《孤雁儿·藤床纸帐朝眠起》阅读答案-李清照

发布时间: 2019-03-08
孤雁儿·藤床纸帐朝眠起
【宋】 李清照
    世人作梅词,下笔便俗。予试作一篇,乃知前言不妄耳。
    藤床②纸帐③朝眠起,说不尽、无佳思。沈香④断续玉炉寒,伴我情怀如水。笛声三弄⑤,梅心惊破,多少游春意(北京燕山出版社1987版《宋词鉴赏辞典》中为“多少春恨意”)。
    小风疏雨萧萧地,又催下、千行泪。吹箫人去玉楼空,肠断与谁同倚?一枝折得,人间天上,没个人堪寄。

(1)上片中的哪一个诗句渲染了作者凄冷的心境。(沈香断续玉炉寒)
  (2)全词以“___”为线索,叙述了相思之情,被梅笛挑起,被梅心惊动,又因____,无人共赏,无人堪寄而陷入绵绵长恨之中。(梅  折梅)
  (3)从全词看,上片和下片各抒写了什么内容?
    (上片:憧憬的世界  下片:客观现实)

    【译文】
    初春的早晨,在藤床纸帐这样清雅的环境中醒来,却并没有好兴致,反而有一种说不尽的伤感、惆怅。由于没有续添香料,玉炉已经烟消烬冷浸透了寒气,他们伴配着我,我的情绪如水一样凄凉孤寂。《梅花三弄》的笛曲吹开了枝头的梅花,春天虽然来临了,却引起了我无限的幽恨。
    窗外风雨凄凄,更使我伤心倍增。可如今人去楼空,使人肝肠寸断。纵有满腔悲苦,却又向谁人诉说,又有谁来分担自己的哀痛呢?我折下了一枝梅花,想寄给所怀念的人,可是人间天上,都找不到可以寄予的那个人。

这首词写于李清照晚年,赵明诚去世之后。全词以“梅”为线索:相思之情,被梅笛挑起,被梅心惊动;又因折梅无人共赏,无人堪寄而陷入无可排释的绵绵长恨之中。


相关阅读
1 蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满翻译赏析_蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满原文_作者李清照

《蝶恋花泪湿罗衣脂粉满》作者为宋朝文学家李清照。其古诗全文如下: 泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。人道山长山又断,萧萧微雨闻孤馆。 惜别伤离方寸乱,忘了临行, 【查看全文】

2 怨王孙·湖上风来波浩渺原文_怨王孙·湖上风来波浩渺翻译赏析_作者李清照

《怨王孙湖上风来波浩渺》作者是宋朝文学家李清照。其古诗全文如下: 湖上风来波浩渺,秋已暮、红稀香少。水光山色与人亲,说不尽、无穷好。 莲子已成荷叶老,青露洗、苹花汀 【查看全文】

3 好事近·风定落花深翻译赏析_好事近·风定落花深原文_作者李清照

《好事近风定落花深》作者是宋朝文学家李清照。其古诗全文如下: 风定落花深,帘外拥红堆雪。长记海棠开後,正是伤春时节。 酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。魂梦不堪幽怨,更一 【查看全文】

4 浣溪沙·绣面芙蓉一笑开翻译赏析_浣溪沙·绣面芙蓉一笑开原文_作者李清照

《浣溪沙绣面芙蓉一笑开》作者为宋朝诗人李清照。其古诗全文如下: 绣幕芙蓉一笑开。斜飞宝鸭衬香腮。眼波才动被人猜。 一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀。月移花影约重来。 【 【查看全文】

5 渔家傲·雪里已知春信至翻译赏析_渔家傲·雪里已知春信至原文_作者李清照

《渔家傲雪里已知春信至》作者为宋朝诗人、文学家李清照。其古诗全文如下: 雪里已知春信至,寒梅点缀琼枝腻。香脸半开娇旖旎,当庭际,玉人浴出新妆洗。 造化可能偏有意,故 【查看全文】

6 武陵春·风住尘香花已尽原文_武陵春·风住尘香花已尽翻译赏析_作者李清照

《武陵春风住尘香花已尽》作者是宋朝文学家李清照。其古诗全文如下: 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。 物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。 只恐双溪舴艋 【查看全文】