《银山碛西馆》阅读答案与翻译-岑参

发布时间: 2019-06-12
银山碛西馆①
岑参
银山碛口风似箭,铁门关②西月如练。
双双愁泪沾马毛,飒飒胡沙③迸人面。
丈夫三十未富贵,安能终日守笔砚。
【注】
①银山碛(qì)西馆:银山碛又称银山,在今新疆吐鲁番西南,其西有吕光馆。②铁门   关:在焉耆以西五十里。③胡沙:胡地的风沙。
(1)请赏析“飒飒胡沙迸人面”中“迸”一词的妙处。(3 分)
(2)本诗主要运用了什么表现手法?表达了诗人怎样的思想感情?(3 分)

参考答案
(1)“迸”,原意是爆开,溅射,这里是扑打的意思,(1 分)表面上表现飞沙的力度之大, 实际上表现边塞风的力度之强,使“风似箭”更为具体化,十分突出地表现了边塞烈风的狂暴,(1 分)从而展现了边塞的自然环境之恶劣,生活环境之艰苦。(1 分)(释义、内容、效果 3 个点各 1 分)
(2)欲扬先抑(或反衬,或借景抒情)。(1 分)既反映了边塞艰苦的戎马生活,(1 分)更表现了诗人建功立业的强烈愿望。(1 分)

【翻译】
银山碛口狂风好似利箭,铁门关西明月有如白练;双双愁泪沾湿战马皮毛,飒飒风沙扑打行人脸面。男儿三十未能建功立业,怎能终日死守笔墨纸砚。
这首诗所要着重表现的是诗人在艰苦的戎马生活中建功立业的强烈愿望。诗的前四句借艰苦的塞外行役生活写自己的愁绪;末二句借典言志,抛弃传统士人的性格气质而直逼功名的追求。全诗风格俊爽豪迈,粗笔挥洒,语言朴素自然。


相关阅读
1 酒泉太守席上醉后作其一翻译赏析_酒泉太守席上醉后作其一原文_作者岑参

《酒泉太守席上醉后作其一》作者为唐朝诗人岑参。其古诗全文如下: 酒泉太守能剑舞,高堂置酒夜击鼓。 胡笳一曲断人肠,座上相看泪如雨。 【前言】 《酒泉太守席上醉后作》是唐 【查看全文】

2 送张都尉东归阅读答案-岑参,白羽绿弓弦,年年只在边

送张都尉东归 岑参 白羽绿弓弦,年年只在边。 还家剑锋尽,出塞马蹄穿。 逐虏西逾海,平胡北到天。 封侯应不远,燕颔岂徒然。 【注】①燕颔:威武状。 9.诗歌前三联是从哪些方面 【查看全文】

3 送四镇薛侍御东归翻译赏析_送四镇薛侍御东归原文_作者岑参

《送四镇薛侍御东归》作者为唐朝文学家岑参。其古诗全文如下: 相送泪沾衣,天涯独未归。 将军初得罪,门客复何依。 梦去湖山阔,书停陇雁稀。 园林幸接近,一为到柴扉。 【前 【查看全文】

4 胡歌·黑姓蕃王貂鼠裘翻译赏析_胡歌·黑姓蕃王貂鼠裘原文_作者岑参

《胡歌黑姓蕃王貂鼠裘》作者为唐朝诗人岑参。其古诗全文如下: 黑姓蕃王貂鼠裘,葡萄宫锦醉缠头。 关西老将能苦战,七十行兵仍未休。 【前言】 《胡歌》是唐代诗人岑参创作的一 【查看全文】

5 潼关镇国军句覆使院早春寄王同州翻译赏析_潼关镇国军句覆使院早春寄王同州原文_作者岑参

《潼关镇国军句覆使院早春寄王同州》作者为唐朝诗人岑参。其古诗全文如下: 胡寇尚未尽,大军镇关门。 旌旗遍草木,兵马如云屯。 圣朝正用武,诸将皆承恩, 不见征战功,但闻歌 【查看全文】

6 题苜蓿峰寄家人翻译赏析_题苜蓿峰寄家人原文_作者岑参

《题苜蓿峰寄家人》作者为唐朝诗人岑参。其古诗全文如下: 苜蓿峰边逢立春,胡芦河上泪沾巾。 闺中只是空相忆,不见沙场愁杀人。 【前言】 《题苜蓿峰寄家人》是唐代诗人岑参创 【查看全文】