乌夜啼·昨夜风兼雨翻译赏析_乌夜啼·昨夜风兼雨原文_作者李煜

  《乌夜啼·昨夜风兼雨》作者为宋朝文学家李煜。其全文如下:
  昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。
  世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。
  【前言】
  《乌夜啼·昨夜风兼雨》是南唐后主李煜的作品,这首词应是诗人亡国入宋后的作品,借梦境写故国春色,表达了囚居生活中的故国情思和现实痛楚。
  【注释】
  ①帘帏句:帘帏,窗帘。飒飒,象声词。屈原《九歌·山鬼》:“风飒飒兮木萧萧,思公子兮多离忧。”
  ②烛残句:漏,即铜壶滴漏,古代计时器。频欹枕:指倚枕不眠。
  ③梦里浮生:一作“一梦浮生”,李白《春夜宴从弟桃李园序》:“浮生若梦,为欢几何!”
  ④醉乡:醉中境界。杜牧《华清宫三十韵》:“雨露偏金穴,乾坤入醉乡。”
  【翻译】
  昨天的夜晚,风雨交加, 遮窗的帐子被秋风吹出飒飒的声响。蜡烛燃烧的所剩无几,屋内又是漏的不断,我不停的多次起来斜靠在枕头上。 躺下坐起来思绪都不能够平稳。世上的事情过去的就如同逝去的流水一样, 算起来一生沉浮恍如梦境。只可以凭着醉酒多次回到家乡平坦的路上, 除此之外又有那里可以去啊。
  【鉴赏】
  此词表现的是南唐李后主对人生的感悟,艺术特点是情境和谐,细节传神。上片以倒叙的方式开篇,写“昨夜”风雨交加,风声雨声树声等“秋声”阵阵传入帘内,构成一种凄凉的氛围。“烛残”二句由室外景转入帘内景。室内残烛摇曳,光线昏暗,夜尽更阑时分,主人公还卧床在枕上翻来覆去,表明他彻夜未眠。失眠人情绪本来就烦躁,而窗外的秋风秋雨,仿佛点点滴滴都在敲击着失眠人的心头,更增苦楚。心头的烦闷无法开解,“起”来挥之不去,“坐”下也无法平静。“起坐”两个细节动作传神地写出失眠人无法平静的心境。下片转入沉思。回想人生世事,往日的南唐早已土崩瓦解,词人曾经拥有的一切辉煌、幸福都被剥夺。这人生世事,有如流水不返,好似梦境虚无。所谓“梦里浮生”就是后来北宋苏轼所说的“人生如梦”。梦的特点有三,一是短暂,二是易变,三是不可把握。所谓“梦里浮生”,是对人生命运的短暂性、易变性和不可把握性的概括。后主对人生命运的悲剧性和悲剧的不可避免性有着深刻的体验,他对未来早已失去信心,在现实中又找不到解脱、超越痛苦之路,只好遁入醉乡求得暂时的麻醉和忘却。意识到人生的悲剧,却无法加以改变,是李煜的一大人生悲剧。


相关阅读
1 秋莺·残莺何事不知秋翻译赏析_秋莺·残莺何事不知秋原文_作者李煜

《秋莺残莺何事不知秋》作者为唐朝文学家李煜。其古诗词全文如下: 残莺何事不知秋,横过幽林尚独游。 老舌百般倾耳听,深黄一点入烟流。 栖迟背世同悲鲁,浏亮如笙碎在缑。 【查看全文】

2 一斛珠·晓妆初过翻译赏析_一斛珠·晓妆初过原文_作者李煜

《一斛珠晓妆初过》作者为五代十国文学家李煜。其古诗全文如下: 晓妆初过,沈檀轻注些儿个。向人微露丁香颗,一曲清歌,暂引樱桃破。 罗袖裛残殷色可,杯深旋被香醪涴。绣床 【查看全文】

3 采桑子·庭前春逐江红英尽翻译赏析_采桑子·庭前春逐江红英尽原文_作者李煜

《采桑子庭前春逐江红英尽》作者为唐朝诗人李煜。其古诗全文如下: 庭前春逐江红英尽,舞态徘徊。细雨霏微,不放双眉时暂开。 绿窗冷静芳英断,香印成灰。可奈情怀,欲睡朦胧 【查看全文】

4 子夜歌·寻春须是先春早翻译赏析_子夜歌·寻春须是先春早原文_作者李煜

《子夜歌寻春须是先春早》作者为唐朝诗人李煜。其古诗全文如下: 寻春须是先春早,看花莫待花枝老。缥色玉柔擎,醅浮盏面清。 何妨频笑粲,禁苑春归晚。同醉与闲评,诗随羯鼓 【查看全文】

5 挽辞·珠碎眼前珍翻译赏析_挽辞·珠碎眼前珍原文_作者李煜

《挽辞珠碎眼前珍》作者为唐朝文学家李煜。其古诗词全文如下: 珠碎眼前珍,花凋世外春。 未销心里恨,又失掌中身。 玉笥犹残药,香奁已染尘。 前哀将后感,无泪可沾巾。 艳质 【查看全文】

6 李煜:浪淘沙·往事只堪哀

《 浪淘沙往事只堪哀 》 作者 :李煜 原文 : 往事只堪哀,对景难排。 秋风庭院藓侵阶。 一任珠帘闲不卷,终日谁来。 金锁已沉埋,壮气蒿莱。 晚凉天净月华开。 想得已楼瑶殿影, 【查看全文】