鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见翻译赏析_鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见原文_作者姜夔

  《鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见》作者为唐朝文学家姜夔。其古诗全文如下:
  京洛风流绝代人,因何风絮落溪津。笼鞋浅出鸦头袜,知是凌波缥缈身。
  红乍笑,绿长嚬,与谁同度可怜春。鸳鸯独宿何曾惯,化作西楼一缕云。
  【前言】
  《鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见》是南宋著名词人姜夔所写的一首词作。词篇虽多绚丽之词但无轻薄浮浪之语,格调高雅,意境醇正,蕴含了诗人同情惋惜之情,多次化用典故或者其他词人的词句,更能体现出词人的同情与惋惜。
  【注释】
  ⑴京洛:本指河南洛阳,此处借指临安。
  ⑵风流:品格超逸。
  ⑶津:码头。
  ⑷笼鞋:指鞋面较宽的鞋子。
  ⑸鸦头袜:古代妇女穿的分开足趾的袜子。
  ⑹红:此处指朱红色的嘴唇。
  ⑺绿:青黛色的眉毛。
  ⑻乍:表示时间短暂。
  【翻译】
  她来自南宋的都城临安,有着高超的品格,又有举世无双的美貌。你为何像风中的飞絮飘落到苕溪呢?从笼鞋露出的鸦头袜可以看出她是风流绝代佳人。轻启朱唇 ,露出浅浅的笑,青黛色的眉毛紧蹙在一起,面对这美好的春景,有谁与她共同度过呢?只剩下孤零零一人怎么会习惯呢,只能饱受这相思之苦。
  【赏析】
  《鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见》这首词作于宋孝宗淳熙十年(1183),词人在创作这首词时已近七十高龄,这是他被一位妇女的的身世所感动而写下这首词。
  姜夔多次举进士而不第,布衣终身,过着飘泊江湖、寄人篱下的生活,这种坎坷的身世使他对遭逢不幸的人有着深刻的理解和同情。而且,他不知不觉中将这位不幸女子与其合肥情侣联系起来。故通篇皆是对不幸女子的深深怜悯和同情,而毫无轻薄浮浪之语,格调高雅,意境醇正。开篇即写这个妇女出处不凡,首句“京洛风流绝代人”七个字,包括这样的意思。
  说她的来到苕溪是如柳絮的随风飘落,含意深厚。“颠狂柳絮随风舞”(杜甫《绝句漫兴》),这风中之絮是不由自主,又是无人怜惜的。用风中之絮来比喻,暗示人的不幸遭遇,一个“落”字双关出人与柳絮的同等命运。其中也掺杂着作者的身世之感。这句前面用“因何”这一似问非问的句式,后面用荒僻的“溪津”与繁华的“京洛”作鲜明对比,深刻地写出了这个“风流绝代人”的不幸遭遇。也表达了作者对其的深深怜悯和同情。
  “知是凌波缥缈身”。化用曹植《洛神赋》典故,曹植形容洛水女神是“体迅飞凫,飘忽若神;凌波微步,罗袜生尘”。这词里的女子穿了这样款式的鞋袜,步态轻盈,如宓妃洛神一般。这仍是对“风流绝代人”的赞美:她高洁,飘逸,和一般风尘女子迥然不同。
  下篇暗示她的辛酸生活,并表达了对她不幸遭遇的同情。她朱红的嘴唇,说轻启朱唇,露出浅浅的笑;或说红指她笑时莲脸生春;总之是说她笑时的美丽。青黛色的眉毛,说她双眉紧锁,隐含忧伤。她笑时短,嚬时长。仅用六个字,不仅使人的神态毕现,而且写出了人酸苦的内心世界。这笑,看来是勉为欢笑,而嚬才是真情的流露。“红乍笑,绿长嚬”六字用得高妙奇绝。“红”与“绿”对,色彩鲜明,让人顿觉佳人的仪态万方:“乍”与“长”对,以时间长短刻画佳人神态的流程:“笑”与“嚬”对,揭示出佳人复杂的心态。意蕴本融,言简意赅。描写女子情态的词句本也常见,如“修眉敛黛,遥山横翠,相对结春愁”(柳永《少年游》),十三个字只写出了人的“春愁”:“娇香淡染胭脂雪,愁春细画弯弯月”,十四个字只写了人在梳妆打扮时而“愁春”。它们都没有姜词这样高度浓缩,韵味悠远。
  春光无限美好,可是面对这样的良辰美景,有谁与她共同度过呢?与谁,即没有谁。贺铸有“锦瑟华年谁与度”句,与此境界极相似。这深情的一问,不仅表现出词人对她的同情,惺惺相惜,而且写出了她的孤苦寂寞。从整首词看,所写是一个歌妓之类的人物。她在繁华的京城也许曾经有过“一曲红绡不知数”的美好时光,如今却沦落溪律,无人与度芳春。对于她的不幸遭受,词人一个字也没有写,女主人公也始终未发一语,全从词人之“所见”方面着笔。感慨都在虚处,这样词人的同情之感,表达得酣畅淋漓,人物形象也栩栩可见,特别最后两句更是神来之笔:“鸳鸯独宿何曾惯,化作西楼一缕云!”
  古人传说鸳鸯双宿双飞,常用来作为夫妻间爱情的象征。“鸳鸯独宿”,深一层表明无人与之“同度”,只剩下孤苦一人了。“何曾惯”,也深一层地流露出她的忆旧念往,直至此时仍怀着感情上的痛苦。因此接着说:“化作西楼一缕云”。宋玉《高唐赋》载巫山神女与楚王的故事:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”说她化作西楼上空一缕飞云,如巫山神女,对过去那“朝朝暮暮,阳台之下”的欢愉情景,不能忘怀,表现出她对爱情生活的无限回忆和执着追求。
  白石词的基本风格是“清空”,要“清空”,就要有一种冲冷的胸怀,不让七情六欲无节制地发展,从而达到一种超逸空灵的境界。对情词来说,就不能热情过度,因热情过度容易形成痴迷状态,要用冷笔处理。此词就是冷笔写热情的作品。此词用笔,有时从实处落墨,有时虚处着笔,但它“无穷哀怨,都在虚处”,虽有深情,由于用冷笔处理,故显得气体高妙,清远空灵。


相关阅读
1 点绛唇·祝寿筵开翻译赏析_点绛唇·祝寿筵开原文_作者姜夔

《点绛唇祝寿筵开》作者为宋朝诗人姜夔。其古诗全文如下: 祝寿筵开,画堂深映花如绣。瑞烟喷兽。帘幕香风透。 一点台星,化作人间秀。韶音奏。雨行红袖。齐劝长生酒。 【查看全文】

2 姜夔:念奴娇

《 念奴娇 》 姜夔 余客武陵,湖北宪治在焉。 古城野水,乔木参天。 余与二三友,日荡舟其间, 薄荷花而饮,意象幽闲, 不类人境。 秋水且涸,荷叶出地寻丈, 因列坐其下,上不见 【查看全文】

3 玲珑四犯·越中岁暮闻箫鼓感怀翻译赏析_玲珑四犯·越中岁暮闻箫鼓感怀原文_作者姜夔

《玲珑四犯越中岁暮闻箫鼓感怀》作者为宋朝诗人姜夔。其古诗全文如下: 叠鼓夜寒,垂灯春浅,匆匆时事如许。倦游欢意少,俯仰悲今古。江淹又吟恨赋。记当时、送君南浦。万里乾 【查看全文】

4 江梅引·人间离别易多时翻译赏析_江梅引·人间离别易多时原文_作者姜夔

《江梅引人间离别易多时》作者为宋朝诗人姜夔。其古诗全文如下: 人间离别易多时。见梅枝。忽相思。几度小窗,幽梦手同携。今夜梦中无觅处,漫徘徊。寒侵被、尚未知。 湿红恨 【查看全文】

5 水龙吟·夜深客子移舟处翻译赏析_水龙吟·夜深客子移舟处原文_作者姜夔

《水龙吟夜深客子移舟处》作者为宋朝诗人姜夔。其古诗全文如下: 夜深客子移舟处,两两沙禽惊起。红衣入桨,青灯摇浪,微凉意思。把酒临风,不思归去,有如此水。况茂林游倦, 【查看全文】

6 浣溪沙·春点疏梅雨后枝翻译赏析_浣溪沙·春点疏梅雨后枝原文_作者姜夔

《浣溪沙春点疏梅雨后枝》作者为宋朝诗人姜夔。其古诗全文如下: 春点疏梅雨后枝,翦灯心事峭寒时。市桥携手步迟迟。 蜜炬来时人更好,玉笙吹彻夜何其,东风落靥不成归。 【注 【查看全文】