绿罗裙·东风柳陌长翻译赏析_绿罗裙·东风柳陌长原文_作者贺铸

  《绿罗裙·东风柳陌长》作者为宋朝诗人贺铸。其古诗全文如下:
  东风柳陌长,闭月花房小。应念画眉人,拂镜啼新晓。
  伤心南浦波,回首青门道。记得绿罗裙,处处惟芳草。
  【前言】
  《绿罗裙·东风柳陌长》是北宋贺铸所写的一首别后怀念恋人之作。该词由跟前景物生思念,由“念”而“伤怀”,由“伤怀”而“回首往事”,由“回首”而“记”起恋人的鲜活形象,由“记”而“怜”,从而产生无时无处不在眼前浮现的幻影,使怜爱之情向更深更广处发展。全词以复杂的思恋心理活动为线索,写得细腻、委婉,表达了对恋人的执著、坚贞、纯洁、深厚的痴情。
  【注释】
  ①柳陌:柳林小路。
  ②闭月:行云遮月。花房:花瓣的总称,如白居易《画木莲房图寄元郎中》诗:“花房腻似红莲房,艳色鲜如紫牡丹”。
  ③念:想念。画眉人:所念之人。汉朝张敞和妻子感情很好,常替妻子画眉。有人将此事向皇上禀报。皇帝问及此事,张敞回答:听说夫妻闺房中事比画眉更甚的还不知有多少呢!言下之意:替妻子画眉有什么值得大惊小怪的。以后称自己的妻子或情人为画眉人。以表相亲相爱之深。
  ④南浦:江淹《别赋》:“送君南浦,伤之如何?”送别之处常称南浦。
  ⑤青门道:指京城门。青门:为汉长安东南门,此处指京城门。词人曾经在京城春明门东住过。
  ⑥“记得”二句。绿罗裙、芳草皆指所念之人。
  【翻译】
  天近拂晓,东风微拂,向远处延伸的道路两旁的柳枝摇荡。月落云遮,原野弥漫在晨雾的朦胧中,不像天清月朗时那样开阔了。在这样的环境中,我怎么不思念她呢?她一定也像我一样因思念而早起,拂拭着镜子顾影白怜而悲啼。和她在南浦分别时两人泣不成声、依依惜别的情景历历在目。离开京城后,她的身姿容貌无时不在眼前浮现,特别是那绿色罗裙的样子。即使走到天涯海角,一见到绿茵芳草,便觉得是她穿着绿罗裙飘然而降,无限深情的眷恋也因此稍有依托。
  【赏析】
  这是一首别后怀念恋人之作。首两句描绘眼前之景。东风,点明节令乃微风吹拂的春季。东风日吹,气候日暖,柳枝日长,枝叶婆娑茂密起来,渐渐地将阡陌隐蔽起来,再加是在月光朦胧的夜间,往日一览无余的道路,在柳枝的掩映下,似乎变得神秘起来,悠长起来,有如一条无穷无尽的绿带,盘绕于田野,这是白天所见;一片轻云掩映下,月光暗淡多了,在暗月的辉映下,白日盛开的花儿似隐似现,显得不那么饱满了,这是夜晚所见。两句细腻地刻画了春光灿烂时节的美好景象,为下文的伤怀、回首起了铺垫。
  “应念画眉人,拂镜啼新晓”,在这月色朦胧的夜景,满怀羁旅愁情的词人心里不能平静。尤其是当此春风轻拂,柳枝飘摇之时,词人敏感的心灵一阵颤动,不由得想起了远在京城的恋人:此时此刻的她,一定也正陷入对自己的深深怀念中,分别愈久,悲愁愈增,昔日风采当因别后彻夜未眠的相思而黯然失色,以致清晨拂镜自照时,常会因亲睹自己消瘦的面容而悲声啼哭。这两句全从对方设想,写得隐微含蓄,前句写其思,后句写其清晨理妆时的啼,包含无限潜台词和暗场戏,曲曲传达出女主人公幽微隐约的心理。
  “伤心南浦波,回首青门道”。这两句回忆别时情态,兼点恋人所在。前句重写留者,后句重写去者,既写对方,也写自己,层层推衍出上片思念之因。按相思相守多日,故当时分别,深感再逢杳杳无期,留者固情意缠绵,黯然伤神,去者亦恋恋不舍,一步一回首。但去者又不得不去,留者又不能不放,当此之际,那种凄哀悱恻的别离神态于作者的刺激真是太强烈了,以致在头脑中留下了一种永不磨灭的印记,至今尚记忆犹新。
  “记得绿罗裙,处处怜芳草”。分离已久,可思而不可近,可念而不可即,唯分别时身穿绿罗裙的倩影,最为醒目,最为亲切。羁旅生涯中,每逢随处可见的芳草绿荫,总会产生一种特殊的亲切感,仿佛那荫荫碧草,就是她那身着绿罗裙的可爱身影,飘飘荡荡,幻化而成。春天的芳草,时时都有,处处可见,所以,这种对恋人深刻的眷恋感,似乎时时处处,都能得倾注,获得满足。这两句,实际源于五代牛希济《生查子·春山烟欲收》原句,但牛词中的两句,是作为女主人公与男友分别时的叮嘱语出现的,贺铸原封不动拈用牛词原句,主要是抒发与情人长久分别后男主人公的一种心理活动。他采用巧妙的移情手法,借助于绿色这一特殊的色彩,将现实中的人与自然中的景紧密结合起来,使遥远的空间与悠久的时间借助于想像的翅膀相连结,作者对恋人的思念,亦似乎借助于随处可见的芳草绿荫,得到了一种充分的心理满足。然想像归想像,现实归现实,两者毕竟不是一回事。作者相思的苦痛透过这种貌似轻松的洒脱语而愈显强烈,这也正是这首词的艺术魅力的体现。


相关阅读
1 减字浣溪沙·秋水斜阳演漾金翻译赏析_减字浣溪沙·秋水斜阳演漾金原文_作者贺铸

《减字浣溪沙秋水斜阳演漾金》作者为宋朝诗人贺铸。其古诗全文如下: 秋水斜阳演漾金。远山隐隐隔平林。几家村落几声砧。 记得西楼凝醉眼,昔年风物似如今。只无人与共登临。 【查看全文】

2 秋风叹·琼钩褰幔秋风观翻译赏析_秋风叹·琼钩褰幔秋风观原文_作者贺铸

《秋风叹琼钩褰幔秋风观》作者为宋朝诗人贺铸。其古诗全文如下: 琼钩褰幔。秋风观。漫漫。白云联度河汉。长宵半。参旗烂烂。何时旦。 命闺人、金徽重按。商歌弹。依稀广陵清 【查看全文】

3 点绛唇·一幅霜绡翻译赏析_点绛唇·一幅霜绡原文_作者贺铸

《点绛唇一幅霜绡》作者为宋朝诗人贺铸。其古诗全文如下: 一幅霜绡,麝煤熏腻纹丝缕。掩妆无语。的是销凝处。 薄暮兰桡,漾下苹花渚。风留住。绿杨归路。燕子西飞去。 【前言 【查看全文】

4 思越人·京口瓜洲记梦间翻译赏析_思越人·京口瓜洲记梦间原文_作者贺铸

《思越人京口瓜洲记梦间》作者为宋朝诗人贺铸。其古诗全文如下: 京口瓜洲记梦间。朱扉犹映花关。东风太是无情思,不许扁舟兴尽还。 春水漫,夕阳闲。乌樯几转绿杨湾。红尘十 【查看全文】

5 第一花·豆寇梢头莫漫夸翻译赏析_第一花·豆寇梢头莫漫夸原文_作者贺铸

《第一花豆寇梢头莫漫夸》作者为宋朝诗人贺铸。其古诗全文如下: 豆寇梢头莫漫夸。春风十里旧繁华。金楼玉蕊皆殊艳,别有倾城第一花。 青雀舫,紫云车。暗期归路指烟霞。无端 【查看全文】

6 月先圆·才色相怜难偶当年翻译赏析_月先圆·才色相怜难偶当年原文_作者贺铸

《月先圆才色相怜难偶当年》作者为宋朝诗人贺铸。其古诗全文如下: 才色相怜。难偶当年。屡逢迎、几许缠绵意,记秋千架底,樗蒲局上,祓禊池边。 收贮一春幽恨,细书遍、砑绫 【查看全文】