刻显贵,又改任他为兵部武选司。然而杨继盛对严嵩的厌恶更甚于仇鸾,而且念及自己从贬官行列被起复,一年内四次升迁官职,正在想如何报效朝廷。上任才一个月,就起草奏章弹劾严嵩。
疏奏呈上,皇帝非常恼怒。将杨继盛关入诏狱。关了三年,有人替他向严嵩求救。严嵩同党胡植、鄢懋卿害怕地说:“您没有看见过养老虎的人吗?将给自己留下祸患。”严嵩点头同意,恰逢都御史张经、李天宠犯罪被判死刑,严嵩猜测皇帝意图必然要杀这两人,等到秋审,就附上杨继盛的名字一并上奏,得到(同意)的回复。于是杨继盛在三十四年十月初一在西市被处斩暴尸,死时四十岁。将要受刑时赋诗一首:“浩气还太虚,丹心照千古。生平未报恩,留作忠魂补。”天下的人一起为他哭泣,传扬他的事迹。


相关阅读
1 宋濂,字景濂阅读答案与翻译-《明史·宋濂传》

宋濂,字景濂。幼英敏强记,就学于闻人梦吉,通《五经》,复往从吴莱学。已,游柳贯、黄溍之门,两人皆亟逊濂,自谓弗如。元至正中,荐授翰林编修,以亲老辞不行,入龙门山著 【查看全文】

2 刘元珍,字伯先,无锡人阅读答案与翻译-《明史•刘元珍传》

刘元珍,字伯先,无锡人。万历二十三年进士。初授南京礼部主事,进郎中,亲老归养。起南京职方,厘汰老弱营军,岁省银二万有奇。三十三年京察,吏部侍郎杨时乔、都御史温纯, 【查看全文】

3 成祖永乐二年四月,册立世子为皇太子阅读答案与翻译-《明史纪事本末·太子监国》

成祖永乐二年四月,册立世子为皇太子。先是,洪武二十八年,太祖亲册为燕世子。时秦、晋、燕、周四世子,太祖皆教而试之。一日,使分阅卫士,燕世子还独后。问之,对日:寒其 【查看全文】

4 顾大章,字伯钦,常熟人阅读答案与解析

顾大章,字伯钦,常熟人。大章举万历三十五年进士,授泉州推官,乞改常州教授。父丧除值朝中朋党角立,正士日摧。大章慨然曰:昔贾彪不入顾厨之目,卒西行以解其难。余向与东 【查看全文】

5 李遂,字邦良,丰城人阅读答案与翻译-《明史卷二百零五》

李遂,字邦良,丰城人。弱冠,从欧阳德学。登嘉靖五年进士,授行人。历刑部郎中。锦衣卫送盗十三人,遂惟抵一人罪,余皆辨释。东宫建,赦天下。遂请列大礼大狱诸臣于赦令中, 【查看全文】

6 麻贵,大同右卫人阅读答案与翻译-《明史·麻贵传》

麻贵,大同右卫人。父禄,嘉靖中为大同参将。贵由舍人从军,积功至都指挥佥事,充宣府游击将军。隆庆中,迁大同新平堡参将。万历十年冬,以都督佥事充宁夏总兵官。十九年,为 【查看全文】